Übersetzung für "Straßenschäden" in Englisch

Daher steigen bei einer Verdoppelung des Gewichts die Straßenschäden um das 16-Fache.
Consequently, a doubling of the weight leads to a sixteenfold increase in the damage to the road.
TildeMODEL v2018

Hinweise auf potenzielle Straßenschäden werden dadurch häufig spät erkannt.
Evidence of potential road damage is often detected late.
ParaCrawl v7.1

Wenn schon Straßenbenutzungsgebühren, dann müssen sie verstärkt den Straßenschäden und den Emissionen Rechnung tragen.
If charges for road use are unavoidable, then they must take greater account of road damage and emissions.
Europarl v8

Bitte beachten Sie dass sich beim Bergsprint, aufgrund von Straßenschäden, die Strecke geändert hat.
Please note that the route of the uphill sprint / Bergsprint has changed due to road damage.
CCAligned v1

Zum Beispiel erhöht sich die Sicherheit, wenn sie sich untereinander vor Straßenschäden oder Glatteis warnen.
For example, they improve safety when they warn each other about road damage or black ice.
ParaCrawl v7.1

Die Tracking-Daten dienen u. a. der schnellen Unfallerkennung sowie der Warnung vor Straßenschäden und Überschwemmungen.
The tracking data is used, among other things, for prompt accident detection and warning of road damage and flooding.
ParaCrawl v7.1

Dadurch steigt die Zahl der Straßenschäden – und somit erhöhen sich auch die Kosten für Reparaturen.
This increases the occurrence of road damage – and thus the cost of repairs.
ParaCrawl v7.1

Wie die werten Damen und Herren Abgeordneten zweifellos wissen, können die Mitgliedstaaten für dreiachsige Kraftfahrzeuge, die Bestandteil eines fünf- oder sechsachsigen Gespanns sind, ein höchstzulässiges Gewicht von 44 Tonnen vorschreiben, um zu verhindern, daß solche Fahrzeuge möglicherweise zu große Straßenschäden verursachen.
As honourable Members are undoubtedly aware, the Member States can prescribe a maximum weight of 44 tonnes for three-axle vehicles forming part of a five- or six-axle combination to prevent such vehicles from causing too much damage to the roads.
Europarl v8

Beim Eurovignettensystem muss für LKW eine Jahresgebühr gezahlt werden, die sich danach richtet, welche Umweltbeeinträchtigungen und Straßenschäden die LKW verursachen.
In the Eurovignette system, heavy goods vehicles have to pay an annual charge according to the damage they cause to the environment and roads.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die Mitgliedstaaten die Mautgebühren entsprechend dem Fahrzeugtyp, seiner Emissionskategorie («EURO»-Einstufung), dem Grad der von ihm verursachten Straßenschäden sowie nach Ort, Zeitpunkt und Grad der Stauneigung anpassen können.
States should therefore be able to differentiate tolls according to a vehicle's emission category ("EURO" classification) and the level of damage it causes to roads, the place, the time and the amount of congestion.
TildeMODEL v2018

Ein gerechtes und effizientes Preissystem sollte auch die Kosten für Infrastrukturen sowie die umweltrelevanten und sozialen Kosten berücksichtigen, die durch Straßenschäden, Umweltbeeinträchtigungen, Unfälle und Gesundheitsbelastung durch Verkehrsüberlastungen verursacht werden.
A fair and efficient pricing system should cover infrastructure, environmental and social costs, such as damage on roads and the environment, accidents, health and congestion.
TildeMODEL v2018

Ein gerechtes und effizientes Preissystem sollte auch die Kosten für Infra­strukturen sowie die umweltrelevanten und sozialen Kosten berücksichtigen, die durch Straßenschäden, Umweltbeeinträchtigungen, Unfälle und Gesundheitsbelastung durch Verkehrs­überlastungen verursacht werden.
A fair and efficient pricing system should cover infrastructure, environmental and social costs, such as damage on roads and the environment, accidents, health and congestion.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bedauert, dass die Bestimmungen für eine verbesserte Durchsetzung der Vorschriften über Schwerlastfahrzeuge, die das höchstzulässige Gewicht überschreiten, durch die Übereinkunft der Minister verwässert werden, da diese Fahrzeuge Straßenschäden verursachen, ein Risiko für die Verkehrssicherheit darstellen und zu Wettbewerbsverzerrungen führen.
The Commission regrets that the agreement by ministers waters down provisions to strengthen the enforcement to tackle the problem of overweight heavy goods vehicles - which cause road damage, are a risk to road safety and distort competition.
TildeMODEL v2018

