Übersetzung für "Stoßkante" in Englisch
Die
Stoßkante
kann
dabei
im
wesentlichen
gerade
liegend
ausgeführt
sein.
The
abutment
edge
can
be
configured
in
a
substantially
level
manner.
EuroPat v2
Die
Bahn
stellt
somit
eine
virtuelle
formkomplementäre
Stoßkante
dar.
The
path
thus
constitutes
a
virtual
contact
edge
of
complementary
shape.
EuroPat v2
Entsprechend
entsteht
für
Blut
keine
Stoßkante,
an
der
sich
Blutbestandteile
anlagern
können.
Consequently,
there
will
be
no
abutting
edge
for
blood
whereon
blood
components
could
deposit.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
zwei
Tischplattenteile
im
Nutzzustand
an
ihrer
Stoßkante
von
einem
Stützelement
unterstützt.
Two
table-top
parts,
in
the
use
state,
are
preferably
supported
along
their
abutment
edge
by
a
supporting
element.
EuroPat v2
Die
Schweißnaht
bleibt
exakt
an
der
"führenden"
Stoßkante
der
Bleche.
The
weld
seam
remains
exactly
on
the
"leading"
joint
edge
of
the
sheets.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
auch
die
hintere
Stoßkante
dieser
Düsen
von
einer
nachgiebigen
Abdichtkappe
31
überbrückt.
The
rear
edge
of
the
nozzle
is
bridged
by
a
flexible
sealing
cap
31.
EuroPat v2
Weiterhin
vorgesehen
ist
ein
Abstand
zwischen
der
Stoßkante
und
der
Ringstufe
bei
nicht
aufgeschraubter
Schraubkappe.
Furthermore,
a
distance
is
provided
between
the
impact
edge
and
the
annular
step
when
the
screw
cap
is
not
screwed
on.
EuroPat v2
Hierzu
ist
vorgesehen,
daß
die
Ringstufen
von
der
Stoßkante
eines
Stoßkragens
beaufschlagt
werden.
For
this
purpose,
the
annular
steps
are
acted
on
by
the
impact
edge
of
an
impact
collar.
EuroPat v2
Die
Herstellungsform
endet
im
Bereich
der
Stoßkante
31
in
einer
nach
außen
abzweigenden
Abschlussfläche
34'.
The
manufacturing
mold
ends
in
the
area
of
the
abutting
edge
31
in
an
outward
branching
closing
surface
34
?.
EuroPat v2
Gemäß
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
sind
das
Kantenprofil
und
die
Stoßkante
als
separate
Bauteile
ausgeführt.
In
another
exemplary
embodiment
of
the
invention,
the
edge
profile
and
rail
bumper
are
designed
as
separate
assemblies.
EuroPat v2
Diese
erste
Dämpfungseinheit
202
ist
in
Richtung
der
Bewegungsrichtung
106
der
Stoßkante
201
angeordnet.
This
first
damping
unit
202
is
arranged
in
the
direction
of
the
direction
of
movement
106
of
the
rail
bumper
201
.
EuroPat v2
An
der
Stoßkante
der
beiden
Gehäusehalbschalen
kann
bevorzugt
ein
zweites
zusätzliches
Dichtungselement
angeordnet
sein.
A
second
additional
sealing
element
can
be
placed
at
the
abutting
edge
of
the
two
housing
half-shells.
EuroPat v2
Entsprechend
beinhalten
diese
Begriffe
auch
die
Begriffe
Stoßbereich,
Berührungsbereich,
Stoßkante,
Berührungskante
und
ähnliches.
These
terms
also
correspondingly
include
the
terms
abutting
area,
contact
area,
abutting
edge,
contact
edge
and
the
like.
EuroPat v2
Ein
zweites
der
Verkleidungsmodule
weist,
insbesondere
an
einer
zweiten
Stoßkante,
ein
zweites
Dichtungsprofil
auf.
A
second
of
the
covering
modules
comprises
a
second
sealing
profile,
in
particularly
on
a
second
abutting
edge.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wird
ein
durch
Vorversuche
einzustellender
Abstand
zwischen
Induktorende
und
Stoßkante
27
eingestellt.
In
addition,
a
distance
between
the
inductor
end
and
abutting
edge
27
to
be
adjusted
by
preliminary
experiments
is
set.
EuroPat v2
Auch
können
die
Kühlkavitäten
etwa
an
einer
Stoßkante
zu
einer
benachbarten
Plattform
einen
Auslass
aufweisen.
The
cooling
cavities
can
also
have
an
outlet,
for
example
on
an
abutment
edge
to
an
adjacent
platform.
EuroPat v2
Im
einzelnen
kann
das
in
der
Weise
geschehen,
daß
die
Schutzgas-Zufuhrdüsen
wenigstens
teilweise
aus
Leitblechen
gebildet
sind,
die
in
einem
mit
je
einem
Gleitschuhsegment
fest
verbundenen
Gehäuse
gehalten
sind,
wobei
vorzugsweise
die
hintere
Stoßkante
der
beiden
Schutzgas-Zufuhrdüsen
von
einer
nachgiebigen
Abdichtkappe
überbrückt
ist.
