Übersetzung für "Strömungskupplung" in Englisch
Bei
diesem
Teil
handelt
sich
meist
um
das
Primärteil
der
Strömungskupplung.
This
member
is
usually
the
primary
member
of
the
hydraulic
coupling.
EuroPat v2
Die
durchgezogene
Kurve
ist
die
Abkühlkurve
der
rotierenden
Strömungskupplung.
The
solid
curve
is
the
cooling
curve
of
the
rotating
fluid
coupling.
EuroPat v2
Daher
ist
keine
vergleichsweise
aufwendige
doppelflutige
Auslegung
der
Strömungskupplung
für
beide
Drehrichtungen
erforderlich.
A
relatively
complex
double-flow
design
of
the
fluid
coupling
for
both
directions
of
rotation
is
therefore
not
required.
EuroPat v2
Ausgangspunkt
beider
Kurven
ist
eine
auf
160
°C
erhitzte
Strömungskupplung.
The
starting
point
of
both
curves
is
a
fluid
coupling
heated
to
160°
C.
EuroPat v2
Beide
Teile
sind
durch
eine
Strömungskupplung
8
gekoppelt.
Both
parts
are
coupled
by
means
of
a
fluid
coupling
8
.
EuroPat v2
Die
Strichpunkt-Kurve
ist
die
Abkühlkurve
der
stillstehenden
Strömungskupplung.
The
dashed
curve
is
the
cooling
curve
of
the
stationary
fluid
coupling.
EuroPat v2
Von
diesem
Punkt
an
arbeitet
der
Wandler
als
reine
Strömungskupplung.
From
this
point
onwards,
the
converter
operates
as
a
pure
flow
coupling.
EuroPat v2
Das
hydrodynamische
Übertragungselement
5
(Strömungskupplung
bzw.
Retarder)
wird
dann
mit
dem
genannten
Fluid
befüllt.
The
hydrodynamic
transfer
element
5
(fluid
coupling
or
retarder)
is
then
filled
with
the
aforementioned
fluid.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Übertragungsfähigkeit
der
Strömungskupplung
HK
durch
Entleeren
oder
Teilentleeren
des
Arbeitsraums
FL
abgesenkt.
Next,
the
transmission
capability
of
the
fluid
coupling
HK
is
reduced
by
draining
or
partially
draining
the
working
chamber
FL.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
Erfindung
besteht
darin,
eine
Durchschalteinrichtung
für
eine
Strömungskupplung
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
die
unabhängig
vom
jeweiligen
Betriebszustand
der
Kupplung
betätigt
werden
kann.
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
bridging
device
for
a
hydraulic
coupling
of
the
kind
specified
which
can
be
actuated
independently
of
the
particular
operational
state
of
the
coupling.
EuroPat v2
Die
voranstehend
genannte
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
die
Kraftübertragungseinrichtung
der
Durchschalteinrichtung
von
der
Drehbewegung
der
Strömungskupplung
entkoppelt
und
mittels
einer
außerhalb
des
Gehäuses
angeordneten
Steuereinrichtung
steuerbar
ist
und
daß
die
Durchschalteinrichtung
mittels
eines
Fluids
steuerbar
ist.
The
above
stated
problem
is
solved
according
to
the
invention
by
the
features
that
the
force-transmitting
device
of
the
bridging
device
is
uncoupled
from
the
rotary
motion
of
the
hydraulic
coupling
and
can
be
controlled
by
means
of
a
control
device
disposed
outside
the
casing,
the
bridging
device
being
controllable
by
means
of
a
fluid.
EuroPat v2
Genauso
ist
es
möglich,
die
große
Elastizität
der
Strömungskupplung
auch
dann
noch
aufrechtzuerhalten,
wenn
die
Betriebsdrehzahl
erreicht
ist.
In
exactly
the
same
way,
the
high
elasticity
of
the
hydraulic
coupling
can
still
be
maintained
even
when
the
operational
speed
has
been
reached.
EuroPat v2
Die
Kraftübertragungseinrichtung
übt
in
diesem
Fall
über
die
Belastungszange
eine
Betätigungskraft
auf
die
Durchschaltkupplung
aus,
wobei
die
Belastungszange
die
Kraftübertragungseinrichtung
und
die
Durchschaltkupplung
zangenförmig
derart
umgreift,
daß
bei
wirksamer
Durchschalteinrichtung
keine
axialen
Kräfte
auf
die
Elemente
der
Strömungskupplung
ausgeübt
werden.
