Übersetzung für "Stoßkraft" in Englisch

Bei Nachlassen der Stoßkraft stellt sich der Körper nahezu elastisch zurück.
When the impact force abates, the block returns to its original shape virtually elastically.
EuroPat v2

Zur Zeit gewinnt die Idee einer Diversifizierung der Beziehungen immer mehr an Stoßkraft.
At the moment, the idea of diversifying relations is gradually gathering momentum.
EUbookshop v2

Bei Überschreiten einer bestimmten Stoßkraft fließt die Flüssigkeit aus und färbt den Detektor.
A color-coded impact causes the liquid to spill over the detector and colors it.
EuroPat v2

Grund, bei zu hoher Stoßkraft können die Getriebegänge beim Schalten brechen.
Reason, too high impact force, the gears can break when switching.
ParaCrawl v7.1

Hier und die Stoßkraft und die Ecken sind identisch.
Here and the impact force and the corners will be identical.
ParaCrawl v7.1

Die psychologische Stoßkraft der sci-tech Invasion im Rahmen des täglichen Lebens der Bürger wird nicht angesprochen.
The psychological impact of sci-tech invasion into the daily life of the citizen is not addressed.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die Stoßkraft, die auf den Kupplungsschaft in dem in der Fig.
However, the impact force which acts on the coupling shaft in the state depicted in FIG.
EuroPat v2

7B gezeigten Zustand wirkt, noch unterhalb der kritischen Stoßkraft, bei der die Abscherelemente ansprechen.
7B is still below the critical impact force at which the shearing elements respond.
EuroPat v2

Durch die Stoßkraft, die auf den Lagerring wirkt, wird dieser in Rotation versetzt.
The impact on the bearing ring causes it to rotate.
EuroPat v2

Die Stoßkraft F s ist der Bewegungsrichtung des Blattes 24 entgegengesetzt und in Fig.
The impact force F s is opposite to the movement direction of the sheet 24 and is represented in FIG.
EuroPat v2

Die Stoßkraft der Selbstkorrektur aus dem Innern des ANC und des Staates muss dauerhaft beschleunigt werden.
The momentum of self-correction from within the ANC and state must be sustained and accelerated.
ParaCrawl v7.1

Wie wir 1993 betonten, muss die Union fähig sein, neue Mitglieder aufzunehmen, dabei jedoch die Stoßkraft der europäischen Vereinigung zu erhalten.
As we pointed out in 1993, the Union must be able to absorb new members without allowing European unification to lose momentum.
Europarl v8

Die Bewegung trägt den Namen Forza d'Urto („Stoßkraft“), besser bekannt als die „Heugabel-Bewegung“.
The movement goes by the name of Forza d'Urto ("shock force"), better known as "the Pitchforks Movement".
GlobalVoices v2018q4

Doch in dem vielen Zwängen unterliegenden politischen Umfeld der Türkei und unter einem zwar polarisierenden, aber immer noch populären Präsidenten werden die Oppositionsführer sich schwertun, die Stoßkraft, die sie in letzter Zeit aufgebaut haben, aufrechtzuerhalten.
But in Turkey’s constrained political environment, and with a popular if polarizing president still at the helm, opposition leaders will face a difficult struggle to maintain the momentum they have established.
News-Commentary v14

Und um die jahrhundertelange Ungleichheit zwischen den Geschlechtern zu überwinden, muss diese Agenda eine stärkere Stoßkraft erhalten.
And in order to overcome centuries of gender inequity, we need more momentum behind this agenda.
News-Commentary v14

Auch die EU muss sich darauf vorbereiten, denn – wie der Europäische Rat im Juni 1993 feststellte – „die Fähigkeit der Union, neue Mitglieder aufzunehmen, dabei jedoch die Stoßkraft der europäischen Integration zu erhalten und ihren inneren Zusammenhalt und ihre grundlegenden Prinzipien zu wahren, stellt ebenfalls einen sowohl für die Union als auch für die Beitrittskandidaten wichtigen Gesichtspunkt dar“.
The EU will need to prepare itself because, as stated by the European Council of June 1993, the Union’s capacity to absorb new members, while maintaining the momentum of European integration, is also an important consideration in the general interest of both the Union and the candidate countries.
TildeMODEL v2018

Als Hauptargument für den Vorschlag, Akteuren aus Drittstaaten im Rahmen der Beratungsprozesse der EU Gelegenheit zur Äußerung zu geben, wurde angeführt, dies ermögliche bessere Beschlüsse und verleihe dem Vorgehen der EU mehr Stoßkraft und Glaubwürdigkeit.
The overriding argument in favour of engaging the views of third-country actors during the EU’s deliberative process is that this could help produce better decisions and lend greater force and credibility to EU action.
TildeMODEL v2018

Auch die Fähigkeit der Europäischen Union, neue Mitglieder aufzunehmen, dabei jedoch die Stoßkraft der europäischen Integration zu erhalten, sei ein sowohl für die Europäische Union als auch für die Beitrittskandidaten wichtiger Gesichtspunkt.
The Union's capacity to absorb new members, while maintaining the momentum of European integration would also be an important consideration.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu diesen Kriterien hat der Rat gefordert, daß die Union in der Lage sein muß, neue Mitglieder aufzunehmen, dabei jedoch die Stoßkraft der europäischen Integration zu erhalten.
In addition to these criteria, the Council specified the EU's capacity to absorb new members, while maintaining the momentum of European integration.
TildeMODEL v2018

Halten wir uns aber hier an diese bereits sehr große Zahl: Dieses Referendum hat ein sehr interessantes, in Lateinamerika stark expandierendes Phänomen ans Licht ge bracht, d. h. daß um die Front, in der sozialistische, kommunistische, christlich-demokratische und sogar liberal-nationalistische Kreise zusammengefaßt sind, die beiden Regierungsparteien Uruguays, die sich in den letzten 100 Jahren abwechselnd die Macht geteilt haben, der „partido colorado" und der „partido blanco", eine hinter den Kulissen inszenierte Revolte stattgefunden hat, und zwar kaum 2 Jahre nach die sen antidiktatorialen und demokratischen Parteien, kaum zwei Jahre danach, im Exil, in den Kerkern, von deren Ausmaß und Stoßkraft wir erst nach dem Nein zum Referendum richtig Kenntnis genommen haben, denn bis vor 10 Tagen waren sich viele von uns, beeindruckt durch die Pressionen, den Druck und die Situation in Chile, die im Bericht van den Heuvel sehr gut beschrieben wird, durchaus über das Ergebnis nicht klar.
This referendum has highlighted a very interesting and increasingly common phenomenon in Latin America, which is that a revolt has grown up around the front which unites the Socialist, Communist and Christian Democrat movements, some Liberal Nationalist units, the two parties which have traditionally alternated in the government of Uruguay throughout the last 100 years, the colorado party and the bianco party, a revolt organized behind the scenes which began to grow only two years after these democratic and anti-dictatorship parties, which was born only two years ago, in exile, in the prisons and whose strength and force have only become evident since the 'No' vote in the referendum, since until ten days ago many of us were uncertain as to the results, knowing as we did the pressures, the blackmail and the situation in Chile, which is well described in the Van den Heuvel report.
EUbookshop v2