Übersetzung für "Stimmrechtsbeschränkung" in Englisch
Diese
Stimmrechtsbeschränkung
gilt
für
sämtliche
Beschlüsse
der
Gesellschaft.
This
voting
cap
applies
to
all
company
decisions.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
keine
statutarischen
Regeln
bezüglich
Stimmrechtsbeschränkung
und
zur
Teilnahme
an
der
Generalversammlung.
There
are
no
statutory
rules
on
the
restriction
of
voting
rights
and
participation
in
the
Annual
General
Meeting.
CCAligned v1
Darin
liegt
gemäß
wiederholter
bundesgerichtlicher
Rechtsprechung[2]
eine
unzulässige
Umgehung
der
statutarischen
Stimmrechtsbeschränkung.
The
Federal
Supreme
Court
has
repeatedly
ruled
that
such
arrangements
are
an
inadmissible
circumvention
of
statutory
voting
rights
restrictions[2].
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
behält
sich
vor,
die
Stimmrechtsbeschränkung
auch
bei
weiteren
Anträgen
anzuwenden.
The
Board
reserves
the
right
to
apply
the
voting
right
restriction
to
other
requests.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungsanträge
Nr.
5
und
Nr.
7
zu
Artikel
33
sind
eine
Wiedereinführung
einer
Stimmrechtsbeschränkung.
Amendments
Nos
5
and
7
to
Article
33
reintroduce
a
restriction
on
voting.
EUbookshop v2
Er
teilt
die
von
der
deutschen
Regierung
vertretene
Auslegung
des
Urteils
von
2007,
dass
der
Gerichtshof
zwei
Vertragsverletzungen
festgestellt
hatte:
die
erste
hinsichtlich
der
Bestimmung
über
die
Entsendung
von
Aufsichtsratsmitgliedern
und
die
zweite
hinsichtlich
der
Bestimmungen
über
die
Stimmrechtsbeschränkung
und
die
Sperrminorität
zusammengenommen.
He
shares
the
German
government’s
reading
of
the
2007
judgment
that
the
Court
found
two
infringements:
the
first
in
relation
to
the
provision
on
the
appointing
rights
and
the
second
in
relation
to
the
provisions
on
the
capping
of
voting
rights
and
on
the
blocking
minority
combined.
TildeMODEL v2018
Wenngleich
demselben
Erlass
zufolge
eine
Mehrheit
von
51
%
in
öffentlichem
Besitz
bleiben
muss,
scheint
die
Stimmrechtsbeschränkung
den
freien
Kapitalverkehr
im
Sinne
von
Artikel
56
EG-Vertrag
einzuschränken.
Even
though,
according
to
the
same
decree,
a
majority
of
51%
has
to
remain
in
public
ownership,
the
voting
rights
cap
appears
to
be
a
restriction
on
the
free
movement
of
capital
within
the
meaning
of
Article
56
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Bestimmte
von
Griechenland
angeführte
Minderheitsrechte
sind
nicht
geeignet,
die
Abstimmungsposition
von
Minderheitsaktionären,
die
von
der
Stimmrechtsbeschränkung
betroffen
sind,
zu
verbessern.
Certain
minority
rights
invoked
by
Greece
are
not
suitable
to
improve
the
voting
position
of
minority
shareholders
affected
by
the
voting
cap.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
beschlossen,
Griechenland
wegen
einer
5
%igen
Stimmrechtsbeschränkung
bei
seiner
Stromgesellschaft
PPC
(Public
Power
Corporation)
vor
dem
Gerichtshof
zu
verklagen
und
so
die
im
Vertrag
verankerte
Kapitalverkehrsfreiheit
durchzusetzen.
The
European
Commission
has
today
acted
to
ensure
compliance
with
the
Treaty
rules
on
free
movement
of
capital
by
referring
Greece
to
the
Court
of
Justice
over
the
5%
voting
cap
in
the
electricity
company
PPC
(Public
Power
Corporation).
TildeMODEL v2018
Beim
Entscheid
geht
es
um
die
Frage
der
Rechtmässigkeit
der
Stimmrechtsbeschränkung
der
Schenker-Winkler
Holding
AG
auf
5%
aller
Namenaktien
("Vinkulierung").
The
judgment
concerns
the
legality
of
the
restriction
of
the
voting
rights
of
Schenker-Winkler
Holding
AG
to
5%
of
all
registered
shares.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neuen
Vorgabe
von
mehr
als
Euro
30
pro
Aktie
ist
für
Holcim
die
Wirtschaftlichkeit
dieses
Investments
nicht
mehr
gegeben,
weil
die
derzeitige
Stimmrechtsbeschränkung
auf
10
Prozent
in
den
Statuten
von
Cimpor
eine
zukunftsgerichtete
Lösung
verhindert.
The
new
price
in
excess
of
EUR
30
per
share
no
longer
represents
a
viable
investment
for
Holcim
due
to
the
10
percent
voting
restriction
in
the
by-laws
of
Cimpor,
which
prevents
a
future-oriented
solution.
Holcim
opts
not
to
make
bid
under
final
phase
of
Portuguese
Cimpor's
privatization.
The
reason
behind
the
decision
is
the
high
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Unter
Vorbehalt
der
statutarischen
Stimmrechtsbeschränkung
von
10%
(vgl.
nachstehendes
Kapitel
«Mitwirkungsrechte
der
Aktionäre»)
berechtigt
jede
Aktie
zu
einer
Stimme
an
der
Generalversammlung.
