Übersetzung für "Strassenrand" in Englisch

Grüppchen von Menschen stehen schwatzend am Strassenrand und warten auf den ersten Morgenbus.
Clusters of people are chatting at the roadside waiting for the first morning bus.
ParaCrawl v7.1

Wo immer die Gruppe auftaucht, sorgt sie für staunende Gesichter am Strassenrand.
Wherever the group turned up, they were met by astonished faces on the side of the road.
ParaCrawl v7.1

Am Strassenrand wachsen wunderschöne Exemplare von Echeveria dactylifera und Echeveria affinis.
Beautiful specimens of Echeveria dactylifera and Echeveria affinis grow along the roadside.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere am Nachmittag lockten wir bei schönstem Sonnenschein viele an den Strassenrand.
In particular, in the afternoon we attracted many into the bright sunshine on the roadside.
ParaCrawl v7.1

Am Strassenrand sehe ich die verschiedenen Marmorschnitzer.
At the roadside I see the various marble carvers.
CCAligned v1

Auch Kreuze sieht man manchmal am Strassenrand stehen.
Sometimes I can also spot crosses at the side of the road.
CCAligned v1

Kurz darauf steht am Strassenrand der Autobahn ein Elefant.
Shortly thereafter, on the highway roadside stands an elephant.
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten 100 km sichten wir am Strassenrand 40 Adler!
On the first 100 km we spot 40 wedge tailed eagles along the road!
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung befindet sich am Strassenrand.
The apartment is situated by a road.
ParaCrawl v7.1

Am Strassenrand wird frische Kokosmilch verkauft.
Fresh coconut milk is sold on the side of the road.
ParaCrawl v7.1

Während einer Routinekontrolle in der Provinz Helmand... hielt Lieutenant Dan Doviaks Hummer am Strassenrand an,
During a routine patrol through the Helmand province, lieutenant Dan Doviak's Hummer pulled over to the side of the road
OpenSubtitles v2018

Wir verkaufen Armbänder am Strassenrand.
We will sell our bracelets by the roadsides.
OpenSubtitles v2018

Hey Lily, hier ist Ted, der Typ den du am Strassenrand stehen gelassen hast.
Hey, Lily, this is Ted, the guy you left stranded by the side of the road.
OpenSubtitles v2018

Also du willst mir nicht erzählen, was du am Strassenrand machst in Dutchess County?
So you're not going to tell me what you were doing by the side of a highway in Duchess County? Nope.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Rückweg fanden wir natürlich noch ein paar Roos am Strassenrand - natürlich Roadkills.
On the way back we found some roos at the side of the road - of course road kills.
ParaCrawl v7.1

Ich übernachtete in einer kleinen Familienpension, welche nicht unmittelbar am Strassenrand gebaut wurde.
I stayed this night in a small family motel, built at least not quite by the road.
ParaCrawl v7.1

Am Strassenrand ist ein hoher, weisser Stein, wo ”Kolleruplund” und 25 steht.
There is a tall white stone by the roadside saying ”Kolleruplund” and 25.
ParaCrawl v7.1

Kleine Hundebabys werden am Strassenrand ausgesetzt und große Hunde einfach auf die Reise geschickt.
Little puppies are put out at the road side and big dogs are sent "on a journey".
ParaCrawl v7.1

Auf der Fahrt nach Hause entdeckt er doch tatsächlich noch letzte Resten von Schnee am Strassenrand.
On the trip back to his home he passes by some last remains of snow along the road.
ParaCrawl v7.1

Man kann am Strassenrand parken und ueber einen kurzen, schlecht begehbaren Pfad den Strand erreichen.
You can park only on the side of the street and then reach the sea by following a short but difficult path.
ParaCrawl v7.1

Um einzusteigen, winken Sie einfach einem Bemo am Strassenrand und rufen STOPP!!!
To enter you simply wave a Bemo on the roadside and call STOP!
ParaCrawl v7.1

Immer weiter fahren wir in die Höhe bis uns schließlich ein Mann am Strassenrand stoppt.
The road still goes up until we are finally stopped by a man along the roadside.
ParaCrawl v7.1

Die Folge: Viele Konsumentinnen und Konsumenten stellten ihre Computer einfach an den Strassenrand.
This meant that many consumers simply left their computers on the streets.
ParaCrawl v7.1