In
that
case
the
force-transmitting
device
exerts
an
actuating
force
on
the
bridging
coupling
via
the
loading
tongs,
while
the
loading
tongs
so
engage
tongs-fashion
around
the
force-transmitting
device
and
the
bridging
coupling
that
when
the
bridging
device
is
operative,
no
axial
forces
are
exerted
on
the
elements
of
the
hydraulic
coupling.
EuroPat v2
Dabei
werden
dadurch,
daß
die
Belastungszange
18
die
Kraftübertragungseinrichtung
11
und
die
Durchschaltkupplung
21
zangenartig
umgreift,
keine
axialen
Kräfte
auf
die
Elemente
der
Strömungskupplung
1
ausgeübt.
At
the
same
time,
due
to
the
fact
that
the
loading
tongs
18
engage
tongs-fashion
around
the
force-transmitting
device
11
and
the
bridging
coupling
21,
no
axial
forces
are
exerted
on
the
elements
of
the
hydraulic
coupling
1.
EuroPat v2
Die
externe
Ansteuerbarkeit
der
Kraftübertragungseinrichtung
11
ermöglicht
es,
auch
nach
Erreichen
der
Betriebsdrehzahl
die
Durchschaltkupplung
21
außer
Funktion
zu
setzen,
um
die
Elastizität
der
Strömungskupplung
1
beispielsweise
zum
Synchronisieren
verschiedener
gemeinsam
eine
Arbeitsmaschine
antreibender
Wellen
zu
nutzen.
The
fact
that
the
force-transmitting
device
11
can
be
operated
from
outside
enables
the
bridging
coupling
21
to
be
rendered
inoperative
even
after
the
operating
speed
has
been
reached,
in
order
to
utilize
the
elasticity
of
the
hydraulic
coupling
1,
for
example,
for
the
synchronization
of
different
shafts
jointly
driving
a
machine.
EuroPat v2
Automatgetriebe,
insbesondere
für
Kraftfahrzeuge,
umfassen
nach
dem
Stand
der
Technik
Planetenradsätze,
die
mittels
Reibungs-
bzw.
Schaltelementen,
wie
etwa
Kupplungen
und
Bremsen,
geschaltet
werden
und
üblicherweise
mit
einem
einer
Schlupfwirkung
unterliegenden
und
wahlweise
mit
einer
Überbrückungskupplung
versehenen
Anfahrelement,
wie
etwa
einem
hydrodynamischen
Drehmomentwandler
oder
einer
Strömungskupplung,
verbunden
sind.
Automatic
transmissions,
particularly
those
for
motor
vehicles,
comprise
according
to
the
prior
art
planetary
gear
sets
that
are
shifted
by
means
of
friction
and/or
shift
elements,
such
as
clutches
and
brakes,
and
usually
are
connected
to
a
start-up
element
that
is
subject
to
a
slip
effect
and
optionally
provided
with
a
direct-drive
clutch,
such
as
a
hydrodynamic
torque
converter
or
fluid
coupling.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
dass
bei
einem
Anfahr-
und
Retarderelement
mit
einem
Planetenradsatz
und
einem
hydrodynamischen
Übertragungselement
mit
zwei
drehbaren
Schaufelrädern,
eines
der
Schaufelräder
schaltbar
festbremsbar
ausgebildet
werden
kann,
und
die
beiden
Schaufelräder
derart
mit
dem
Planetenradsatz
gekoppelt
werden
können,
dass
das
Übertragungselement
bei
einem
Anfahrvorgang
als
Strömungskupplung
fungiert,
bei
der
das
feststellbare
Schaufelrad
in
gelöster
Stellung
wirksam
ist,
und
bei
einem
Bremsvorgang
als
Retarder
fungiert,
bei
dem
das
feststellbare
Schaufelrad
in
festgebremster
Stellung
wirksam
ist.
The
invention
is
based
on
the
finding
that,
in
the
case
of
a
start-up
and
retarder
element
comprising
a
planetary
gear
set
and
a
hydrodynamic
transfer
element
having
two
rotatable
blade
wheels,
one
of
the
blade
wheels
can
be
designed
to
be
engageable
so
as
to
be
fixedly
braked,
and
the
two
blade
wheels
can
be
coupled
to
the
planetary
gear
set
such
that
the
transfer
element
functions
as
a
fluid
coupling
in
a
start-up
procedure,
in
which
the
fixable
blade
wheel
is
effective
in
the
released
position,
and
functions
as
a
retarder
in
a
braking
procedure,
in
which
the
fixable
blade
wheel
is
effective
in
the
fixedly
braked
position.
