Übersetzung für "Stoffverbote" in Englisch
Ein
anderer
Punkt
sind
die
Stoffverbote.
Another
point
is
the
bans
on
substances.
Europarl v8
Er
begrüßt
die
Verwendung
der
REACH-Methodik
für
die
etwaige
Einführung
neuer
Stoffverbote.
The
Committee
welcomes
the
use
of
the
REACH
methodology
for
the
possible
introduction
of
new
prohibitions
on
substances.
TildeMODEL v2018
Weitere
nationale
Verschärfungen
der
Mitgliedsstaaten
der
EU
sowie
außereuropäische
Stoffverbote
sind
nicht
enthalten.
Other
national
tightening
of
the
EU
Member
States
and
non-European
prohibited
substances
are
not
included.
CCAligned v1
Anhang
XVII
enthält
Einträge
mit
so
genannten
Beschränkungen
(Stoffverbote).
Appendix
XVII
containsentries
with
so-called
restrictions
(substance
bans).
ParaCrawl v7.1
Durch
Stoffverbote
soll
der
Einsatz
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
verringert
werden.
Bans
aim
at
a
restriction
in
the
utilization
of
certain
hazardous
substances.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
der
Öffentlichkeit
Informationen
über
Grenzwertüberschreitungen
und
Verstöße
gegen
Stoffverbote.
It
offers
the
public
information
about
exceeded
limit
values
and
non-conformity
with
substance
prohibitions.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
vermieden
werden,
dass
sich
in
gewissen
Bereichen
aufgrund
der
Stoffverbote
der
Verbrauch
und
die
Kosten
erhöhen
und
damit
das
System
kontraproduktiv
belastet
wird.
Consumption
and
costs
must
not
be
allowed
to
increase
in
certain
areas
because
of
the
bans,
putting
a
counterproductive
burden
on
the
system.
Europarl v8
Das
Ziel
der
Chemikalienpolitik
muss
schließlich
die
sichere,
risikobasierte
Handhabung
von
Chemikalien
sein,
und
nicht
die
ideologische
Politik
pauschaler
Stoffverbote.
After
all,
the
objective
of
chemicals
policy
must
be
the
safe,
risk-based
handling
of
chemicals
rather
than
the
ideological
policy
of
complete
chemical
bans.
Europarl v8
Wir
lehnen
ausdrücklich
die
Linie
der
Berichterstatterin
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
in
folgenden
Punkten
ab:
sensibilisierende
Stoffe
in
das
Zulassungsverfahren
einzubeziehen,
die
Genehmigung
nur
befristet
gelten
zu
lassen,
alle
Mengen
unter
einer
Tonne
in
die
Registrierungspflicht
aufzunehmen,
alle
Daten
uneingeschränkt
öffentlich
zugänglich
zu
machen,
in
großem
Umfang
Stoffverbote
auszusprechen,
von
der
Industrie
vorzulegende
umfangreiche
Daten
und
Bewertungen
zusätzlich
in
einem
Peer
Review
überprüfen
zu
lassen
und
eine
Reihe
weiterer
Punkte.
We
expressly
reject
the
following
suggestions
made
by
the
rapporteur
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy:
that
sensitising
substances
be
included
in
the
approval
procedure;
that
approval
be
granted
only
for
a
limited
period;
that
the
registration
requirement
should
apply
to
all
amounts
under
one
tonne;
that
the
public
be
given
unrestricted
access
to
all
data;
that
there
should
be
extensive
prohibitions
on
materials;
that
extensive
data
and
evaluations
to
be
submitted
by
the
industry
should
be
subject
to
additional
examination
by
peer
review;
and
a
number
of
other
points.
Europarl v8
Stoffverbote,
Ressourcen-
und
Entsorgungspreise
sowie
Konsumverhalten
sind
nur
einige
der
Faktoren,
die
Sie
zu
berücksichtigen
haben
–
exakt
hier
setzt
unser
Efficiency
Engineering
an.
Bans
on
various
substances,
the
price
of
resources
and
waste
management,
and
consumer
behaviour
are
only
some
of
the
factors
you
need
to
consider
–
this
is
precisely
where
our
Efficiency
Engineering
comes
in.
