Übersetzung für "Stickstoffzufuhr" in Englisch

Daher verringert die Aufnahme dieser Pflanzen in die Fruchtfolgen die Gesamtdosis der Stickstoffzufuhr.
Therefore incorporating these plants into crop rotation cycles brings down the overall quantity of nitrogen needed.
TildeMODEL v2018

Die Stickstoffzufuhr wird beendet, sobald der eingestellte Sauerstoffbereich wieder erreicht worden ist.
The nitrogen feed is terminated as soon as the preset oxygen range has been reached again.
EuroPat v2

Die Stickstoffzufuhr wird nun unterbrochen und die Apparatur abgedichtet.
The supply of nitrogen was interrupted and the reactor was sealed.
EuroPat v2

Etwa 15 min. nach dem Einsetzen der Polymerisationsreaktion wurde die Stickstoffzufuhr abgestellt.
Approximately 15 minutes after the polymerization reaction had started, the nitrogen feed was switched off.
EuroPat v2

Etwa 15 Minuten nach dem Einsetzen der Polymerisationsreaktion wird die Stickstoffzufuhr abgestellt.
Approximately 15 minutes after the start of the polymerization reaction, the nitrogen feed is switched off.
EuroPat v2

Der Ofen wurde ohne Stickstoffzufuhr zunächst auf ein Vakuum von 4 mbar evakuiert.
The furnace was first evacuated to a vacuum of 4 mbar without a nitrogen feed.
EuroPat v2

Durch Stickstoffzufuhr wurde die Sauerstoffgrenzkonzentration im Abschnitt d) ständig unterschritten.
The feeding of nitrogen ensured that the oxygen concentration limit was never breached in section d).
EuroPat v2

Die Wasserstoff- und Stickstoffzufuhr wurden über Bronkhorst F231M bzw. F231C Massendurchflussmesser geregelt.
The hydrogen and nitrogen supply was regulated by means of Bronkhorst F231M or F231C mass flow meters.
EuroPat v2

Etwa 15 Minuten nach dem Einsetzen der Polymerisationsreaktion wurde die Stickstoffzufuhr abgestellt.
Approximately 15 minutes after the polymerization reaction had started, the nitrogen feed was switched off.
EuroPat v2

Es wird Alarm gegeben und die Stickstoffzufuhr wird abgeschaltet.
An alarm is sounded and the nitrogen feeder is switched off.
ParaCrawl v7.1

Rasch wirkenden Stickstoffdünger anwenden und Stickstoffzufuhr koordinieren.
Rationally apply quick-acting nitrogen fertilizer and coordinate nitrogen supply.
ParaCrawl v7.1

Es wird vorgegangen wie im Beispiel 5 bis zur Abstellung der Heizung und der Stickstoffzufuhr.
The procedure of Example 5 is repeated up to the stopping of the heating and the nitrogen feed.
EuroPat v2

Daher ist der zusätzliche Luftverdampfer 92 vorgesehen, der die erforderliche Stickstoffzufuhr zur Regelvorrichtung 88 ergänzt.
Therefore the additional air evaporator 92 is provided which supplements the required nitrogen supply to the control device 88 .
EuroPat v2

Anschließend wurde zunächst die Luftzufuhr und nach weiteren 30 min auch die Stickstoffzufuhr gestoppt.
Then the air supply was stopped, followed after a further 30 min by the nitrogen supply.
EuroPat v2

Die Argonzufuhr wird nun unterbrochen und stattdessen die Stickstoffzufuhr zum Kühlen und Inertisieren freigegeben.
The argon supply is now interrupted and instead the nitrogen supply for cooling and de-energizing is released.
EuroPat v2

Mit diesem dem ersten Zuführrohrsystem zugeordneten ansteuerbaren Absperrventil kann somit die Stickstoffzufuhr geregelt werden.
With this controllable shut-off valve that can be allocated to the first supply pipe system, the nitrogen supply can thereby be controlled.
EuroPat v2

Verlässt der Bediener den Raum oder wird dieser ohnmächtig, wird die Stickstoffzufuhr automatisch unterbrochen.
If the operator leaves the room or becomes unconscious, the nitrogen feeding is interrupted.
ParaCrawl v7.1

Düngung: Hinzugefügt werden die französischen AOC-Bestimmungen zur Stickstoffzufuhr (maximal 100 Stickstoffeinheiten pro Hektar und Verteilung auf maximal 50 Einheiten).
Fertilisation: introduction of provisions on nitrogen supplies (maximum limit of 100 units of nitrogen per hectare and division into supplies of a maximum of 50 units) provided for in national legislation defining the registered designation of origin.
DGT v2019

Darauf wird das Isoteniskop in ein Bad mit konstanter Temperatur gebracht, und Druck und Stickstoffzufuhr werden so eingestellt, dass sie mit dem Druck und dem Stickstoffanteil der Probe übereinstimmen.
The isoteniscope is then placed in a constant temperature bath, and the pressure of the nitrogen is adjusted until it equals that of the sample.
DGT v2019

