Übersetzung für "Strafmaß" in Englisch

Das Strafmaß sollte auf nationaler Ebene und nicht auf europäischer Gesetzgebungsebene festgelegt werden.
The level of penalties should be determined at national level and not at European legislative level.
Europarl v8

Somit ist es den Mitgliedstaaten freigestellt, das Strafmaß eigenständig festzulegen.
This enables Member States themselves to determine the punishment.
Europarl v8

Wir sollten jedoch die Unterschiede im Strafmaß zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten beachten.
However, we should pay close attention to the differences in the sentences meted out in different Member States.
Europarl v8

Wenn wir das Strafmaß erhöhen, wird der Preis steigen.
If we increase the penalty, then we see the price rise.
Europarl v8

Wir hätten auch gerne mehr Details zum Strafmaß gehabt.
We would also like to have had more details on how tough the penalties should be.
Europarl v8

Das Strafmaß variiert -- Geldbußen von 500 $.
And those penalties vary -- we're talking $500 fines.
TED2020 v1

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.
It varied sentences pronounced by the Trial Chambers in both cases.
MultiUN v1

Das Strafmaß für Han-Chinesen ist normalerweise geringer als das für die anderen Ethnien.
Sentences for non-Han Chinese are typically longer than those imposed on Han Chinese.
News-Commentary v14

Oder ein Strafmaß zwischen sechs Monaten und zwei Jahren im Gefängnis absitzen.
Or serve a sentence from six months or two years in jail.
GlobalVoices v2018q4

Der Ausschuss regt ein nach Schwere des Vergehens gestaffeltes Strafmaß an.
The EESC envisages a scale of penalties related to the seriousness of the crime.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie harmonisiert weder die Arten der geahndeten Verstöße noch das Strafmaß.
The Directive does not harmonise either the nature of the offence nor the penalties for the offence.
TildeMODEL v2018

Der erste Fluchtversuch bringt zu dem bereits verhängten Strafmaß zwei Jahre Einzelhaft.
First attempts at escape add two years in solitary to existing sentences.
OpenSubtitles v2018

Die Gerichte arbeiten oft sehr langsam und vielfach ist das Strafmaß niedrig.
Courts often take decisions after long delays and tend to impose low punishments.
TildeMODEL v2018

Genau festgelegtes, der Schwere der Straftaten angemessenes Strafmaß (Artikel 3).
Precise level of penalties adapted to the severity of the offences (Article 3).
TildeMODEL v2018

Nun soll er das Strafmaß aussprechen.
Let him pronounce sentence.
OpenSubtitles v2018

Das Strafmaß für diese Anklage wurde noch nicht festgelegt.
The sentence on this charge has not yet been determined.
OpenSubtitles v2018

William soll tun, was er kann, um sein Strafmaß zu verkürzen.
Get William to do everything to cut short his sentence.
OpenSubtitles v2018