Übersetzung für "Stoffverbote" in Englisch

Ein anderer Punkt sind die Stoffverbote.
Another point is the bans on substances.
Europarl v8

Er begrüßt die Verwendung der REACH-Methodik für die etwaige Einführung neuer Stoffverbote.
The Committee welcomes the use of the REACH methodology for the possible introduction of new prohibitions on substances.
TildeMODEL v2018

Weitere nationale Verschärfungen der Mitgliedsstaaten der EU sowie außereuropäische Stoffverbote sind nicht enthalten.
Other national tightening of the EU Member States and non-European prohibited substances are not included.
CCAligned v1

Anhang XVII enthält Einträge mit so genannten Beschränkungen (Stoffverbote).
Appendix XVII containsentries with so-called restrictions (substance bans).
ParaCrawl v7.1

Durch Stoffverbote soll der Einsatz bestimmter gefährlicher Stoffe verringert werden.
Bans aim at a restriction in the utilization of certain hazardous substances.
ParaCrawl v7.1

Es bietet der Öffentlichkeit Informationen über Grenzwertüberschreitungen und Verstöße gegen Stoffverbote.
It offers the public information about exceeded limit values and non-conformity with substance prohibitions.
ParaCrawl v7.1

Es muss vermieden werden, dass sich in gewissen Bereichen aufgrund der Stoffverbote der Verbrauch und die Kosten erhöhen und damit das System kontraproduktiv belastet wird.
Consumption and costs must not be allowed to increase in certain areas because of the bans, putting a counterproductive burden on the system.
Europarl v8

Das Ziel der Chemikalienpolitik muss schließlich die sichere, risikobasierte Handhabung von Chemikalien sein, und nicht die ideologische Politik pauschaler Stoffverbote.
After all, the objective of chemicals policy must be the safe, risk-based handling of chemicals rather than the ideological policy of complete chemical bans.
Europarl v8

Wir lehnen ausdrücklich die Linie der Berichterstatterin des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik in folgenden Punkten ab: sensibilisierende Stoffe in das Zulassungsverfahren einzubeziehen, die Genehmigung nur befristet gelten zu lassen, alle Mengen unter einer Tonne in die Registrierungspflicht aufzunehmen, alle Daten uneingeschränkt öffentlich zugänglich zu machen, in großem Umfang Stoffverbote auszusprechen, von der Industrie vorzulegende umfangreiche Daten und Bewertungen zusätzlich in einem Peer Review überprüfen zu lassen und eine Reihe weiterer Punkte.
We expressly reject the following suggestions made by the rapporteur of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy: that sensitising substances be included in the approval procedure; that approval be granted only for a limited period; that the registration requirement should apply to all amounts under one tonne; that the public be given unrestricted access to all data; that there should be extensive prohibitions on materials; that extensive data and evaluations to be submitted by the industry should be subject to additional examination by peer review; and a number of other points.
Europarl v8

Stoffverbote, Ressourcen- und Entsorgungspreise sowie Konsumverhalten sind nur einige der Faktoren, die Sie zu berücksichtigen haben – exakt hier setzt unser Efficiency Engineering an.
Bans on various substances, the price of resources and waste management, and consumer behaviour are only some of the factors you need to consider – this is precisely where our Efficiency Engineering comes in.
ParaCrawl v7.1

Bestehende Stoffverbote, die sich aus Vorschriften in Deutschland oder in dem dem Lieferanten mitgeteilten Bestimmungsland ergeben, sind vom Lieferanten einzuhalten.
The supplier shall comply with substance restrictions under the laws of Germany or of the country of destination communicated to the supplier.
ParaCrawl v7.1

Mit der Richtlinie 2011/65/EU vom 27. Januar 2003 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) treten ab Juli 2006 für neu in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte Stoffverbote zu Blei, Cadmium, Chrom (VI), Quecksilber und bromierten Flammschutzmitteln in Kraft.
Pursuant to the EU Directive 2011/65/EU of 27 January 2003 on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (RoHS), prohibitions on the use of substances such as lead, cadmium, hexavalent chromium(VI), mercury, and brominated flame proofing agents in newly marketed electrical and electronic equipment will enter into force as of July 2006.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sieht die RoHS-Richtlinie für Zubehör und Ersatzteile keine CE-Kennzeichnung, sondern ausschließlich nur die Pflicht zur Einhaltung der Stoffverbote vor.
However, the RoHS Directive does not provide a CE-Marking for accessories and spare parts, but only the obligation to comply with the substance bans.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig muss Schüco durch seine Lieferanten den Nachweis erbringen, dass die vom C2CPII geforderten Grenzwerte und Stoffverbote in allen Bestandteilen eingehalten werden.
At the same time, Schüco must provide proof from its suppliers that the limit values and substance bans enforced by C2CPII are being adhered to in all components.
ParaCrawl v7.1

Die neue RoHS-Richtlinie 2011/65/EU², auch RoHS-II genannt, weitet den Geltungsbereich für die Stoffverbote in mehreren Stufen aus.
The new RoHS directive 2011/65/EU², also called RoHS-II, is extending the scope of the substance bans in several stages.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant garantiert, Stoffverbote gemäß der Stoffverbotsliste von Bizerba einzuhalten und internationale sowie nationale Anforderungen wie RoHS und WEEE zu berücksichtigen.
The supplier guarantees that substance prohibitions will be adhered to in line with Bizerba's prohibited substances list and with international and national requirements such as RoHS and WEEE.
ParaCrawl v7.1

Hersteller von elektrischen und elektronischen Komponenten und Geräten sehen sich heute zunehmend unterschiedlichen Anforderungen im Bereich der Stoffverbote ausgesetzt.
Electronic Equipment Manufacturers of electrical and electronic components and equipment are increasingly exposed to various requirements relating to prohibited substances.
ParaCrawl v7.1

Der MÜHLBEYER Environmental Compliance Standard enthält Stoffverbote, die generell für Erzeugnisse und zusätzlich für die Erzeugnisse der Elektro- und Elektronikindustrie gelten. Er berücksichtigt die geltenden europäischen Gesetzesanforderungen, deren nationale Umsetzung in Deutschland sowie Schweizer Recht.
The MÜHLBEYER Environmental Compliance Standard contains prohibited substances, which additionally apply generally to products and for products in the electrical and electronics industry. It takes into account the existing European legal requirements, their national implementation in Germany and Swiss law.
CCAligned v1