Übersetzung für "Strahlgut" in Englisch
Dementsprechend
wird
Glaspulver
als
Strahlgut
vorzugsweise
nur
einmal
verwendet.
Accordingly,
glass
powder
is
used
as
blast
material
preferably
only
once.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wird
meist
eine
große
Menge
an
Strahlgut
benötigt.
Moreover,
a
large
quantity
of
blasting
agent
is
required
in
most
cases.
EuroPat v2
Sie
können
auch
als
Strahlgut
beim
Strahlreinigen
(z.B.
Sandstrahlen)
Anwendung
finden.
They
can
also
be
used
as
blasting
material
in
jet
cleaning
processes
(for
example
sand
blastings).
EuroPat v2
In
diesem
Vorratsbehälter
4
wird
das
wiedergewonnene
Strahlgut
gesammelt.
Recovered
abrasive
is
collected
in
this
supply
container
4.
EuroPat v2
Als
Strahlgut
wird
insbesondere
Al
2
O
3
verwendet.
In
particular,
Al
2
O
3
is
used
as
the
blasting
medium.
EuroPat v2
Aufgrund
der
vielen
Kombinationsmöglichkeiten
von
Strahlgut
und
Strahlmittel
ergeben
sich
unterschiedlichste
Staubgemische.
Due
to
the
many
possible
combinations
of
blasting
material
and
blasting
abrasives,
a
wide
variety
of
dust
mixtures
can
be
created.
ParaCrawl v7.1
Das
Strahlgut
kann
dann
besonders
wirksam
auf
das
Keramikbauteil
einwirken.
The
blasting
material
can
then
act
particularly
effectively
on
the
ceramic
component.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
vorzugsweise
mittels
Sandstrahlen
oder
Strahlen
mit
keramischen
Strahlgut.
This
takes
place
preferably
by
means
of
sandblasting
or
blasting
with
ceramic
blasting
material.
EuroPat v2
Hier
wird
das
abgearbeitete
Material
vom
Strahlgut
getrennt.
Here,
the
processed
material
is
separated
from
the
blasting
material.
ParaCrawl v7.1
Die
MHG
GmbH
bietet
Ihnen
Strahlgut
für
Ihre
Oberflächenveredlung,
-bearbeitung
und
-reinigung.
The
MHG
GmbH
offers
blasting
material
for
your
surface
finishing,
processing
and
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
nach
der
Erfindung
eignet
sich
besonders
gut
für
scharfkantiges
Strahlgut,
wie
Glaspulver.
The
method
according
to
the
invention
is
particularly
suitable
for
sharp-edged
blast
material,
such
as
glass
powder.
EuroPat v2
Das
Strahlgut
wird
zwischen
den
Umfangsrillen
der
Bandage
und
der
Außenfläche
des
Spezialriemens
beschleunigt.
The
projection
material
is
accelerated
between
the
longitudinal
grooves
of
the
band
and
the
outer
surface
of
the
endless
belt.
EuroPat v2
Kostensparend
wirkt
sich
hier
die
Vermeidung
von
zusätzlichem
Abfall
in
Form
von
Spülmassen
oder
Strahlgut
aus.
The
avoidance
of
ad-ditional
waste
in
the
form
of
flushing
masses
or
blasting
agent
saves
costs.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafterweise
wird
so
die
Dichtung
11
vor
dem
Strahlgut
geschützt,
was
deren
Lebensdauer
erhöht.
In
this
way,
the
seal
11
is
advantageously
protected
against
the
blasting
media,
which
increases
its
service
life.
EuroPat v2
Auf
Anfrage
kann
auch
anderes
Strahlgut
verwendet
werden
um
maßgeschneiderte
Oberflächen
entsprechend
den
Kundenanforderungen
herzustellen.
On
request,
different
blast
particles
can
be
used
to
achieve
a
surface
tailor-made
in
accordance
to
the
customers
specifications.
CCAligned v1
Das
Strahlgut
wird
zur
weiteren
Verwendung
aufbereitet,
und
so
werden
Zeit
und
Kosten
gespart.
The
blasting
material
is
processed
for
further
use,
saving
time
and
money.
ParaCrawl v7.1
Strahlkabine
Wir
verwenden
sowohl
Hartguss
als
auch
Korund
als
Strahlgut
um
die
erforderlichen
Rautiefen
zu
gewährleisten.
