Übersetzung für "Strahlungsmessung" in Englisch

Neuuntersuchung mit Strahlungsmessung und Volumenbestimmung beginnt wie erbeten.
Requested update survey will begin with measurements of its radiation and volume expansion.
OpenSubtitles v2018

Als zusätzliche oder alternative Funktion kann der Temperatursensor auch zur Strahlungsmessung eingesetzt werden.
As an additional or alternative function, the temperature sensor can also be used for radiation measurement.
EuroPat v2

Denkbar ist im Rahmen der Erfindung auch die Nutzung eines Mikrofons zur Strahlungsmessung.
It is also conceivable within the context of the invention to use a microphone for radiation measurement.
EuroPat v2

Bei der Strahlungsmessung mit einem Mobiltelefon kann diese Kommunikation beispielsweise über eine entsprechende Mobiltelefonverbindung erfolgen.
For the radiation measurement with a mobile phone, this communication can, for example, take place by means of a corresponding mobile phone connection.
EuroPat v2

Dadurch wird erreicht, dass die Strahlungsmessung nicht durch einfallendes sichtbares Licht gestört wird.
This ensures that the radiation measurement is not disturbed by incident visible light.
EuroPat v2

Ein anderer Teil der Ausbildung findet im Freien statt: Dabei werden unterschiedliche Szenarien zugrunde gelegt und 4 verschiedene Arten von Durchgangsmonitoren zur Strahlungsmessung eingesetzt.
Outdoors, training is provided on a variety of scenarios, providing 4 different types of radiation portal monitors.
TildeMODEL v2018

Dies gilt selbstverständlich auch für die Führungen von Retroreflektoren schnell scannender Interferometer, wie man sie für die Strahlungsmessung an Bord von Raumflugkörpern benötigt.
This also applies, of course, to the guides of retroreflectors of fast scanning interferometers as required for radiation measurements aboard spacecraft.
EuroPat v2

Es ist daher das Ziel der Erfindung, ein Zweistrahl-Interferometerzur Fourierspektroskopie der eingangs genannten Art, d. h. insbesondere zur Strahlungsmessung in Kryostaten an Bord von Raumflugkörpern, zu schaffen, bei welchem der bewegte Reflektor bzw. bei Verwendung von zwei bewegten Reflektoren diese längs seines/ihres optischen Weges möglichst gleichförmig und unter Minimierung von Reibungswärme beim Vorschub über den Scanbereich verfahren wird/werden.
SUMMARY OF THE INVENTION It is therefore an object of the invention to provide a two-beam interferometer for Fourier spectroscopy, particularly for the measurement of radiation in cryostats aboard spacecraft, where the moving reflector(s) is guided along its optical path in as uniform a manner as possible with minimal frictional heat development.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Zweistrahl-Interferometer zur Fourierspektroskopie, insbesondere zur Strahlungsmessung in Kryostaten an Bord von Raumflugkörpern, bestehend aus einem im Messtrahlengang angeordneten Strahlteiler, gegebenenfalls einer Kompensationsplatte, einem ersten Reflektor, einem zweiten Reflektor und einem Detektorsystem zur Registrierung der Messtrahlung.
This invention concerns a two-beam interferometer for Fourier spectroscopy, particularly for the measuring of radiation in cryostats aboard spacecraft. Its basic components comprise a beam splitter arranged in the path of the source beam, possibly a compensation plate, a first reflector, a second reflector and a detector system for recording the measured radiation.
EuroPat v2

Die Erfindung erlaubt weiter die Anwendung der verschiedenen denkbaren Meßmethoden, wie optische Durchstrahlung, Nephelometrie, Turbidimetrie, Reflexionsmessung, Fluoreszenzmessung, Lumineszenzmessung, radioaktive Strahlungsmessung, elektrische Messungen, wie Leitfähigkeit und dergleichen.
Furthermore, the present invention permits the use of various measurement methods, such as optical transillumination, nephelometry, turbidimetry, reflection measurement, fluorescence measurement, luminescence measurement, radioactive radiation measurement and electrical measurements, such as conductivity and the like.
EuroPat v2

Die Strahlungsabsorption führt durch die daraus resultierende Erwärmung der Systeme zu den zur Strahlungsmessung ausgenutzten temperaturabhängigen physikalischen Effekten.
Radiation absorption occurs as a result of the heating of the detector systems. This leads to the temperature-dependent physical effects which are utilized for radiation measurement.
EuroPat v2

Die Strahlungsmessung hat den Vorteil, daß die eigentliche Meßzelle, z.B. eine Fotodiode, ein Fototransistor oder ein fotoelektrisches Element keinen direkten Kontakt mit der heißen Oberfläche der Brennerplatte zu haben braucht.
Radiation measurement has the advantage that the actual measuring cell, for example a photodiode, a phototransistor or a photoelectric element, need not have any direct contact with the hot surface of the burner plate.
EuroPat v2

Außer einer Messung der Außentemperatur der Oberfläche des Kühlraumes ist es zweckmäßig vorgesehen, auch eine Strahlungsmessung für eintreffende Infrarotstrahlung, insbesondere Sonnenlicht, auf den verschiedenen Oberflächen des Kühlfahrzeuges, insbesondere den Fensterflächen, vorzusehen, damit der Strahlungsanteil unmittelbar in die Kühlleistungs-Bedarfsrechnung einbezogen werden kann.
Beside a measurement of the exterior temperature of the surface of the cooling chamber, it is suitably provided to perform a radiation measurement of incoming infrared radiation, in particular sunlight, on the various surfaces of the refrigerated vehicle, particularly the window areas, so that the radiation portion can be directly included in the calculation of cooling output requirements.
EuroPat v2

