Übersetzung für "Stoßkraft" in Englisch
Bei
Nachlassen
der
Stoßkraft
stellt
sich
der
Körper
nahezu
elastisch
zurück.
When
the
impact
force
abates,
the
block
returns
to
its
original
shape
virtually
elastically.
EuroPat v2
Zur
Zeit
gewinnt
die
Idee
einer
Diversifizierung
der
Beziehungen
immer
mehr
an
Stoßkraft.
At
the
moment,
the
idea
of
diversifying
relations
is
gradually
gathering
momentum.
EUbookshop v2
Bei
Überschreiten
einer
bestimmten
Stoßkraft
fließt
die
Flüssigkeit
aus
und
färbt
den
Detektor.
A
color-coded
impact
causes
the
liquid
to
spill
over
the
detector
and
colors
it.
EuroPat v2
Grund,
bei
zu
hoher
Stoßkraft
können
die
Getriebegänge
beim
Schalten
brechen.
Reason,
too
high
impact
force,
the
gears
can
break
when
switching.
ParaCrawl v7.1
Hier
und
die
Stoßkraft
und
die
Ecken
sind
identisch.
Here
and
the
impact
force
and
the
corners
will
be
identical.
ParaCrawl v7.1
Die
psychologische
Stoßkraft
der
sci-tech
Invasion
im
Rahmen
des
täglichen
Lebens
der
Bürger
wird
nicht
angesprochen.
The
psychological
impact
of
sci-tech
invasion
into
the
daily
life
of
the
citizen
is
not
addressed.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
Stoßkraft,
die
auf
den
Kupplungsschaft
in
dem
in
der
Fig.
However,
the
impact
force
which
acts
on
the
coupling
shaft
in
the
state
depicted
in
FIG.
EuroPat v2
7B
gezeigten
Zustand
wirkt,
noch
unterhalb
der
kritischen
Stoßkraft,
bei
der
die
Abscherelemente
ansprechen.
7B
is
still
below
the
critical
impact
force
at
which
the
shearing
elements
respond.
EuroPat v2
Durch
die
Stoßkraft,
die
auf
den
Lagerring
wirkt,
wird
dieser
in
Rotation
versetzt.
The
impact
on
the
bearing
ring
causes
it
to
rotate.
EuroPat v2
Die
Stoßkraft
F
s
ist
der
Bewegungsrichtung
des
Blattes
24
entgegengesetzt
und
in
Fig.
The
impact
force
F
s
is
opposite
to
the
movement
direction
of
the
sheet
24
and
is
represented
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Stoßkraft
der
Selbstkorrektur
aus
dem
Innern
des
ANC
und
des
Staates
muss
dauerhaft
beschleunigt
werden.
The
momentum
of
self-correction
from
within
the
ANC
and
state
must
be
sustained
and
accelerated.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
1993
betonten,
muss
die
Union
fähig
sein,
neue
Mitglieder
aufzunehmen,
dabei
jedoch
die
Stoßkraft
der
europäischen
Vereinigung
zu
erhalten.
As
we
pointed
out
in
1993,
the
Union
must
be
able
to
absorb
new
members
without
allowing
European
unification
to
lose
momentum.
Europarl v8
Die
Bewegung
trägt
den
Namen
Forza
d'Urto
(„Stoßkraft“),
besser
bekannt
als
die
„Heugabel-Bewegung“.
The
movement
goes
by
the
name
of
Forza
d'Urto
("shock
force"),
better
known
as
"the
Pitchforks
Movement".
GlobalVoices v2018q4
Doch
in
dem
vielen
Zwängen
unterliegenden
politischen
Umfeld
der
Türkei
und
unter
einem
zwar
polarisierenden,
aber
immer
noch
populären
Präsidenten
werden
die
Oppositionsführer
sich
schwertun,
die
Stoßkraft,
die
sie
in
letzter
Zeit
aufgebaut
haben,
aufrechtzuerhalten.
But
in
Turkey’s
constrained
political
environment,
and
with
a
popular
if
polarizing
president
still
at
the
helm,
opposition
leaders
will
face
a
difficult
struggle
to
maintain
the
momentum
they
have
established.
News-Commentary v14
Und
um
die
jahrhundertelange
Ungleichheit
zwischen
den
Geschlechtern
zu
überwinden,
muss
diese
Agenda
eine
stärkere
Stoßkraft
erhalten.
And
in
order
to
overcome
centuries
of
gender
inequity,
we
need
more
momentum
behind
this
agenda.
