Übersetzung für "Straßenbehörde" in Englisch
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
die
Straßenbehörde
uns
das
Durchgehen
lässt.
I'm
amazed
that
the
Roads
Department
is
letting
us
do
this.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
wird
von
der
Straßenbehörde
gemietet,
doch
wir
können
es
als
Unterbringung
verwenden.
It's
leased
by
the
Highway
Authority,
but
we
can
use
it
for
an
off-site.
OpenSubtitles v2018
In
Irland
sind
Management
und
Verwaltung
des
nationalen
Straßennetzes
kürzlich
einer
neugeschaffenen
nationalen
Straßenbehörde
übertragen
worden.
In
fact,
of
the
European
motorway
link
between
Denmark
and
Northern
Germany
and
Sicily,
only
the
section
between
Aiton
and
the
Fréjus
road
tunnel
is
not
complete.
EUbookshop v2
Durch
die
Gründung
von
Tieliikelaitos
wurde
offenbar
nur
die
für
Straßenbau
zuständige
Abteilung
der
Straßenbehörde
als
getrennte
Einheit
geschaffen,
ohne
dass
dies
die
dieser
Einheit
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
berührte.
The
creation
of
Tieliikelaitos
seems
to
have
merely
established
the
‘road
production’
section
of
the
Road
Service
as
a
separate
entity,
without
affecting
the
means
at
the
disposal
of
this
entity.
DGT v2019
Tieliikelaitos
war
durch
das
Gesetz,
mit
dem
seine
Umwandlung
von
einer
der
Verwaltung
angegliederten
Einheit
zu
einem
staatlichen
Unternehmen
beschlossen
wurde,
gezwungen,
den
gesamten
Personalbestand
der
für
Straßenbau
zuständigen
Abteilung
der
früheren
Straßenbehörde
zu
übernehmen,
obwohl
dies
für
seinen
Bedarf
überdimensioniert
war.
Tieliikelaitos
was
obliged,
through
the
act
governing
its
transformation
from
being
a
part
of
the
administration
to
becoming
a
State
Enterprise,
to
overtake
the
entire
workforce
of
the
Road
production
branch
of
the
former
Road
Service,
even
though
this
staff
was
oversized
compared
to
its
needs.
DGT v2019
Insbesondere
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
116
Beschäftigten
zuvor
bei
der
Straßenbehörde
zu
den
gleichen
Bedingungen
als
Beamte
der
finnischen
Verwaltung
gearbeitet
hatten.
In
particular,
the
Commission
notes
that
the
116
employees
had
been
formerly,
when
they
were
still
working
for
the
road
service,
been
subject
to
the
same
employment
conditions
as
civil
servants
in
the
Finnish
administration.
DGT v2019
Die
Straßenbehörde
war
intern
in
zwei
Bereiche
gegliedert:
Straßenverwaltung
und
Straßenbau,
wobei
letztgenannte
Abteilung
für
Straßenplanung,
-bau
und
-instandhaltung
zuständig
war.
The
Road
Service
was
divided
internally
into
two
parts:
the
Road
administration
and
the
Road
Production,
the
latter
one
taking
care
of
road
design,
construction
and
maintenance.
DGT v2019
Im
März
2000
beschlossen
die
finnischen
Behörden,
die
Straßenbautätigkeiten
der
Straßenbehörde
als
staatliches
Unternehmen
auszugliedern
und
seinen
Namen
in
Tieliikelaitos
abzuändern,
während
die
Straßenverwaltung
nun
die
Funktion
einer
Kundenagentur
im
Bereich
Instandhaltung
übernehmen
sollte.
In
March
2000,
the
Finnish
authorities
decided
that
the
Road
Service’s
production
activities
would
be
divested
as
a
State
Enterprise
and
change
its
name
to
Tieliikelaitos
while
the
Road
Administration
would
function
as
the
customer
agency
in
road
maintenance.
DGT v2019
Dies
bedeutet,
dass
auch
der
Vorgänger
von
Tieliikelaitos,
die
Straßenbehörde,
indirekt
von
dieser
Maßnahme
profitierte.
That
is,
also
Tieliikelaitos’
predecessor,
the
Road
Service,
indirectly
benefited
from
the
same
measure.
DGT v2019
Nach
2001
bekam
die
für
Straßenbau
zuständige
Abteilung
der
früheren
Straßenbehörde,
jetzt
unter
dem
Namen
Tieliikelaitos,
aufgrund
der
Reform
des
finnischen
Marktes
für
Dienstleistungen
im
Straßensektore
Zugang
zum
Markt
für
solche
Dienste.
As
of
2001,
the
‘production
part’
of
the
Road
Service,
now
established
under
the
name
Tieliikelaitos,
could
offer
its
services
on
the
market,
thanks
to
the
reform
of
the
Finnish
road
service
market
which
is
the
object
of
the
present
decision.
DGT v2019
In
der
Zeit
vor
der
Liberalisierung
wurden
die
Dienste
privater
Beratungsunternehmen
und
Instandhaltungsfirmen
nur
in
Anspruch
genommen,
wenn
die
für
Straßenbau
zuständige
Abteilung
der
Straßenbehörde
diese
Aufgaben
nicht
übernehmen
konnte.
In
the
pre-liberalisation
period,
the
services
of
private
consultants,
developers
and
maintenance
companies
were
used
only
to
the
extent
that
the
‘road
production’
part
of
the
Road
Service
could
not
provide
the
service.
DGT v2019
Die
Projektvorbereitung
und
die
endgültige
Finanzierung
wurden
dank
der
gemeinsamen
Anstrengungen
der
Straßenbehörde
Serbiens,
der
Europäischen
Agentur
für
Wiederaufbau
und
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
ermöglicht.