Subject
to
the
10%
limit
on
voting
rights
set
out
in
the
Articles
of
Association
(cf.
the
section
on
"Shareholders'
participation
rights",
each
share
grants
the
right
to
one
vote
at
the
General
Meeting
of
Shareholders.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Genehmigung
der
Eintragung
ins
Aktienbuch
gilt,
dass
eine
natürliche
oder
juristische
Person
direkt
oder
indirekt
höchsten
5%
des
Namensaktienkapitals
auf
sich
vereinigen
kann
(Stimmrechtsbeschränkung).
The
approval
of
the
entry
in
the
share
register
requires
that
an
individual
or
corporate
body
may
directly
or
indirectly
hold
a
maximum
of
5%
of
the
registered
share
capital
(voting
restrictions).
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
der
eingetragenen
Aktien
entfiel
auf
die
Privataktionäre,
aufgrund
der
Stimmrechtsbeschränkung
lag
ihr
Stimmrechtsanteil
allerdings
bei
nur
20%.
The
remainder
were
in
the
hands
of
private
shareholders,
although
because
of
the
limitation
on
voting
rights,
their
voting
power
was
just
20%.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
für
Aktionäre,
die
nicht
dem
schweizerischen
öffentlich-rechtlichen
Sektor
angehören,
die
Stimmrechtsbeschränkung
auf
100
Aktien.
Furthermore,
voting
rights
of
shareholders
outside
the
Swiss
public
sector
are
limited
to
a
maximum
of
100
shares.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
der
eingetragenen
Aktien
entfiel
auf
die
Privataktionäre,
aufgrund
der
Stimmrechtsbeschränkung
lag
ihr
Stimmrechtsanteil
allerdings
bei
nur
knapp
24%.
The
remainder
were
in
the
hands
of
private
shareholders,
although
because
of
the
limitation
on
voting
rights,
their
voting
power
was
just
under
24%.
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
oder
Aufhebung
der
Stimmrechtsbeschränkung
erfordert
die
Zustimmung
von
zwei
Dritteln
der
an
der
Generalversammlung
vertretenen
Aktienstimmen
sowie
die
absolute
Mehrheit
der
vertretenen
Aktiennennwerte.
Any
amendment
to
or
revocation
of
restrictions
on
voting
rights
must
be
approved
by
at
least
two-thirds
of
the
voting
shares
represented
at
the
General
Meeting
of
Shareholders
and
an
absolute
majority
of
the
share
par
value
represented.
ParaCrawl v7.1
Die
"Holderbank"
Financière
Glarus
AG
("Holderbank")
hat
zur
Kenntnis
genommen,
dass
an
der
außerordentlichen
Generalversammlung
der
Cimpor
mehr
als
ein
Drittel
der
Aktionäre
gegen
eine
Aufhebung
der
Stimmrechtsbeschränkung
in
den
Gesellschaftsstatuten
von
Cimpor
votierte
und
demzufolge
das
erforderliche
Quorum
von
zwei
Dritteln
der
anwesenden
Aktienstimmen
nicht
zustande
kam.
"Holderbank"
Financière
Glaris
Ltd.
("Holderbank")
has
noted
that
more
than
a
third
of
shareholders
at
the
extraordinary
general
meeting
of
Cimpor
voted
against
lifting
the
restrictions
on
voting
rights
laid
down
in
the
company's
articles
of
association.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufhebung
der
Stimmrechtsbeschränkung
gemäß
§4.10
der
Statuten
kann
nur
durch
Beschluss
der
Generalversammlung
erfolgen,
der
mindestens
zwei
Drittel
der
vertretenen
Aktienstimmen
und
die
absolute
Mehrheit
der
vertretenen
Aktiennennwerte
auf
sich
vereinigt.
The
restriction
of
voting
rights
under
§4.10
of
the
Articles
of
Association
may
be
revoked
only
by
a
resolution
of
the
Annual
Shareholders'
Meeting,
passed
by
a
two-thirds
majority
of
the
shares
represented
and
an
absolute
majority
of
the
par
value
of
the
shares
represented.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
Generalversammlung
erfolgen
Abstimmungen
und
Wahlen
auf
der
Grundlage
der
absoluten
Mehrheit
der
vertretenen
Aktienstimmen
unter
Berücksichtigung
der
Stimmrechtsbeschränkung,
sofern
weder
das
Gesetz
noch
die
Statuten
ein
anderes
Vorgehen
vorschreiben.
Votes
and
elections
at
the
annual
general
meeting
are
conducted
on
the
basis
of
an
absolute
majority
of
the
votes
represented,
taking
account
of
the
limitation
on
voting
rights,
except
where
otherwise
stipulated
by
law
or
the
Articles
of
Association.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptversammlung
von
Endesa
beschließt
folgende
Satzungsänderungen:Änderung
von
Artikel
32
der
Satzung
dahingehend,dass
die
Stimmrechtsbeschränkung
aufgehoben
wird
sowiedie
Änderung
weiterer
Artikel
der
Satzung
in
Bezug
auf
die
Anforderungenan
die
Zusammensetzung
des
Board
of
Directors
undder
Ernennung
zum
Director
oder
Chief
Executive
Officer.
At
Endesa’s
shareholder
meeting,
Endesa’s
shareholdersresolving
certain
provisions,
including
the
amendment
of
article32
of
its
Articles
of
Association
to
remove
any
limitation
orrestriction
regarding
the
number
of
votes
capable
of
beingexercised
by
Endesa
shareholders;
as
well
as
the
amendment
ofother
articles
related
to
the
composition
of
the
Board
and
theappointment
of
director
or
Chief
Executive
Officer.
ParaCrawl v7.1