Übersetzung für "Stimmungsumschwung" in Englisch

Die Perspektiven Bulgariens und Rumäniens sollten nicht unter einem Stimmungsumschwung leiden.
It would be quite wrong if the prospects of Bulgaria and Romania were damaged because of any mood change.
Europarl v8

Woher kommt denn dieser Stimmungsumschwung im Parlament?
Where do we think this change of attitude in Parliament has come from?
Europarl v8

Die rasche Bereinigung der Golfkrise könnte zu einem starken Stimmungsumschwung nach oben führen.
The rapid settlement of the Gulf crisis could lead to a strong rebound in sentiment.
EUbookshop v2

Nur in der Bauwirtschaft gibt es keine Anzeichen für einen Stimmungsumschwung.
Only in the construction industry is there no sign of a change of mood.
EUbookshop v2

Sein plötzlicher Stimmungsumschwung gefällt mir nicht.
I don't like his sudden change of mood.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich hat der Stimmungsumschwung jetzt auch die Fleischmärkte erreicht.
The change of mood obviously has now reached the meat markets.
ParaCrawl v7.1

Der entstehende fortschrittliche Stimmungsumschwung hat sich im Laufe des Jahres 2016 international gestärkt .
The emerging progressive change of mood has strengthened internationally in the course of 2016.
ParaCrawl v7.1

Konnte die MLPD von dem Stimmungsumschwung profitieren?
Could the MLPD benefit from the change of mood?
ParaCrawl v7.1

Das ist ein deutlicher Stimmungsumschwung gegenüber dem Jahresanfang.
That marks a sea change in sentiment from earlier in the year.
ParaCrawl v7.1

Ein Stimmungsumschwung setzte bei den Eingeborenen ein.
The mood among the natives started to change.
ParaCrawl v7.1

Den Ausgangspunkt für diesen fortschrittlichen Stimmungsumschwung bildeten gewerkschaftliche Arbeiterkämpfe.
The starting point for this progressive change of mood was trade union labor struggles.
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Umfrageergebnisse zeigen, daß sich in der Wirtschaft ein merklicher Stimmungsumschwung vollzogen hat.
The latest survey results show that there has been a percep­tible shift of mood among economic agents.
EUbookshop v2

Dieser Tag benötigte eine Naturgewalt für einen Stimmungsumschwung, kennzeichnend für den Rest des Festivals...
The day needed a major force to change this feeling and set the mood for the rest of the festival...
ParaCrawl v7.1

D ie führende Kraft im international entstehenden fortschrittlichen Stimmungsumschwung ist das i nternationale Industrieproletariat.
The leading force in the internationally emerging progressive change of mood is the international industrial proletariat.
ParaCrawl v7.1

Ohne diesen Stimmungsumschwung wäre es undenkbar, dass die MLPD in eine neue gesellschaftliche Rolle hineinwächst.
Without this change of mood it would be inconceivable for the MLPD to grow into a new societal role.
ParaCrawl v7.1

So ist der eingeleitete fortschrittliche Stimmungsumschwung unter den Massen weiterhin stärker als die rechte Tendenz.
The progressive change of mood among the masses that has been initiated thus continues to be stronger than the right-wing tendency.
ParaCrawl v7.1

Der eingeleitete Stimmungsumschwung leitet wiederum eine wesentliche Veränderung in der Entwicklung des Klassenbewusstseins ein.
The beginning change of mood in turn will initiate an essential change in the development of class consciousness.
ParaCrawl v7.1

In anderen europäischen Ländern, die den demokratischen Weg erst vor kurzem eingeschlagen haben, ist ein absolut unglaublicher Stimmungsumschwung erkennbar.
In other European countries, which have only recently embarked on the democratic path, a truly stunning change of mood is visible.
News-Commentary v14