We
use
both
hard
casting
as
well
as
corundum
blasting
material
to
ensure
the
required
roughness.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
bekannten
Reinigungsverfahren
saugt
ein
Druckwasserstrom,
der
mittels
eines
Wasserdrucks
zwischen
100
und
900
bar
erzeugt
wurde,
in
einer
Mischkammer
aus
einem
seitlich
in
die
Mischkammer
eintretenden
Kanal
das
Strahlgut
an,
daß
eine
Körnung
zwischen
0,01
und
etwa
3
mm
aufweist
und
aus
Sand,
Quarz,
Korund,
Flugasche
und
dergleichen
mehr
bestehen
kann.
In
this
known
cleaning
method
a
pressurized
water
flow
generated
by
means
of
a
water
pressure
between
100
and
900
bar
in
a
mixing
chamber
sucks
the
blast
material
in
from
a
passage
opening
laterally
into
the
mixing
chamber,
said
blast
material
having
a
granulation
between
0.01
and
about
3
mm
and
consisting
of
sand,
quartz,
corundum,
flue
dust
and
the
like.
EuroPat v2
Dementsprechend
wird
das
bekannte
Verfahren
in
erster
Linie
zum
Reinigen
von
groben
Bauteilen,
wie
Gußteilen
und
dergleichen,
und
darüber
hinaus
auch
als
Trennschneidverfahren
angewendet,
bei
welchem
der
mit
Strahlgut
beladene
Wasserstrahl
einen
Spalt
durch
das
zu
trennende
Werkstück
sägt.
Accordingly,
the
known
method
is
used
primarily
for
cleaning
coarse
parts,
such
as
castings
and
the
like,
and
in
addition
also
as
separating
cutting
method
in
which
the
water
jet
charged
with
blast
material
saws
a
gap
through
the
workpiece
to
be
severed.
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung
wird
diese
Aufgabe
dadurch
gelöst,
daß
der
Strahl
neben
dem
Wasser
und
dem
Strahlgut
einen
hohen
Anteil
an
Luft
enthält,
der
volumenmäßig
ein
Vielfaches
des
Wasseranteils
beträgt,
daß
der
Strahl
um
seine
Achse
rotiert,
und
daß
der
Strahl
unter
dem
Einfluß
der
am
Beginn
des
Strahls
unter
Druck
in
ihm
enthaltenen
Luft
und
der
Rotation
stark
seitlich
expandiert.
According
to
the
invention
this
problem
is
solved
in
that
the
jet
apart
from
the
water
and
the
blast
material
contains
a
high
proportion
of
air
which
by
volume
is
several
times
the
proportion
of
water,
that
the
jet
rotates
about
its
axis
and
that
the
jet
under
the
influence
of
the
air
contained
therein
under
pressure
a
the
start
of
the
jet
and
of
the
rotation
expands
greatly
laterally.
EuroPat v2
Wird
das
Gerät
bei
abgeschalteter
Druckluft
in
der
in
Figur
2
gezeigten
Positionierung,
d.h.
mit
nach
unten
weisender
Düse,
gehalten,
so
wäre
es
grundsätzlich
möglich,
daß
das
Strahlgut
weiterrieseln
und
sich
über
das
Düsenrohr
entleeren
würde.
When
the
air
is
switched
off
and
the
device
is
held
in
the
orientation
shown
in
FIG.
2,
i.e.
with
the
nozzle
extending
downwardly,
it
would
be
principally
possible
for
the
sand
to
continue
flowing
and
escape
via
the
nozzle
pipe.
EuroPat v2
Die
Oberflächengüte
der
die
Bahn
tragenden
tafelbergartigen
Flächen
hängt
von
der
Feinheit
des
Schleif-
und
Poliermateriales
ab
und
die
Tiefe
der
Täler
in
den
fein
gefächertem
Netz
von
Kompressionsräumen
wird
durch
das
verwendete
Strahlgut
und
die
Schleifintensität
beeinflußt.
The
surface
quality
of
the
plateau-like
areas
supporting
the
web
depends
on
the
degree
of
fineness
of
the
grinding
and
polishing
material,
while
the
depth
of
the
troughs
in
the
finely
branched
network
of
compression
chambers
depends
on
the
sand
used
for
blasting
and
on
the
intensity
of
the
grinding
process.
EuroPat v2