ParaCrawl v7.1
Bestehende
Stoffverbote,
die
sich
aus
Vorschriften
in
Deutschland
oder
in
dem
dem
Lieferanten
mitgeteilten
Bestimmungsland
ergeben,
sind
vom
Lieferanten
einzuhalten.
The
supplier
shall
comply
with
substance
restrictions
under
the
laws
of
Germany
or
of
the
country
of
destination
communicated
to
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Richtlinie
2011/65/EU
vom
27.
Januar
2003
zur
Beschränkung
der
Verwendung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
Elektro-
und
Elektronikgeräten
(RoHS)
treten
ab
Juli
2006
für
neu
in
Verkehr
gebrachte
Elektro-
und
Elektronikgeräte
Stoffverbote
zu
Blei,
Cadmium,
Chrom
(VI),
Quecksilber
und
bromierten
Flammschutzmitteln
in
Kraft.
Pursuant
to
the
EU
Directive
2011/65/EU
of
27
January
2003
on
the
Restriction
of
the
Use
of
Certain
Hazardous
Substances
in
Electrical
and
Electronic
Equipment
(RoHS),
prohibitions
on
the
use
of
substances
such
as
lead,
cadmium,
hexavalent
chromium(VI),
mercury,
and
brominated
flame
proofing
agents
in
newly
marketed
electrical
and
electronic
equipment
will
enter
into
force
as
of
July
2006.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sieht
die
RoHS-Richtlinie
für
Zubehör
und
Ersatzteile
keine
CE-Kennzeichnung,
sondern
ausschließlich
nur
die
Pflicht
zur
Einhaltung
der
Stoffverbote
vor.
However,
the
RoHS
Directive
does
not
provide
a
CE-Marking
for
accessories
and
spare
parts,
but
only
the
obligation
to
comply
with
the
substance
bans.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
muss
Schüco
durch
seine
Lieferanten
den
Nachweis
erbringen,
dass
die
vom
C2CPII
geforderten
Grenzwerte
und
Stoffverbote
in
allen
Bestandteilen
eingehalten
werden.
At
the
same
time,
Schüco
must
provide
proof
from
its
suppliers
that
the
limit
values
and
substance
bans
enforced
by
C2CPII
are
being
adhered
to
in
all
components.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
RoHS-Richtlinie
2011/65/EU²,
auch
RoHS-II
genannt,
weitet
den
Geltungsbereich
für
die
Stoffverbote
in
mehreren
Stufen
aus.
The
new
RoHS
directive
2011/65/EU²,
also
called
RoHS-II,
is
extending
the
scope
of
the
substance
bans
in
several
stages.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
garantiert,
Stoffverbote
gemäß
der
Stoffverbotsliste
von
Bizerba
einzuhalten
und
internationale
sowie
nationale
Anforderungen
wie
RoHS
und
WEEE
zu
berücksichtigen.
The
supplier
guarantees
that
substance
prohibitions
will
be
adhered
to
in
line
with
Bizerba's
prohibited
substances
list
and
with
international
and
national
requirements
such
as
RoHS
and
WEEE.
ParaCrawl v7.1
Hersteller
von
elektrischen
und
elektronischen
Komponenten
und
Geräten
sehen
sich
heute
zunehmend
unterschiedlichen
Anforderungen
im
Bereich
der
Stoffverbote
ausgesetzt.
Electronic
Equipment
Manufacturers
of
electrical
and
electronic
components
and
equipment
are
increasingly
exposed
to
various
requirements
relating
to
prohibited
substances.
ParaCrawl v7.1
Der
MÜHLBEYER
Environmental
Compliance
Standard
enthält
Stoffverbote,
die
generell
für
Erzeugnisse
und
zusätzlich
für
die
Erzeugnisse
der
Elektro-
und
Elektronikindustrie
gelten.
Er
berücksichtigt
die
geltenden
europäischen
Gesetzesanforderungen,
deren
nationale
Umsetzung
in
Deutschland
sowie
Schweizer
Recht.
The
MÜHLBEYER
Environmental
Compliance
Standard
contains
prohibited
substances,
which
additionally
apply
generally
to
products
and
for
products
in
the
electrical
and
electronics
industry.
It
takes
into
account
the
existing
European
legal
requirements,
their
national
implementation
in
Germany
and
Swiss
law.
CCAligned v1