News-Commentary v14
Auch
die
EU
muss
sich
darauf
vorbereiten,
denn
–
wie
der
Europäische
Rat
im
Juni
1993
feststellte
–
„die
Fähigkeit
der
Union,
neue
Mitglieder
aufzunehmen,
dabei
jedoch
die
Stoßkraft
der
europäischen
Integration
zu
erhalten
und
ihren
inneren
Zusammenhalt
und
ihre
grundlegenden
Prinzipien
zu
wahren,
stellt
ebenfalls
einen
sowohl
für
die
Union
als
auch
für
die
Beitrittskandidaten
wichtigen
Gesichtspunkt
dar“.
The
EU
will
need
to
prepare
itself
because,
as
stated
by
the
European
Council
of
June
1993,
the
Union’s
capacity
to
absorb
new
members,
while
maintaining
the
momentum
of
European
integration,
is
also
an
important
consideration
in
the
general
interest
of
both
the
Union
and
the
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Als
Hauptargument
für
den
Vorschlag,
Akteuren
aus
Drittstaaten
im
Rahmen
der
Beratungsprozesse
der
EU
Gelegenheit
zur
Äußerung
zu
geben,
wurde
angeführt,
dies
ermögliche
bessere
Beschlüsse
und
verleihe
dem
Vorgehen
der
EU
mehr
Stoßkraft
und
Glaubwürdigkeit.
The
overriding
argument
in
favour
of
engaging
the
views
of
third-country
actors
during
the
EU’s
deliberative
process
is
that
this
could
help
produce
better
decisions
and
lend
greater
force
and
credibility
to
EU
action.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Fähigkeit
der
Europäischen
Union,
neue
Mitglieder
aufzunehmen,
dabei
jedoch
die
Stoßkraft
der
europäischen
Integration
zu
erhalten,
sei
ein
sowohl
für
die
Europäische
Union
als
auch
für
die
Beitrittskandidaten
wichtiger
Gesichtspunkt.
The
Union's
capacity
to
absorb
new
members,
while
maintaining
the
momentum
of
European
integration
would
also
be
an
important
consideration.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zu
diesen
Kriterien
hat
der
Rat
gefordert,
daß
die
Union
in
der
Lage
sein
muß,
neue
Mitglieder
aufzunehmen,
dabei
jedoch
die
Stoßkraft
der
europäischen
Integration
zu
erhalten.
In
addition
to
these
criteria,
the
Council
specified
the
EU's
capacity
to
absorb
new
members,
while
maintaining
the
momentum
of
European
integration.
TildeMODEL v2018
Halten
wir
uns
aber
hier
an
diese
bereits
sehr
große
Zahl:
Dieses
Referendum
hat
ein
sehr
interessantes,
in
Lateinamerika
stark
expandierendes
Phänomen
ans
Licht
ge
bracht,
d.
h.
daß
um
die
Front,
in
der
sozialistische,
kommunistische,
christlich-demokratische
und
sogar
liberal-nationalistische
Kreise
zusammengefaßt
sind,
die
beiden
Regierungsparteien
Uruguays,
die
sich
in
den
letzten
100
Jahren
abwechselnd
die
Macht
geteilt
haben,
der
„partido
colorado"
und
der
„partido
blanco",
eine
hinter
den
Kulissen
inszenierte
Revolte
stattgefunden
hat,
und
zwar
kaum
2
Jahre
nach
die
sen
antidiktatorialen
und
demokratischen
Parteien,
kaum
zwei
Jahre
danach,
im
Exil,
in
den
Kerkern,
von
deren
Ausmaß
und
Stoßkraft
wir
erst
nach
dem
Nein
zum
Referendum
richtig
Kenntnis
genommen
haben,
denn
bis
vor
10
Tagen
waren
sich
viele
von
uns,
beeindruckt
durch
die
Pressionen,
den
Druck
und
die
Situation
in
Chile,
die
im
Bericht
van
den
Heuvel
sehr
gut
beschrieben
wird,
durchaus
über
das
Ergebnis
nicht
klar.
This
referendum
has
highlighted
a
very
interesting
and
increasingly
common
phenomenon
in
Latin
America,
which
is
that
a
revolt
has
grown
up
around
the
front
which
unites
the
Socialist,
Communist
and
Christian
Democrat
movements,
some
Liberal
Nationalist
units,
the
two
parties
which
have
traditionally
alternated
in
the
government
of
Uruguay
throughout
the
last
100
years,
the
colorado
party
and
the
bianco
party,
a
revolt
organized
behind
the
scenes
which
began
to
grow
only
two
years
after
these
democratic
and
anti-dictatorship
parties,
which
was
born
only
two
years
ago,
in
exile,
in
the
prisons
and
whose
strength
and
force
have
only
become
evident
since
the
'No'
vote
in
the
referendum,
since
until
ten
days
ago
many
of
us
were
uncertain
as
to
the
results,
knowing
as
we
did
the
pressures,
the
blackmail
and
the
situation
in
Chile,
which
is
well
described
in
the
Van
den
Heuvel
report.
EUbookshop v2