This
may
be
achieved
by
making
the
inert
gas
supply
nozzles
at
least
partly
from
guide
plates
which
are
held
in
a
housing
firmly
connected
to
each
sliding
block
segment,
the
rear
edge
of
the
two
inert
gas
supply
nozzles
preferably
being
bridged
by
a
flexible
sealing
cap.
EuroPat v2
Im
Falle,
daß
in
den
Hohlprofilen
1
und
2
Trockenmittel
4
vorhanden
ist,
kann
zweckmäßigerweise
vorgesehen
sein,
daß
jedes
Hohlprofil
mit
einem
Pfropfen
6
aus
einem
plastischen
oder
elastischen
Material
verstopft
ist,
damit
das
Trockenmittel
4
bei
der
Handhabung
der
Profilstücke
1
und
2
nicht
herausrieselt,
wobei
der
Pfropfen
6
etwa
20
mm
hinter
der
jeweiligen
Stoßkante
3
angeordnet
sein
sollte.
In
the
case
where
the
drying
agent
4
is
present
in
the
hollow
profiles
1
and
2,
it
can
appropriately
be
provided
that
each
hollow
profile
is
plugged
with
a
plug
6
of
a
plastic
or
an
elastic
material,
so
that
the
drying
agent
4
will
not
trickle
out
during
the
handling
of
the
profile
pieces
1
and
2,
in
which
case
the
plug
6
should
be
arranged
about
20
mm
behind
the
respective
abutting
edge
3.
EuroPat v2
Durch
diese
zusätzliche
Leimverbindung
ist
ein
Aufweiten
der
Stoßkante
benachbarter
Furniere
auch
bei
Verformungen
der
Furniere
zu
Ecken
oder
Rundungen
ausgeschlossen.
This
additional
glue
joint
eliminates
the
possibility
of
the
veneers
adjacent
the
butt
edge
expanding
even
if
the
veneers
become
deformed
at
corners
or
curves.
EuroPat v2
In
diesem
speziellen
Fall
könnte
gewissermaßen
vorbeugend
mit
einer
geeigneten
Einrichtung
am
Rückhalteelement,
wie
weiter
unten
noch
detaillierter
erläutert
wird,
die
Stoßkante
derart
verformt
werden,
daß
eine
Weiterführung
einzelner
Blätter
durch
den
Vereinzelungsspalt
möglich
wird.
In
this
specific
case,
the
abutting
edge
can
be
deformed
by
way
of
precaution,
so
to
speak,
using
an
appropriate
means
on
the
retaining
element,
as
will
be
explained
in
more
detail
below,
in
such
a
way
as
to
allow
individual
sheets
to
be
directed
on
through
the
separating
gap.
EuroPat v2
Wenn
sich
die
Vorderkanten
einzelner
Blätter
vor
die
Stoßkante
des
Stapels
schieben,
wird
der
Staudruck
zunehmen,
wodurch
die
Unregelmäßigkeit
an
der
Stapelvorderkante
erkennbar
wird.
When
the
leading
edges
of
individual
sheets
are
pushed
in
front
of
the
abutting
edge
of
the
stack,
the
dynamic
pressure
will
increase,
thereby
making
it
possible
to
recognize
the
irregularity
at
the
leading
edge
of
the
stack.
EuroPat v2
Diese
Auffütterung
der
Anschlußleitung
3
zur
Angleichung
der
unterschiedlichen
Durchgangsquerschnitte
entlang
der
Zylindermantelfläche
14
hat
jedoch
den
Nachteil,
daß
sie
den
Querschnitt
verengt
und
daß
bei
einer
Strömung
des
Materials
von
der
dritten
Anschlußleitung
12
zur
ersten
Anschlußleitung
3
(Pfeil
19)
die
Stoßkante
der
Materialauffütterung
in
der
ersten
Anschlußleitung
dem
Materialstrom
entgegensteht.
However,
this
padding
of
the
connection
line
3
which
compensates
for
the
different
passage
cross
sections
along
the
cylinder
envelope
surface
14
has
the
disadvantage
that
it
restricts
the
cross
section
and
that,
with
a
flow
of
the
material
from
the
third
connection
line
12
to
the
first
connection
line
3
(arrow
19),
the
joining
edge
of
the
material
padding
in
the
first
connection
line
is
counter
to
the
material
flow.
EuroPat v2
Der
tiefste
Schwenkpunkt
der
Klappe
1
ist
dann
erreicht,
wenn
sich
die
Stoßkante
8b
als
obere
Klappenkante
gerade
über
der
Wasserlinie
befindet.
The
lowest
pivoting
point
of
the
flap
1
is
attained
when
the
bumper
edge
8b,
as
the
upper
flap
edge,
is
just
above
the
waterline.
EuroPat v2