Übersetzung für "Stimmungsumschwung" in Englisch
Die
Perspektiven
Bulgariens
und
Rumäniens
sollten
nicht
unter
einem
Stimmungsumschwung
leiden.
It
would
be
quite
wrong
if
the
prospects
of
Bulgaria
and
Romania
were
damaged
because
of
any
mood
change.
Europarl v8
Woher
kommt
denn
dieser
Stimmungsumschwung
im
Parlament?
Where
do
we
think
this
change
of
attitude
in
Parliament
has
come
from?
Europarl v8
Die
rasche
Bereinigung
der
Golfkrise
könnte
zu
einem
starken
Stimmungsumschwung
nach
oben
führen.
The
rapid
settlement
of
the
Gulf
crisis
could
lead
to
a
strong
rebound
in
sentiment.
EUbookshop v2
Nur
in
der
Bauwirtschaft
gibt
es
keine
Anzeichen
für
einen
Stimmungsumschwung.
Only
in
the
construction
industry
is
there
no
sign
of
a
change
of
mood.
EUbookshop v2
Sein
plötzlicher
Stimmungsumschwung
gefällt
mir
nicht.
I
don't
like
his
sudden
change
of
mood.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
hat
der
Stimmungsumschwung
jetzt
auch
die
Fleischmärkte
erreicht.
The
change
of
mood
obviously
has
now
reached
the
meat
markets.
ParaCrawl v7.1
Der
entstehende
fortschrittliche
Stimmungsumschwung
hat
sich
im
Laufe
des
Jahres
2016
international
gestärkt
.
The
emerging
progressive
change
of
mood
has
strengthened
internationally
in
the
course
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Konnte
die
MLPD
von
dem
Stimmungsumschwung
profitieren?
Could
the
MLPD
benefit
from
the
change
of
mood?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
deutlicher
Stimmungsumschwung
gegenüber
dem
Jahresanfang.
That
marks
a
sea
change
in
sentiment
from
earlier
in
the
year.
ParaCrawl v7.1
Ein
Stimmungsumschwung
setzte
bei
den
Eingeborenen
ein.
The
mood
among
the
natives
started
to
change.
ParaCrawl v7.1
Den
Ausgangspunkt
für
diesen
fortschrittlichen
Stimmungsumschwung
bildeten
gewerkschaftliche
Arbeiterkämpfe.
The
starting
point
for
this
progressive
change
of
mood
was
trade
union
labor
struggles.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Umfrageergebnisse
zeigen,
daß
sich
in
der
Wirtschaft
ein
merklicher
Stimmungsumschwung
vollzogen
hat.
The
latest
survey
results
show
that
there
has
been
a
perceptible
shift
of
mood
among
economic
agents.
EUbookshop v2
Dieser
Tag
benötigte
eine
Naturgewalt
für
einen
Stimmungsumschwung,
kennzeichnend
für
den
Rest
des
Festivals...
The
day
needed
a
major
force
to
change
this
feeling
and
set
the
mood
for
the
rest
of
the
festival...
ParaCrawl v7.1
D
ie
führende
Kraft
im
international
entstehenden
fortschrittlichen
Stimmungsumschwung
ist
das
i
nternationale
Industrieproletariat.
The
leading
force
in
the
internationally
emerging
progressive
change
of
mood
is
the
international
industrial
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diesen
Stimmungsumschwung
wäre
es
undenkbar,
dass
die
MLPD
in
eine
neue
gesellschaftliche
Rolle
hineinwächst.
Without
this
change
of
mood
it
would
be
inconceivable
for
the
MLPD
to
grow
into
a
new
societal
role.
ParaCrawl v7.1
So
ist
der
eingeleitete
fortschrittliche
Stimmungsumschwung
unter
den
Massen
weiterhin
stärker
als
die
rechte
Tendenz.
The
progressive
change
of
mood
among
the
masses
that
has
been
initiated
thus
continues
to
be
stronger
than
the
right-wing
tendency.
ParaCrawl v7.1
Der
eingeleitete
Stimmungsumschwung
leitet
wiederum
eine
wesentliche
Veränderung
in
der
Entwicklung
des
Klassenbewusstseins
ein.
The
beginning
change
of
mood
in
turn
will
initiate
an
essential
change
in
the
development
of
class
consciousness.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
europäischen
Ländern,
die
den
demokratischen
Weg
erst
vor
kurzem
eingeschlagen
haben,
ist
ein
absolut
unglaublicher
Stimmungsumschwung
erkennbar.
In
other
European
countries,
which
have
only
recently
embarked
on
the
democratic
path,
a
truly
stunning
change
of
mood
is
visible.
News-Commentary v14