Übersetzung für "Straßenbehörde" in Englisch

Ich kann nicht glauben, dass die Straßenbehörde uns das Durchgehen lässt.
I'm amazed that the Roads Department is letting us do this.
OpenSubtitles v2018

Das hier wird von der Straßenbehörde gemietet, doch wir können es als Unterbringung verwenden.
It's leased by the Highway Authority, but we can use it for an off-site.
OpenSubtitles v2018

In Irland sind Management und Verwaltung des nationalen Straßennetzes kürzlich einer neugeschaffenen nationalen Straßenbehörde übertragen worden.
In fact, of the European motorway link between Denmark and Northern Germany and Sicily, only the section between Aiton and the Fréjus road tunnel is not complete.
EUbookshop v2

Durch die Gründung von Tieliikelaitos wurde offenbar nur die für Straßenbau zuständige Abteilung der Straßenbehörde als getrennte Einheit geschaffen, ohne dass dies die dieser Einheit zur Verfügung stehenden Mittel berührte.
The creation of Tieliikelaitos seems to have merely established the ‘road production’ section of the Road Service as a separate entity, without affecting the means at the disposal of this entity.
DGT v2019

Tieliikelaitos war durch das Gesetz, mit dem seine Umwandlung von einer der Verwaltung angegliederten Einheit zu einem staatlichen Unternehmen beschlossen wurde, gezwungen, den gesamten Personalbestand der für Straßenbau zuständigen Abteilung der früheren Straßenbehörde zu übernehmen, obwohl dies für seinen Bedarf überdimensioniert war.
Tieliikelaitos was obliged, through the act governing its transformation from being a part of the administration to becoming a State Enterprise, to overtake the entire workforce of the Road production branch of the former Road Service, even though this staff was oversized compared to its needs.
DGT v2019

Insbesondere stellt die Kommission fest, dass die 116 Beschäftigten zuvor bei der Straßenbehörde zu den gleichen Bedingungen als Beamte der finnischen Verwaltung gearbeitet hatten.
In particular, the Commission notes that the 116 employees had been formerly, when they were still working for the road service, been subject to the same employment conditions as civil servants in the Finnish administration.
DGT v2019

Die Straßenbehörde war intern in zwei Bereiche gegliedert: Straßenverwaltung und Straßenbau, wobei letztgenannte Abteilung für Straßenplanung, -bau und -instandhaltung zuständig war.
The Road Service was divided internally into two parts: the Road administration and the Road Production, the latter one taking care of road design, construction and maintenance.
DGT v2019

Im März 2000 beschlossen die finnischen Behörden, die Straßenbautätigkeiten der Straßenbehörde als staatliches Unternehmen auszugliedern und seinen Namen in Tieliikelaitos abzuändern, während die Straßenverwaltung nun die Funktion einer Kundenagentur im Bereich Instandhaltung übernehmen sollte.
In March 2000, the Finnish authorities decided that the Road Service’s production activities would be divested as a State Enterprise and change its name to Tieliikelaitos while the Road Administration would function as the customer agency in road maintenance.
DGT v2019

Dies bedeutet, dass auch der Vorgänger von Tieliikelaitos, die Straßenbehörde, indirekt von dieser Maßnahme profitierte.
That is, also Tieliikelaitos’ predecessor, the Road Service, indirectly benefited from the same measure.
DGT v2019

Nach 2001 bekam die für Straßenbau zuständige Abteilung der früheren Straßenbehörde, jetzt unter dem Namen Tieliikelaitos, aufgrund der Reform des finnischen Marktes für Dienstleistungen im Straßensektore Zugang zum Markt für solche Dienste.
As of 2001, the ‘production part’ of the Road Service, now established under the name Tieliikelaitos, could offer its services on the market, thanks to the reform of the Finnish road service market which is the object of the present decision.
DGT v2019

In der Zeit vor der Liberalisierung wurden die Dienste privater Beratungsunternehmen und Instandhaltungsfirmen nur in Anspruch genommen, wenn die für Straßenbau zuständige Abteilung der Straßenbehörde diese Aufgaben nicht übernehmen konnte.
In the pre-liberalisation period, the services of private consultants, developers and maintenance companies were used only to the extent that the ‘road production’ part of the Road Service could not provide the service.
DGT v2019