Die Straßenbenutzungsgebühren sollten straßenbelagschonendere Fahrzeuge günstiger behandeln, da die Aufwendungen für die Instandhaltung von Straßeninfrastruktur in vielen Fällen der größte Posten im Straßenbaubudget ist und schwere Fahrzeuge verhältnismäßig mehr Straßenschäden verursachen.
Road charges should discriminate in favour of "road-friendly" vehicles given the fact that road maintenance expenditure is often the single largest item in the road budget and heavy vehicles inflict relatively more road damage.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die Mitgliedstaaten die Mautgebühren entsprechend der Emissionskategorie des Fahrzeugs („EURO“-Einstufung), dem Grad der von ihm verursachten Straßenschäden sowie nach Ort, Zeitpunkt und Grad der Stauneigung anpassen können.
Member States should therefore be able to differentiate tolls according to a vehicle's emission category (‘EURO’ classification) and the level of damage it causes to roads, the place, the time and the amount of congestion.
DGT v2019

Manchen Ländern liegt besonders viel an einer Harmonisierung der Um weltgesetzgebung, da die Deregulierung zu einem Anstieg des Transitverkehrs auf ihrem Straßennetz geführt hat und die zusätzlichen Kosten, die durch Straßenschäden und Umweltbelastung entstehen, aus dem nationalen Steueraufkommen bezahlt werden müssen.
Some countries are particularly concerned that environmental legislation should be harmonised as deregulation is leading to an increase in transit traffic across their road networks and national taxes are having to pay for the extra costs which are incurred through damage to roads and the environment.
EUbookshop v2

Im Frühjahr räumt die Border Roads Organisation (BRO) den Schnee und beseitigt Straßenschäden, die durch Erdrutsche verursacht wurden.
During springtime, the Border Roads Organisation (BRO) plows snow and repairs damages caused by landslides.
WikiMatrix v1

Beim Einfräsen darf die Bitumentragschicht nicht bis zur Frostschutzschicht des Unterbaus durchtrennt werden, da dadurch Schwachstellen im Asphaltschichtenpaket entstehen können, die den Schichtverbund zerstören und innerhalb kurzer Zeit zu Straßenschäden führen könnten.
During cutting, it is not permitted to cut through the bitumen base course as far as the anti-frost layer of the substructure since this may result in weak points in the series of asphalt layers, which weak points could break up the layer formation and result in damage to the road within a short period of time.
EuroPat v2

Mit Lkwwerden Straßenschäden und sichtbare Verschmutzung in Verbindung gebracht,und die Tatsache, daß Lkw in Gemeinden und in der Nachbarschaft anzutreffensind, gehört zu den Faktoren, die große Sorgen bereiten.
Trucks areassociated with road damage and visual pollution and the presence of trucks incommunities and neighbourhoods is ranked highly in lists of those factors thatcause concern.
EUbookshop v2

Der SH 44 war eine Reaktion auf eine Zunahme des Lastwagenverkehrs zwischen dem State Highway 3 und dem Hafen Taranaki und daraus resultierenden Straßenschäden auf der bevorzugten Strecke über die Breakwater Road, St. Aubyn Street und Molesworth Street.
SH 44 was created in response to an increase in truck traffic between SH 3 and Port Taranaki and the resulting damage being caused to the preferred route (Breakwater Rd/St Aubyn St/Molesworth St).
WikiMatrix v1

Prominentes Beispiel dafür ist "Fix my Street": ursprünglich in Großbritannien zur Meldung von Straßenschäden entwickelt wird es heute in der Schweiz, Irland, Malaysia, Norwegen, Schweden, Uganda und Uruguay eingesetzt.
A good example is "Fix My Street": originally developed as a reporting tool for damage on roads in the United Kingdom, it is now also being used in Switzerland, Ireland, Malaysia, Norway, Sweden, Uganda and Uruguay.
ParaCrawl v7.1

Den zweiten Preis erhält die Idee Exow Street, ein Drainagesystem für Straßen aus extrudierten Ziegeln, das dazu beitragen könnte, Straßenschäden zu reduzieren und die Sicherheit auf den Straßen zu erhöhen.
The second prize goes to the idea Exow Street; a drainage system for streets made of extruded tiles that can contribute to reducing street damages and help improve safety on the streets.
ParaCrawl v7.1

Sei es, um Straßenschäden durch Wassereinschwemmung zu verhindern, die dauerhafte Stabilität von Schienenwegen zu gewährleisten, Gelände für bauliche Nutzung aufzubereiten oder Gebäudeschäden durch Grundwasser zu verhindern.
Whether to prevent damage to roads due to water infiltration, to ensure the permanent stability of railways, to prepare land for construction purposes or to prevent damage to buildings due to groundwater.
ParaCrawl v7.1