The
project
preparation
and
ultimate
financing
was
accomplished
thanks
to
the
joint
efforts
of
the
Roads
Department
of
Serbia,
the
European
Agency
for
Reconstruction
and
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development.
TildeMODEL v2018
Da
es
keine
ähnlichen
Vorgängerprojekte
in
Irland
gab,
arbeitetenalle
Beteiligten
–
die
irische
Straßenbehörde
NRA,
das
erfolgreiche
Bieterkonsortium
unter
Führungder
spanischen
Ferrovial
(über
ihrfür
Mautstraßenkonzessionen
zuständiges
Tochterunternehmen
Cin-tra)und
die
internationalen
Banken
–
unter
großem
Zeitdruckzusammen,
um
eine
annehmbare
Risikoteilung
zwischen
den
öffentlichen
und
privaten
Vertragspartnernfestzulegen
und
ein
bankfähiges
Finanzierungsmodell
aufzustellen.
As
there
were
no
precedents
forthis
type
of
project
in
Ireland,
allparties
(the
Irish
National
Roads
Authority,
the
consortium
of
sponsors
led
by
the
Spanish
company
Ferrovial,
through
its
toll
road
concessions
subsidiary
Cintra,
and
theinternational
banks)
worked
undertight
time
constraints,
to
identifyan
acceptable
allocation
of
risks
between
the
public
and
the
privateparties
and
to
develop
a
“bankable”
deal.
EUbookshop v2
Der
Projektträger,
die
ugandische
Straßenbehörde,
ist
eine
öffentliche
Behörde,
die
unter
die
Bestimmungen
der
Auftragsvergaberichtlinie
2004/18/EG
fallen
würde,
wäre
sie
als
Auftraggeber
in
der
EU
ansässig.
The
promoter,
the
Ugandan
Road
Authority,
is
a
public
authority
and,
if
operating
as
a
contracting
entity
in
the
EU,
would
be
subject
to
the
provisions
of
the
public
procurement
Directive
2004/18.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
bereits
beschlossenen
und
in
Planung
befindlichen
neuen,
modernen
Brücke
entschloss
sich
die
zuständige
Straßenbehörde
den
"Bahnübergang"
mit
veloSTRAIL
sicherer
zu
machen.
Despite
the
decision
to
build
a
new,
modern
bridge
that
is
already
in
the
planning
stage,
the
responsible
roads
authority
decided
to
make
the
"level
crossing"
safer
by
installing
veloSTRAIL
.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
und
Februar
2008
trafen
die
Minister
für
Umwelt
und
Infrastruktur
mit
Vertretern
der
polnischen
Straßenbehörde,
kommunaler
und
regionaler
Behörden,
Repräsentanten
von
NGOs,
Kommunalpolitikern
und
Umweltexperten
dreimal
zusammen.
In
January/February
2008
three
meetings
were
held
bringing
representatives
of
the
Polish
Road
Agency,
local
and
regional
authorities,
NGOs,
local
politicians,
experts
and
the
Ministers
of
Environment
and
Infrastructure
together
to
discuss
the
Augustow
Bypass
issue.
ParaCrawl v7.1
Mitte
September
2005,
als
ich
mich
im
Krankenhaus
um
meinen
Vater
kümmerte,
kamen
der
Beamte
Qi
Ming
der
Straßenbehörde
von
Beicheng
und
einige
andere
Leute
und
wollten
mich
festnehmen.
In
mid-September
2005,
when
I
was
caring
for
my
father
in
the
hospital,
Beicheng
Street
official
Qi
Ming
and
others
came
and
attempted
to
arrest
me.
ParaCrawl v7.1
Als
Europäische
Investitionsbank
setzen
wir
unsere
Unterstützung
für
Verkehrsinvestitionen
in
Irland
in
Zusammenarbeit
mit
der
irischen
Straßenbehörde
sowie
irischen
und
internationalen
Investoren
gern
fort.
The
European
Investment
Bank
is
pleased
to
continue
our
support
for
transport
investment
in
Ireland
in
cooperation
with
the
National
Roads
Authority,
Irish
and
international
investors.
ParaCrawl v7.1
Eine
Praktizierende,
die
mir
half,
meine
Freizeithose
zu
waschen,
wurde
von
Li
Renchang,
dem
Sekretär
der
Straßenbehörde
in
eine
Gehirnwäscheklasse
eingewiesen.
A
practitioner
who
helped
me
to
wash
my
slacks
was
taken
to
a
brainwashing
class
by
Li
Renchang,
Secretary
of
the
Street
Office.
ParaCrawl v7.1
Als
der
Vorgänger
von
Tieliikelaitos
(die
für
Straßenbau
zuständige
Abteilung
der
früheren
Straßenbehörde)
noch
der
finnischen
Verwaltung
angegliedert
war,
konnte
er
die
fraglichen
steuerlichen
Vorteile
in
Anspruch
nehmen:
Gemäß
Abschnitt
49(1)(4)
des
Einkommensteuergesetzes
gilt
diese
Steuerbefreiung
für
alle
staatlichen
Behörden
und
Unternehmen.
When
Tieliikelaitos’
predecessor
(‘road
production’
part
of
the
Road
Service)
was
still
part
of
the
Finnish
administration,
it
benefited
from
the
fiscal
advantages
in
question:
According
to
Section
49(1)(4)
of
the
Income
Tax
Act,
all
State
agencies
and
State
Enterprises
benefit
from
this
tax
exemption.
DGT v2019