Übersetzung für "Streitkräfte" in Englisch

Nach den Friedensverträgen wurden weder die Streitkräfte noch die Geheimdienste gesäubert.
Neither the armed forces nor the secret services have been exculpated as a consequence of the peace treaties.
Europarl v8

Streitkräfte und Kommando sind nicht integriert.
We have no integrated fighting forces and command structure.
Europarl v8

Welche Rolle werden die indonesischen Streitkräfte spielen?
What role will the Indonesian armed forces play?
Europarl v8

Seit Jahren sind dabei auch immer wieder militärische Streitkräfte zum Einsatz gekommen.
For years, they have frequently resorted to military force.
Europarl v8

Dschibuti ist nämlich die Hauptbasis der französischen Streitkräfte in Afrika.
However, Djibouti is the main base of the French army in Africa.
Europarl v8

Wer würde die Entscheidung zur Mobilisierung der europäischen Streitkräfte treffen?
Who would take the decision to mobilise European armed forces?
Europarl v8

Die internationalen Streitkräfte haben statt dessen lediglich eine Unterbrechung der Feindseligkeiten bewirkt.
Instead, international military force has merely brought about a halt in hostilities.
Europarl v8

Die abgestellten Angehörigen der Streitkräfte unterliegen weiterhin der jeweiligen nationalen Disziplinarordnung.
A military staff member on secondment shall continue to be subject to his national disciplinary rules.
DGT v2019

Er könnte für die spanischen Streitkräfte hilfreich sein.
It may be helpful to the armed forces in Spain.
Europarl v8

Die im Irak stationierten Streitkräfte sind leider täglich mit Sabotage und Tod konfrontiert.
The forces based in Iraq are sadly contending with daily acts of sabotage and loss of life.
Europarl v8

Die Streitkräfte vor Ort können tagtägliche Aktivitäten im Land nicht verantwortungsvoll regeln.
The forces there cannot responsibly administer day-to-day activities in the country.
Europarl v8

Dafür benötigt sie das gesamte Arsenal der außenpolitischen Instrumente einschließlich der Streitkräfte.
To do this, it wants the full range of foreign policy instruments at its disposal, including armed forces.
Europarl v8

Des Weiteren möchten wir bestimmte operationelle Fähigkeiten der europäischen Streitkräfte verbessern.
Finally, we wish to improve some of the European forces' operational capabilities.
Europarl v8

Die meisten Mitgliedstaaten der EU führen im Waffenarsenal ihrer Streitkräfte keine Antipersonen-Landminen mehr.
Most EU Member States no longer have anti-personnel landmines in the operational armouries of their armed forces.
Europarl v8

Von den Verantwortlichen unserer Streitkräfte wurde die Bereitschaft zum Verzicht auf Antipersonenlandminen erklärt.
Our armed forces agreed that they could operate without anti-personnel landmines.
Europarl v8

Die Politik und Streitkräfte werden von Neonazis und Rassisten infiltriert.
Politics and the army are being infiltrated by neo-Nazis and racists.
Europarl v8

Trotzdem verfügen die bewaffneten Streitkräfte nach wie vor über einen bedeutenden politischen Einfluss.
Nonetheless, the armed forces still have significant political influence.
Europarl v8

Die israelischen und palästinensischen Streitkräfte sind nicht in einer solchen glücklichen Situation.
The forces of Israel and Palestine are not so lucky.
Europarl v8

Es kommt also zu keiner Verdoppelung der Streitkräfte.
There is no duplication of forces.
Europarl v8

So müssten wir uns für eine grundsätzliche Veränderung der multinationalen Streitkräfte einsetzen.
We must therefore call for a change in the nature of the multinational forces.
Europarl v8

Die Europäische Union hat Streitkräfte in sehr vielen Ländern auf der ganzen Welt.
The European Union has forces in a great many countries in the world.
Europarl v8

Die israelischen Streitkräfte hielten sich im Großen und Ganzen zurück.
By and large the Israeli forces kept out of the way.
Europarl v8

Diese Streitkräfte haben viele löbliche Ziele.
This force has many worthy objectives.
Europarl v8

Dies gilt für Angehörige der Streitkräfte wie auch für einen Großteil der Zivilbevölkerung.
These people include military personnel and many civilians.
Europarl v8

Dreizehn Länder der Europäischen Union haben ihre Streitkräfte dort im Einsatz.
Thirteen European Union countries have forces deployed there.
Europarl v8