EuroPat v2
Dieses
fungiert
dabei
jedoch
nicht
als
Retarder
mit
unveränderlich
feststehendem
Stator
sondern
mit
variabel
feststellbarem
Stator
als
Strömungskupplung.
This
does
not
function
as
a
retarder
having
an
invariably
fixed
stator,
however,
but
rather
as
a
fluid
coupling
having
a
variably
fixable
stator.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
ergibt
sich
das
bei
einem
Anfahrvorgang
erforderliche
Abstützmoment
am
Planetenradsatz
durch
das
hydrodynamische
Übertragungselement,
wobei
dieses
jedoch
nicht
als
Retarder
fungiert,
sondern
als
Strömungskupplung.
In
this
method,
the
supporting
torque
at
the
planetary
gear
set
that
is
required
in
a
start-up
procedure
is
provided
by
the
hydrodynamic
transfer
element,
wherein
the
hydrodynamic
transfer
element
does
not
function
as
a
retarder,
but
rather
as
a
fluid
coupling.
EuroPat v2
Automatgetriebe,
insbesondere
für
Kraftfahrzeuge,
umfassen
nach
dem
Stand
der
Technik
Planetensätze,
die
mittels
Reibungs-
bzw.
Schaltelementen,
wie
etwa
Kupplungen
und
Bremsen,
geschaltet
werden
und
üblicherweise
mit
einem
einer
Schlupfwirkung
unterliegenden
und
wahlweise
mit
einer
Überbrückungskupplung
versehenen
Anfahrelement,
wie
etwa
einem
hydrodynamischen
Drehmomentwandler
oder
einer
Strömungskupplung,
verbunden
sind.
According
to
the
prior
art,
automatic
transmissions,
particularly
for
motor
vehicles,
comprise
planetary
gear
sets
that
are
shifted
using
friction
elements
or
shift
elements
such
as
clutches
and
brakes,
and
are
typically
connected
to
a
start-up
element,
such
as
a
hydrodynamic
torque
converter
or
a
fluid
coupling,
that
is
subject
to
a
slip
effect
and
is
optionally
provided
with
a
lock-up
clutch.
EuroPat v2
Wird
nun
das
hydrodynamische
Übertragungselement
bzw.
die
Strömungskupplung
befüllt,
baut
sich
ein
Übertragungsmoment
auf,
das
an
der
Getriebeeingangswelle
bzw.
am
Getriebeeingang
des
Fahrzeuggetriebes
als
ein
positives
Drehmoment
ansteht
und
sich
am
Planetenradsatz
abstützt.
If
the
hydrodynamic
transfer
element
or
the
fluid
coupling
is
then
filled,
a
transfer
torque
builds
up
and
is
present
at
the
transmission
input
shaft
or
at
the
transmission
input
of
the
vehicle
transmission
as
a
positive
torque
and
is
supported
against
the
planetary
gear
set.
EuroPat v2
Um
am
Getriebeeingang
des
Fahrzeuggetriebes
einen
gewünschten
Momentverlauf
einzuhalten
bzw.
zu
erhalten,
ist
es
daher
zweckmäßig,
während
des
Abbaus
des
Drehmoments
an
der
Strömungskupplung
gleichzeitig
das
Antriebsmoment
des
Antriebsmotors
anzupassen,
d.h.
entsprechend
abzusenken.
In
order
to
maintain
or
obtain
a
desired
torque
characteristic
at
the
transmission
input
of
the
vehicle
transmission,
it
is
therefore
expedient
to
adapt
the
drive
torque
of
the
drive
motor,
i.e.,
to
reduce
this
accordingly,
simultaneously
with
the
decrease
in
torque
at
the
fluid
coupling.
EuroPat v2
Demnach
wird
an
der
Strömungskupplung
bzw.
dem
hydrodynamischen
Übertragungselement
ein
Übertragungsmoment
aufgebaut
und
gleichzeitig
am
Verbrennungsmotor
ein
entsprechendes
Antriebsmoment
eingestellt,
wodurch
sich
ein
gewünschtes
Eingangsmoment
am
Getriebeeingang
ergibt.
A
transfer
torque
is
therefore
built
up
at
the
fluid
coupling
or
the
hydrodynamic
transfer
element
and
a
corresponding
drive
torque
is
simultaneously
set
at
the
internal
combustion
engine,
thereby
resulting
in
a
desired
input
torque
at
the
transmission
input.
EuroPat v2