Übersetzung für "Stirnfläche" in Englisch
Ihre
Stirnfläche
muss
eben,
vertikal
und
rechtwinklig
zur
Anlaufstrecke
sein.
The
front
face
shall
be
flat,
vertical
and
perpendicular
to
the
axis
of
the
run-up
track.
DGT v2019
Die
Einschnitte
verlaufen
im
wesentlichen
senkrecht
zur
Plattenhauptebene
und
parallel
zu
einer
Stirnfläche.
The
incisions
run
substantially
at
right
angles
to
the
principal
plane
of
the
panel
and
parallel
to
one
end
face.
EuroPat v2
Der
Steuerkolben
8
ist
an
seiner
unteren
Stirnfläche
mit
einem
Dichtring
19
versehen.
The
control
valve
8
has
a
sealing
ring
19
on
its
lower
end
face.
EuroPat v2
Stirnfläche
43
und
Bodenfläche
44
der
Innenumhüllung
38
bleiden
dadurch
frei
von
Faltungen.
The
end
face
43
and
bottom
face
44
of
the
inner
wrapping
38
hence
remain
free
from
folds.
EuroPat v2
Zweckmäßig
liegt
die
Metallschicht
an
der
Stirnfläche
der
Bodenelektrode
an.
Suitably,
the
metal
layer
is
situated
on
the
front
face
of
the
bottom
electrode.
EuroPat v2
Stirnfläche
43
und
Bodenfläche
44
der
Innenumhüllung
38
bleiben
dadurch
frei
von
Faltungen.
The
end
face
43
and
bottom
face
44
of
the
inner
wrapping
38
hence
remain
free
from
folds.
EuroPat v2
Aus
dieser
Stirnfläche
ragen
auch
Kupplungszähne
25
hervor.
Coupling
teeth
25
also
project
from
this
end
face.
EuroPat v2
An
der
Stirnfläche
20
ist
die
Drucktaste
21
angeordnet.
At
the
end
surface
20
there
is
arranged
the
push-button
21.
EuroPat v2
An
der
Stirnfläche
220
ist
die
Drucktaste
221
angeordnet.
At
the
end
surface
220
there
is
arranged
a
push
button
221.
EuroPat v2
Die
Stirnfläche
19
des
Kopfes
4
weist
eine
galvanische
Wärmeisolierschicht
auf.
The
front
face
19
of
the
nozzle
head
4
comprises
a
galvanic
heat
insulating
layer.
EuroPat v2
Figur
6
zeigt
die
Stirnfläche
des
in
Figur
5
dargestellten
Körpers.
FIG.
6
shows
the
front
surface
of
the
body
represented
in
FIG.
5.
EuroPat v2
Die
Erfindung
vermeidet
das
bislang
als
unumgänglich
angesehene
Ueberdrehen
der
konischen
Stirnfläche.
The
invention
avoids
the
turning
down
of
the
conical
end
face,
hitherto
considered
as
being
unavoidable.
EuroPat v2
Ebenso
wurde
danach
die
gesägte
Stirnfläche
des
Siliciumstabes
optisch
vermessen.
The
sawn
end
face
of
the
silicon
bar
was
likewise
measured
optically.
EuroPat v2
Die
Mäanderabschnitte
werden
mittig
auf
der
Stirnfläche
583
des
inneren
Rückschlußteils
580
angeordnet.
The
meander
sections
are
centrally
disposed
on
the
end
face
583
of
the
inner
return
circuit
member
580.
EuroPat v2
Deren
untere
Stirnfläche
ist
mit
einer
Verzahnung
31
versehen.
The
lower
end
surface
of
the
latter
is
provided
with
a
toothing
31.
EuroPat v2
Der
vorgenannten
Verzahnung
31
liegt
die
obere
Stirnfläche
eines
Bremsstempels
32
gegenüber.
The
upper
end
surface
of
a
brake
ram
32
lies
opposite
the
aforementioned
toothing
31.
EuroPat v2
In
die
Stirnfläche
des
Formteils
16
sind
Sackbohrungen
17
eingebracht.
Blind
holes
17
are
introduced
into
the
front
surface
of
the
extension
16.
EuroPat v2
Jede
Stufe
1
weist
eine
Trittfläche
1.1
und
eine
Stirnfläche
1.2
auf.
Each
step
1
includes
a
tread
1.1
and
a
front
surface
1.2.
EuroPat v2
Die
Oberfläche
der
Stirnfläche
1
ist
mit
einer
porösen
biokompatiblen
Beschichtung
26
versehen.
The
surface
of
the
frontal
area
1
is
coated
with
a
porous
biocompatible
layer
26.
EuroPat v2
Die
behandelte
und
Poren
aufweisende
Oberfläche
27
der
Stirnfläche
2
in
der
Fig.
The
treated
and
porous
surface
27
of
frontal
area
2
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Stirnfläche
des
Kopfteiles
ist
eine
plane
zur
Längsachse
orthogonale
Fläche.
The
face
of
the
head
is
a
planar
surface
orthogonal
to
the
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Bei
diesen
Armaturen
bildet
der
Befestigungsflansch
mit
seiner
Stirnfläche
eine
Schnittstelle
zur
Antriebsvorrichtung.
In
the
case
of
these
fixtures,
the
attachment
flange
forms,
with
its
front
face,
an
interface
for
the
driving
contrivance.
EuroPat v2
Das
Stützglied
30
weist
an
seinem
unteren
Ende
eine
Stirnfläche
35
auf.
The
supporting
element
30
has
a
face
35
at
its
lower
end.
EuroPat v2
Er
liegt
an
der
Stirnfläche
des
Ringmagneten
5
an.
It
lies
against
the
face
of
the
ring
magnet
5.
EuroPat v2
Der
Kopf
134
weist
in
seiner
Stirnfläche
eine
Ausnehmung
136
auf.
The
head
134
has
a
recess
136
in
its
end
face.
EuroPat v2