Erfolgt die Stickstoffzufuhr jedoch durch einen ausziehseitigen Damm entgegen der Wetterrichtung, so erübrigt sich meistens der Einsatz der Strahldüse zum Spülen der Leitung mit Brandgasen, da dann der Druckunterschied der Gruben bewetterung für den Spülvorgang ausreichen dürfte.
If, however, the nitrogen is fed through a stopping on the return side, against the direction of the ventilation, the use ef the fan jet to flush the pipe with fumes is usually unnecessary, as the differential pressure ef the mine ventilation should then be adequate for the clearing process.
EUbookshop v2

Mit Beginn der Reaktion, erkenntlich durch die steigende Katalysatortemperatur, werden innerhalb von 3 Stunden die Stickstoffzufuhr eingestellt, die, Luftmenge auf stündlich 14,6 Teile Luft, und gleichzeitig über Leitung (10), Verdampfer (1) und Leitung (5) die durch den Katalysator geleitete Menge an Äthylenglykolmonomethyläther auf 14,1 Teile pro Stunde (entsprechend einer Katalysatorbelastung von 0,8 Tonnen Äthylenglykolmonomethyläther pro Stunde und Quadratmeter Katalysatorbettquerschnitt) gebracht und 9,3 Teile Wasser pro Stunde zugegeben.
The reaction having started, as indicated by the rising catalyst temperature, the following adjustments are made in the course of 3 hours: the nitrogen feed is stopped, the air feed is brought to 14.6 parts/hour, at the same time the amount of ethylene glycol monomethyl ether introduced via line (10), evaporator (1) and line (5) and passed through the catalyst, is brought to 14.1 parts per hour (corresponding to a throughput of 0.8 tonne of ethylene glycol monomethyl ether per hour per square meter of catalyst bed cross-section), and 9.3 parts of water per hour are added.
EuroPat v2

Der Kugelkühler wird wieder aufgesetzt, die Stickstoffzufuhr unterbrochen und wieder Chlor in der oben beschriebenen Menge eingeleitet.
The bulb-type condenser was replaced, the nitrogen supply was interrupted and chlorine was again passed in at the rate described above.
EuroPat v2

Da die Schallpegelmessungen in den Pausen der Stickstoffspülung des Schallaufnehmers 8 durchgeführt werden müssen, ist eine Ablaufsteuerung 29 vorgesehen, die die Stickstoffzufuhr über ein mit einem Stelltrieb 30 versehenes Schaltventil 31 abwechselnd mit der Meßwertübernahme durch die Auswerteschaltung 15 steuert.
Because the sound levels must be measured when the sound pickup 8 is not rinsed with nitrogen, a sequence control system 29 is provided, which controls a shut-off valve via an actuator 30 so that the supply of nitrogen will be interrupted in periods in which the measured values are processed by the evaluating circuit 15.
EuroPat v2

Zu der Mischung werden 35 Teile pyrogen in der Gasphase erzeugtes Siliciumdioxid mit einer BET-Oberfläche von 200 m²/g zugegeben und nach Homogenisierung des Gemisches wird das Gemisch zwei Stunden bei 150°C unter Stickstoffzufuhr geknetet.
About 35 parts of silicon dioxide which has been produced pyrogenically in the gas phase and has a BET surface area of 200 m2 /g are added to the mixture, and after the mixture has been homogenized, the mixture is kneaded for two hours at 150° C. in the presence of nitrogen.
EuroPat v2

Durch eine ebenfalls nichtdargestellte elektrische Verriegelung wird außerdem erreicht, daß die Stickstoffzufuhr durch das Magnetventil 12 unterbrochen wird, falls der Abluftventilator 22, beispielsweise wegen eines technischen Defektes, nicht laufen sollte.
By means of an electrical connection, which is not shown, it is also achieved that the nitrogen feed is interrupted by the magnet valve 12 if the air discharge fan 22 does not function, e.g., due to a technical defect.
EuroPat v2

Nach der beendeten Verbreitung der Flammenfront wird die Argon- und Stickstoffzufuhr abgeschaltet, der Reaktor gekühlt, die Mischung und das Werkstück, überzogen mit Titannitrid, ausgeladen.
When the combustion came to an end, the flow of argon and nitrogen was cut off and the compound was dumped from the reactor together with the workpiece.
EuroPat v2

Zur Aufrechterhaltung dieser Atmosphäre wird durch den Gaseinlaßstutzen 15 ständig das vorgegebene Stickstoff/Sauerstoff-Gemisch geblasen, wobei Durchflußmesser 19/Regelventil 23 für die Sauerstoffzufuhr und Durchflußmesser 18/Regelventil 22 für die Stickstoffzufuhr vorgesehen sind:
The predetermined nitrogen/oxygen mixture is continuously blown through the gas inlet nipple 15 to maintain this atmosphere. Flow meter 19/control valve 23 for the oxygen feed and flow meter 18/control valve 22 for the nitrogen feed are provided as the means of controls.
EuroPat v2