Übersetzung für "Stoßkante" in Englisch

Die Stoßkante kann dabei im wesentlichen gerade liegend ausgeführt sein.
The abutment edge can be configured in a substantially level manner.
EuroPat v2

Die Bahn stellt somit eine virtuelle formkomplementäre Stoßkante dar.
The path thus constitutes a virtual contact edge of complementary shape.
EuroPat v2

Entsprechend entsteht für Blut keine Stoßkante, an der sich Blutbestandteile anlagern können.
Consequently, there will be no abutting edge for blood whereon blood components could deposit.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden zwei Tischplattenteile im Nutzzustand an ihrer Stoßkante von einem Stützelement unterstützt.
Two table-top parts, in the use state, are preferably supported along their abutment edge by a supporting element.
EuroPat v2

Die Schweißnaht bleibt exakt an der "führenden" Stoßkante der Bleche.
The weld seam remains exactly on the "leading" joint edge of the sheets.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist auch die hintere Stoßkante dieser Düsen von einer nachgiebigen Abdichtkappe 31 überbrückt.
The rear edge of the nozzle is bridged by a flexible sealing cap 31.
EuroPat v2

Weiterhin vorgesehen ist ein Abstand zwischen der Stoßkante und der Ringstufe bei nicht aufgeschraubter Schraubkappe.
Furthermore, a distance is provided between the impact edge and the annular step when the screw cap is not screwed on.
EuroPat v2

Hierzu ist vorgesehen, daß die Ringstufen von der Stoßkante eines Stoßkragens beaufschlagt werden.
For this purpose, the annular steps are acted on by the impact edge of an impact collar.
EuroPat v2

Die Herstellungsform endet im Bereich der Stoßkante 31 in einer nach außen abzweigenden Abschlussfläche 34'.
The manufacturing mold ends in the area of the abutting edge 31 in an outward branching closing surface 34 ?.
EuroPat v2

Gemäß einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung sind das Kantenprofil und die Stoßkante als separate Bauteile ausgeführt.
In another exemplary embodiment of the invention, the edge profile and rail bumper are designed as separate assemblies.
EuroPat v2

Diese erste Dämpfungseinheit 202 ist in Richtung der Bewegungsrichtung 106 der Stoßkante 201 angeordnet.
This first damping unit 202 is arranged in the direction of the direction of movement 106 of the rail bumper 201 .
EuroPat v2

An der Stoßkante der beiden Gehäusehalbschalen kann bevorzugt ein zweites zusätzliches Dichtungselement angeordnet sein.
A second additional sealing element can be placed at the abutting edge of the two housing half-shells.
EuroPat v2

Entsprechend beinhalten diese Begriffe auch die Begriffe Stoßbereich, Berührungsbereich, Stoßkante, Berührungskante und ähnliches.
These terms also correspondingly include the terms abutting area, contact area, abutting edge, contact edge and the like.
EuroPat v2

Ein zweites der Verkleidungsmodule weist, insbesondere an einer zweiten Stoßkante, ein zweites Dichtungsprofil auf.
A second of the covering modules comprises a second sealing profile, in particularly on a second abutting edge.
EuroPat v2

Darüber hinaus wird ein durch Vorversuche einzustellender Abstand zwischen Induktorende und Stoßkante 27 eingestellt.
In addition, a distance between the inductor end and abutting edge 27 to be adjusted by preliminary experiments is set.
EuroPat v2

Auch können die Kühlkavitäten etwa an einer Stoßkante zu einer benachbarten Plattform einen Auslass aufweisen.
The cooling cavities can also have an outlet, for example on an abutment edge to an adjacent platform.
EuroPat v2

Im einzelnen kann das in der Weise geschehen, daß die Schutzgas-Zufuhrdüsen wenigstens teilweise aus Leitblechen gebildet sind, die in einem mit je einem Gleitschuhsegment fest verbundenen Gehäuse gehalten sind, wobei vorzugsweise die hintere Stoßkante der beiden Schutzgas-Zufuhrdüsen von einer nachgiebigen Abdichtkappe überbrückt ist.
This may be achieved by making the inert gas supply nozzles at least partly from guide plates which are held in a housing firmly connected to each sliding block segment, the rear edge of the two inert gas supply nozzles preferably being bridged by a flexible sealing cap.
EuroPat v2

Im Falle, daß in den Hohlprofilen 1 und 2 Trockenmittel 4 vorhanden ist, kann zweckmäßigerweise vorgesehen sein, daß jedes Hohlprofil mit einem Pfropfen 6 aus einem plastischen oder elastischen Material verstopft ist, damit das Trockenmittel 4 bei der Handhabung der Profilstücke 1 und 2 nicht herausrieselt, wobei der Pfropfen 6 etwa 20 mm hinter der jeweiligen Stoßkante 3 angeordnet sein sollte.
In the case where the drying agent 4 is present in the hollow profiles 1 and 2, it can appropriately be provided that each hollow profile is plugged with a plug 6 of a plastic or an elastic material, so that the drying agent 4 will not trickle out during the handling of the profile pieces 1 and 2, in which case the plug 6 should be arranged about 20 mm behind the respective abutting edge 3.
EuroPat v2

Durch diese zusätzliche Leimverbindung ist ein Aufweiten der Stoßkante benachbarter Furniere auch bei Verformungen der Furniere zu Ecken oder Rundungen ausgeschlossen.
This additional glue joint eliminates the possibility of the veneers adjacent the butt edge expanding even if the veneers become deformed at corners or curves.
EuroPat v2

In diesem speziellen Fall könnte gewissermaßen vorbeugend mit einer geeigneten Einrichtung am Rückhalteelement, wie weiter unten noch detaillierter erläutert wird, die Stoßkante derart verformt werden, daß eine Weiterführung einzelner Blätter durch den Vereinzelungsspalt möglich wird.
In this specific case, the abutting edge can be deformed by way of precaution, so to speak, using an appropriate means on the retaining element, as will be explained in more detail below, in such a way as to allow individual sheets to be directed on through the separating gap.
EuroPat v2

Wenn sich die Vorderkanten einzelner Blätter vor die Stoßkante des Stapels schieben, wird der Staudruck zunehmen, wodurch die Unregelmäßigkeit an der Stapelvorderkante erkennbar wird.
When the leading edges of individual sheets are pushed in front of the abutting edge of the stack, the dynamic pressure will increase, thereby making it possible to recognize the irregularity at the leading edge of the stack.
EuroPat v2

Diese Auffütterung der Anschlußleitung 3 zur Angleichung der unterschiedlichen Durchgangsquerschnitte entlang der Zylindermantelfläche 14 hat jedoch den Nachteil, daß sie den Querschnitt verengt und daß bei einer Strömung des Materials von der dritten Anschlußleitung 12 zur ersten Anschlußleitung 3 (Pfeil 19) die Stoßkante der Materialauffütterung in der ersten Anschlußleitung dem Materialstrom entgegensteht.
However, this padding of the connection line 3 which compensates for the different passage cross sections along the cylinder envelope surface 14 has the disadvantage that it restricts the cross section and that, with a flow of the material from the third connection line 12 to the first connection line 3 (arrow 19), the joining edge of the material padding in the first connection line is counter to the material flow.
EuroPat v2

Der tiefste Schwenkpunkt der Klappe 1 ist dann erreicht, wenn sich die Stoßkante 8b als obere Klappenkante gerade über der Wasserlinie befindet.
The lowest pivoting point of the flap 1 is attained when the bumper edge 8b, as the upper flap edge, is just above the waterline.
EuroPat v2