Übersetzung für "Stichjahr" in Englisch

Die Frauen sind im Stichjahr sogar etwas bevorzugt.
In this year the women in fact fared a little better.
EUbookshop v2

Das Stichjahr 1933 ist der Ausgangspunkt, als immerhin noch etwa 250 jüdische Mitbürger hier wohnten.
The key year 1933 is the starting point, when still about 250 Jewish citizens lived here.
ParaCrawl v7.1

Da die auf dem Milleniumsgipfel im Jahr 2000 dargestellten Ziele - bei dem wir uns zu einer Verbesserung unseres Beitrags zur Armutsbekämpfung verpflichtet hatten - bei weitem noch nicht erreicht sind und da das Jahr 2015 - das Stichjahr für die Verwirklichung dieser Ziele - immer näher rückt, sollten wir als eine Frage von höchster Dringlichkeit verschiedene Faktoren zwecks Ergebnismaximierung der Milleniumsziele prüfen.
Given that the objectives outlined at the Millennium Summit in 2000, where we committed ourselves to improving our contribution to fighting poverty, are still a long way from being achieved, and that the year 2015 - the target year for achieving those goals - is drawing ever closer, we should examine different factors which are aimed at maximising the results of the MDGs as a matter of the utmost urgency.
Europarl v8

Zurzeit kommen etwa 20 % der gesamten Emissionen vom Straßenverkehr, und 2010, im Stichjahr für die Erfüllung des Kyoto-Protokolls, werden es 28 % sein.
At the moment, road traffic accounts for some 20% of total emissions, and in 2010, the deadline for getting in line with the Kyoto Protocol, the figure will be 28%.
Europarl v8

Die validierten Daten für Litauen bestätigen, dass das Haushaltsdefizit 2012 (dem Stichjahr für die Aussetzung des Defizitverfahrens) im Juni 3,2 % betrug.
As regards Lithuania, the validated data confirmed that the deficit was 3.2% in 2012 (the year on the basis of which the EDP was abrogated in June).
TildeMODEL v2018

Ab dem Stichjahr 1995 werden erstmals jährlich Angaben über Anzahl der Unternehmen, Beschäftigtenzahl, Umsatz, Produktionswert, Wertschöpfung, Personalkosten sowie Aus- und Einfuhren, aufgeschlüsselt nach Sektoren der Wirtschaftstätigkeit und Größenklassen, ohne Mindestgröße vorliegen.
Annual figures should be available for the first time from the 1995 reference year on numbers of firms, numbers of employees, turnover, production value, value added, personnel costs, broken down by economic sector and size class with no lower threshold.
EUbookshop v2

Wo eine einfache Trennung des Archivguts mit dem Stichjahr 1918 nicht möglich war, wurde über den tatsächlichen Verbleib der Archivalien im Einzelfall entschieden.
In those cases in which it was not possible to divide holdings up as from the cutoff year of 1918, the allocation of records was decided on a case-by-case basis.
ParaCrawl v7.1

Peter Weiss bekannte sich schuldig, wissentlich im Besitz von zwei Münzen gewesen zu sein, die seiner Meinung nach erst nach dem Stichjahr 1909 aus Italien ausgeführt worden waren.
Peter Weiss pleaded guilty of owning two coins he believed to have been taken out of Italy illegally after the 1909 deadline.
ParaCrawl v7.1

Man könnte mit demselben Recht und in vielen Fällen mit mehr Recht irgendein anderes Stichjahr der deutschen Geschichte herausgreifen, um in der Wiederherstellung der damaligen Verhältnisse das Ziel einer außenpolitischen Betätigung zu erklären.
With equal right and in many cases with more right, some other sample year of German history could be picked out, and the restoration of the conditions at that time declared to be the aim of an activity in foreign affairs.
ParaCrawl v7.1

Neben Lärmschutzmaßnahmen an der Infrastruktur werden wir bis zum Stichjahr rund 60.000 Güterwagen auf die sogenannte Flüsterbremse umrüsten.
Apart from direct noise abatement measures to track infrastructure we will also have retrofitted around 60.000 freight wagons with the low-noise composite brakes by our target date.
ParaCrawl v7.1