Übersetzung für "Stoffeigenschaften" in Englisch

Im Extremfall von Nanokristallen bzw. -Clustern unterliegen die gemeinhin bekannten Stoffeigenschaften wesentlichen Veränderungen.
In the extreme case of nanocrystals and clusters respectively, the commonly known bulk properties undergo drastic changes.
EUbookshop v2

In der Praxis werden sich das Elektrolyt-Volumen und die Stoffeigenschaften natürlich ändern.
In practice, of course, the volume of the electrolyte and the properties of the materials will alter.
EuroPat v2

Beispiel 5 (Einfluß der Funktionalität auf die Form stoffeigenschaften)
EXAMPLE 5 (Effect of functionality on the properties of molding materials)
EuroPat v2

Die angewandten Siegeltemperaturen und Drucke hängen weitgehend von den Stoffeigenschaften der Siegelschichten ab.
The applied sealing temperatures and pressures largely depend on the material properties of the layers to be sealed.
EuroPat v2

Die Stoffeigenschaften des Natriumperborat-monohydrats hängen in erheblichem Umfang vom verwendeten Verfahren ab.
The material properties of the sodium perborate monohydrate depend largely on the process used.
EuroPat v2

Mit diesem Wert werden sehr gute Stoffeigenschaften der Paste bezüglich der Verarbeitbarkeit erreicht.
Very good physical properties of the paste with respect to workability are achieved with this value.
EuroPat v2

Diese und weitere Stoffeigenschaften können wir aufgrund der chemischen Zusammensetzung berechnen.
We are able to calculate these - and much more - material properties from the chemical composition.
ParaCrawl v7.1

Schüttgüter werden auf Grund ihrer Stoffeigenschaften oftmals in Silos oder Bunkern gelagert.
Due to their material properties, bulk materials are often stored in silos or hoppers.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zertifizierung wird der Wert einer oder mehrerer Material- oder Stoffeigenschaften bestätigt.
Certification confirms the value of one or more properties of a material or substance.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung weist der Metallkörper vorzugsweise die folgenden Stoffeigenschaften auf:
For the purposes of the invention, the metal body preferably has the following materials properties:
EuroPat v2

Infrarotmessungen untersuchen andere Stoffeigenschaften als UV-Messungen.
Infrared measurements investigate other substance properties than UV measurements.
EuroPat v2

Betriebsparameter und Stoffeigenschaften sind in der Tabelle wiedergegeben.
Operational parameters and product properties are reported in the table.
EuroPat v2

Welche Stoffeigenschaften sind bei der Auswahl von Desinfektionsmittel vermeidbar?
Which substance properties are avoidable when selecting disinfectants?
CCAligned v1

Aufgrund der Stoffeigenschaften synthetischer Filtermedien kann vorteilhaft auf Deck und Schutzlagen verzichtet werden.
Due to the material properties of synthetic filter media, cover and protective layers are advantageously not needed.
EuroPat v2

Aufgrund der Stoffeigenschaften synthetischer Filtermedien kann vorteilhaft auf Decklagen und Schutzlagen verzichtet werden.
Due to the material properties of synthetic filter media, it is advantageous for cover layers and protective layers to be omitted.
EuroPat v2

Ein positives Beispiel ist die Implementierung von Ausschlussverfahren, basierend auf gefährlichen Stoffeigenschaften.
One positive example worth mentioning is the implementation of cut-off schemes based on hazardous sub- stance properties.
ParaCrawl v7.1

Grosse Potentiale zur Optimierung der Stoffeigenschaften liegen brach und werden nicht genutzt.
Great potential for optimising the fabric characteristics lie idle and are not used.
ParaCrawl v7.1

Die neue Pestizid-Verordnung 1 sieht für en-dokrine Stoffeigenschaften bereits ein solches Verfahren vor.
The new Pesticide Regulation 1 already provided such a procedure for endocrine properties.
ParaCrawl v7.1

Sie liefern grundlegende Informationen über gefährliche Stoffeigenschaften und eine sichere Verwendung.
They provide basic information of hazardous substance characteristics and safe use.
ParaCrawl v7.1

Die Industrie wird zur Meldung der Stoffeigenschaften verpflichtet.
Industry will be obliged to notify substance properties.
ParaCrawl v7.1

Silicone zeichnen sich durch eine Vielzahl herausragender Stoffeigenschaften aus.
Silicones are characterized by a myriad of outstanding properties.
ParaCrawl v7.1

Folien mit den vorgenannten physikalischen Stoffeigenschaften sind als handelsübliche Produkte am Markt zu bekommen.
Thin sheets having the above-mentioned physical material properties are available on the market as products customary in the trade.
EuroPat v2

Die Verbindung erwies sich in ihren Stoffeigenschaften mit dem nach Beispiel 8 erhaltenen Produkt als identisch.
The compound proved to have properties identical to those of the product obtained in Example 8.
EuroPat v2

Es liegt hier also eine optimale Kombination von Stoffeigenschaften für das Gebiet der Erfindung vor.
Thus, there is an optimum combination of properties for application of the invention.
EuroPat v2

Überschreitet man die zulässige Fremdstoffkonzentration, so hat dies deutliche Änderungen der Stoffeigenschaften zur Folge.
If the allowable foreign substance concentration is exceeded, this results in marked changes to the material properties.
EuroPat v2