Die Projektvorbereitung und die endgültige Finanzierung wurden dank der gemeinsamen Anstrengungen der Straßenbehörde Serbiens, der Europäischen Agentur für Wiederaufbau und der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung ermöglicht.
The project preparation and ultimate financing was accomplished thanks to the joint efforts of the Roads Department of Serbia, the European Agency for Reconstruction and the European Bank for Reconstruction and Development.
TildeMODEL v2018

Da es keine ähnlichen Vorgängerprojekte in Irland gab, arbeitetenalle Beteiligten – die irische Straßenbehörde NRA, das erfolgreiche Bieterkonsortium unter Führungder spanischen Ferrovial (über ihrfür Mautstraßenkonzessionen zuständiges Tochterunternehmen Cin-tra)und die internationalen Banken – unter großem Zeitdruckzusammen, um eine annehmbare Risikoteilung zwischen den öffentlichen und privaten Vertragspartnernfestzulegen und ein bankfähiges Finanzierungsmodell aufzustellen.
As there were no precedents forthis type of project in Ireland, allparties (the Irish National Roads Authority, the consortium of sponsors led by the Spanish company Ferrovial, through its toll road concessions subsidiary Cintra, and theinternational banks) worked undertight time constraints, to identifyan acceptable allocation of risks between the public and the privateparties and to develop a “bankable” deal.
EUbookshop v2

Der Projektträger, die ugandische Straßenbehörde, ist eine öffentliche Behörde, die unter die Bestimmungen der Auftragsvergaberichtlinie 2004/18/EG fallen würde, wäre sie als Auftraggeber in der EU ansässig.
The promoter, the Ugandan Road Authority, is a public authority and, if operating as a contracting entity in the EU, would be subject to the provisions of the public procurement Directive 2004/18.
ParaCrawl v7.1

Trotz der bereits beschlossenen und in Planung befindlichen neuen, modernen Brücke entschloss sich die zuständige Straßenbehörde den "Bahnübergang" mit veloSTRAIL sicherer zu machen.
Despite the decision to build a new, modern bridge that is already in the planning stage, the responsible roads authority decided to make the "level crossing" safer by installing veloSTRAIL .
ParaCrawl v7.1

Im Januar und Februar 2008 trafen die Minister für Umwelt und Infrastruktur mit Vertretern der polnischen Straßenbehörde, kommunaler und regionaler Behörden, Repräsentanten von NGOs, Kommunalpolitikern und Umweltexperten dreimal zusammen.
In January/February 2008 three meetings were held bringing representatives of the Polish Road Agency, local and regional authorities, NGOs, local politicians, experts and the Ministers of Environment and Infrastructure together to discuss the Augustow Bypass issue.
ParaCrawl v7.1

Mitte September 2005, als ich mich im Krankenhaus um meinen Vater kümmerte, kamen der Beamte Qi Ming der Straßenbehörde von Beicheng und einige andere Leute und wollten mich festnehmen.
In mid-September 2005, when I was caring for my father in the hospital, Beicheng Street official Qi Ming and others came and attempted to arrest me.
ParaCrawl v7.1

Als Europäische Investitionsbank setzen wir unsere Unterstützung für Verkehrsinvestitionen in Irland in Zusammenarbeit mit der irischen Straßenbehörde sowie irischen und internationalen Investoren gern fort.
The European Investment Bank is pleased to continue our support for transport investment in Ireland in cooperation with the National Roads Authority, Irish and international investors.
ParaCrawl v7.1

Eine Praktizierende, die mir half, meine Freizeithose zu waschen, wurde von Li Renchang, dem Sekretär der Straßenbehörde in eine Gehirnwäscheklasse eingewiesen.
A practitioner who helped me to wash my slacks was taken to a brainwashing class by Li Renchang, Secretary of the Street Office.
ParaCrawl v7.1

Als der Vorgänger von Tieliikelaitos (die für Straßenbau zuständige Abteilung der früheren Straßenbehörde) noch der finnischen Verwaltung angegliedert war, konnte er die fraglichen steuerlichen Vorteile in Anspruch nehmen: Gemäß Abschnitt 49(1)(4) des Einkommensteuergesetzes gilt diese Steuerbefreiung für alle staatlichen Behörden und Unternehmen.
When Tieliikelaitos’ predecessor (‘road production’ part of the Road Service) was still part of the Finnish administration, it benefited from the fiscal advantages in question: According to Section 49(1)(4) of the Income Tax Act, all State agencies and State Enterprises benefit from this tax exemption.
DGT v2019