Übersetzung für "Stichjahr" in Englisch
Die
Frauen
sind
im
Stichjahr
sogar
etwas
bevorzugt.
In
this
year
the
women
in
fact
fared
a
little
better.
EUbookshop v2
Das
Stichjahr
1933
ist
der
Ausgangspunkt,
als
immerhin
noch
etwa
250
jüdische
Mitbürger
hier
wohnten.
The
key
year
1933
is
the
starting
point,
when
still
about
250
Jewish
citizens
lived
here.
ParaCrawl v7.1
Da
die
auf
dem
Milleniumsgipfel
im
Jahr
2000
dargestellten
Ziele
-
bei
dem
wir
uns
zu
einer
Verbesserung
unseres
Beitrags
zur
Armutsbekämpfung
verpflichtet
hatten
-
bei
weitem
noch
nicht
erreicht
sind
und
da
das
Jahr
2015
-
das
Stichjahr
für
die
Verwirklichung
dieser
Ziele
-
immer
näher
rückt,
sollten
wir
als
eine
Frage
von
höchster
Dringlichkeit
verschiedene
Faktoren
zwecks
Ergebnismaximierung
der
Milleniumsziele
prüfen.
Given
that
the
objectives
outlined
at
the
Millennium
Summit
in
2000,
where
we
committed
ourselves
to
improving
our
contribution
to
fighting
poverty,
are
still
a
long
way
from
being
achieved,
and
that
the
year
2015
-
the
target
year
for
achieving
those
goals
-
is
drawing
ever
closer,
we
should
examine
different
factors
which
are
aimed
at
maximising
the
results
of
the
MDGs
as
a
matter
of
the
utmost
urgency.
Europarl v8
Zurzeit
kommen
etwa
20
%
der
gesamten
Emissionen
vom
Straßenverkehr,
und
2010,
im
Stichjahr
für
die
Erfüllung
des
Kyoto-Protokolls,
werden
es
28
%
sein.
At
the
moment,
road
traffic
accounts
for
some
20%
of
total
emissions,
and
in
2010,
the
deadline
for
getting
in
line
with
the
Kyoto
Protocol,
the
figure
will
be
28%.
Europarl v8
Die
validierten
Daten
für
Litauen
bestätigen,
dass
das
Haushaltsdefizit
2012
(dem
Stichjahr
für
die
Aussetzung
des
Defizitverfahrens)
im
Juni
3,2
%
betrug.
As
regards
Lithuania,
the
validated
data
confirmed
that
the
deficit
was
3.2%
in
2012
(the
year
on
the
basis
of
which
the
EDP
was
abrogated
in
June).
TildeMODEL v2018
Ab
dem
Stichjahr
1995
werden
erstmals
jährlich
Angaben
über
Anzahl
der
Unternehmen,
Beschäftigtenzahl,
Umsatz,
Produktionswert,
Wertschöpfung,
Personalkosten
sowie
Aus-
und
Einfuhren,
aufgeschlüsselt
nach
Sektoren
der
Wirtschaftstätigkeit
und
Größenklassen,
ohne
Mindestgröße
vorliegen.
Annual
figures
should
be
available
for
the
first
time
from
the
1995
reference
year
on
numbers
of
firms,
numbers
of
employees,
turnover,
production
value,
value
added,
personnel
costs,
broken
down
by
economic
sector
and
size
class
with
no
lower
threshold.
EUbookshop v2
Wo
eine
einfache
Trennung
des
Archivguts
mit
dem
Stichjahr
1918
nicht
möglich
war,
wurde
über
den
tatsächlichen
Verbleib
der
Archivalien
im
Einzelfall
entschieden.
In
those
cases
in
which
it
was
not
possible
to
divide
holdings
up
as
from
the
cutoff
year
of
1918,
the
allocation
of
records
was
decided
on
a
case-by-case
basis.
ParaCrawl v7.1
Peter
Weiss
bekannte
sich
schuldig,
wissentlich
im
Besitz
von
zwei
Münzen
gewesen
zu
sein,
die
seiner
Meinung
nach
erst
nach
dem
Stichjahr
1909
aus
Italien
ausgeführt
worden
waren.
Peter
Weiss
pleaded
guilty
of
owning
two
coins
he
believed
to
have
been
taken
out
of
Italy
illegally
after
the
1909
deadline.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
mit
demselben
Recht
und
in
vielen
Fällen
mit
mehr
Recht
irgendein
anderes
Stichjahr
der
deutschen
Geschichte
herausgreifen,
um
in
der
Wiederherstellung
der
damaligen
Verhältnisse
das
Ziel
einer
außenpolitischen
Betätigung
zu
erklären.
With
equal
right
and
in
many
cases
with
more
right,
some
other
sample
year
of
German
history
could
be
picked
out,
and
the
restoration
of
the
conditions
at
that
time
declared
to
be
the
aim
of
an
activity
in
foreign
affairs.
ParaCrawl v7.1
Neben
Lärmschutzmaßnahmen
an
der
Infrastruktur
werden
wir
bis
zum
Stichjahr
rund
60.000
Güterwagen
auf
die
sogenannte
Flüsterbremse
umrüsten.
Apart
from
direct
noise
abatement
measures
to
track
infrastructure
we
will
also
have
retrofitted
around
60.000
freight
wagons
with
the
low-noise
composite
brakes
by
our
target
date.
ParaCrawl v7.1