Verfahren zur automatischen Driftstabilisierung bei der Strahlungsmessung mit einem Detektor, dessen Impulsamplitudenintegral ein Maß für die von ihm absorbierte Strahlungsenergie ist, unter Verwendung von dem Detektor nachgeschalteten Regeleinrichtungen, die unter Bezugnahme auf eine definierte Schwelle im Impulsamplitudenspektrum die Verstärkung derart nachregeln, daß die Rate aller Impulse mit im Vergleich zur Schwelle größerer Impulshöhe konstant gehalten wird und dadurch das Meßergebnis entsprechend korrigiert wird, dadurch gekennzeichnet, daß die Schwelle (S) im Impulsamplitudenspektrum (I) im Bereich eines Peaks gesetzt wird, der vom Energieverlust der natürlichen Höhenstrahlung oder einer Komponente derselben im Detektor (12) verursacht wird.
A method for automatic drift stabilization in radiation measurement with a detector, a pulse amplitude integral of measured radiation being produced as a standard for the radiation energy absorbed by the detector, using control devices connected to the output side of the detector to adjust the amplification of the detector output on the basis of a defined threshold in the detector output pulse energy spectrum in such a manner that the rate of all detector output pulses having a pulse height greater than the threshold is kept constant, and the measurement result is correspondingly corrected thereby, wherein said method comprises locating the threshold in the vicinity of a peak in the pulse amplitude spectrum that is caused by the energy loss of naturally occurring cosmic radiation or a component thereof in the detector.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Strahlungsmessung eine Fluoreszenzmessung ist, mit einem Plastikszintillator als Detektor und einem nachgeschalteten Fotomultiplier als Verstärker.
The method of claim 1 wherein the radiation measurement is a fluorescence measurement, the detector is a plastic scintillator, and a photomultiplier is connected for amplifying the detector output pulses.
EuroPat v2

Für den Einsatz des Interferometers für die Strahlungsmessung an Bord von Raumflugkörpern sei noch darauf hingewiesen, daß durch die Schwerelosigkeit die Bewegungscharakteristik des freilaufenden Vorschubes besonders günstig ist.
For the use of the interferometer for radiation measuring aboard spacecraft, the movement characteristic of the freely running advance is particularly favorable due to the weightlessness.
EuroPat v2

Die Erfindung erlaubt weiter die Anwendung der verschiedenen denkbaren Meßmethoden, wie optische Durchstrahlung, Nephelometrie, Turbidimetrie, Reflexionsmessung, Fluoreszenzmessung, Lumineszenzsmessung, radioaktive Strahlungsmessung, elektrische Messungen, wie Leitfähigkeit und dergleichen.
Furthermore, the present invention permits the use of various measurement methods, such as optical transillumination, nephelometry, turbidimetry, reflection measurement, fluorescence measurement, luminescence measurement, radioactive radiation measurement and electrical measurements, such as conductivity and the like.
EuroPat v2

Das NAUTIZ X8 trägt als Teil einer Lösung zur Strahlungsmessung im unauffälligen Rucksackformat zur öffentlichen Sicherheit bei.
The ultra-rugged NAUTIZ X8 improves public safety as part of an inconspicuous backpack-carried radiation detection solution
ParaCrawl v7.1

Experten zufolge wird der Markt für Instrumente, die eigens zur Strahlungsmessung konzipiert werden, bis 2022 auf geschätzte 3,5 Milliarden US$ wachsen.
Experts have published that the market for instruments specifically designed to measure radiation is estimated to grow to US$3.5 billion by 2022.
ParaCrawl v7.1

Die entwickelte Methode wurde bereits zur Strahlungsmessung in Flugzeugen verwendet, und es erwies sich als möglich, neben der Energiedosis auch die Dosisbeiträge von Neutronen und schwerengeladenen Teilchen zu bestimmen.
The development methods were already used in measuring radiation in aircraft, and it proved possible to determine the energy dose as well as the dose amounts of neutrons and heavily charged particles.
ParaCrawl v7.1

In enger Zusammenarbeit mit dem Radiochemiker Otto Hahn leistete Meitner Pionierarbeit auf dem Gebiet der Strahlungsmessung und leitete seit 1913 mit Hahn gemeinsam die Abteilung für Radioaktivitätsforschung im KWI für Chemie bevor sie ab 1918 dort eine eigene radiophysikalische Abteilung erhielt.
This concluded her 30-year working relationship with Hahn. Working in close cooperation with the radiochemist Otto Hahn, Meitner conducted pioneering work in the area of radiometry and, together with Hahn, was in charge of the Department of Radioactivity Research from 1913.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem Radiochemiker Otto Hahn hatte Meitner Pionierarbeit auf dem Gebiet der Strahlungsmessung geleistet und seit 1913 mit Hahn gemeinsam die Abteilung für Radioaktivitätsforschung im KWI für Chemie geleitet.
Meitner and radiochemist Otto Hahn had done pioneering work in the field of radiometry and, with Hahn, had led the Department of Radioactivity Research at the KWI for Chemistry since 1913.
ParaCrawl v7.1

Unter den angebotenen Geräten befinden sich unter anderem Kameras, die Reaktorkerne überwachen, Kameras für die Strahlungsmessung und Unterwasserkameras.
The products on offer include cameras monitoring cores in nuclear reactors, cameras for measuring radiation and underwater cameras.
ParaCrawl v7.1