Übersetzung für "Steuerungsgerät" in Englisch
Das
Steuerungsgerät
führte
den
Ballon
während
drei
Tagen
Fahrt.
The
control
system
ran
the
balloon
through
three
days
of
flight.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
mich
töten,
bekommt
die
CIA
das
Steuerungsgerät
nie.
Kate,
if
you
kill
me,
the
CIA
will
never
get
their
hands
on
that
device.
OpenSubtitles v2018
Er
baute
in
das
Steuerungsgerät
einen
Peilsender
ein.
He
installed
a
tracker
on
the
override
device.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
nur
das
Steuerungsgerät
wichtig.
My
priority
is
the
override
device.
OpenSubtitles v2018
Er
verfolgte
das
Steuerungsgerät
zu
meinem
Aufenthaltsort
zurück.
He
traced
the
override
device
to
my
location.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
wohl
annehmen,
dass
das
Steuerungsgerät
diesen
Befehl
gab.
I
guess
we
can
assume
the
override
device
gave
that
order.
OpenSubtitles v2018
Sir,
wir
sind
bereit,
mit
dem
Steuerungsgerät
zurückzukehren.
Sir,
we're
getting
ready
to
head
back
with
the
override
device.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
immer
noch
das
Steuerungsgerät?
Does
he
still
have
the
override
device?
OpenSubtitles v2018
Ich
höre,
das
Steuerungsgerät
ist
unterwegs
zu
Ihnen.
I
understand
the
override
device
is
on
its
way
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ehe
ich
ihn
befragen
konnte,
haute
er
mit
dem
Steuerungsgerät
ab.
Before
I
could
confront
him,
he
took
off
with
the
override
device.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
gab
das
Steuerungsgerät
Adrian
Cross,
ehe
ich
etwas
tun
konnte.
But
he
handed
off
the
override
device
to
Adrian
Cross
before
I
could
get
to
him.
OpenSubtitles v2018
Und
er
stahl
das
bei
den
Anschlägen
eingesetzte
Steuerungsgerät.
And
for
the
theft
of
the
override
device
used
in
today's
attacks.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
das
Signal
zu
orten,
das
vom
Steuerungsgerät
ausgeht.
I've
been
trying
to
trace
the
signal
being
transmitted
from
the
override
device.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Margot
Al-Harazi
und
das
Steuerungsgerät.
I
got
Margot
Al-Harazi
in
custody
and
the
override
device.
OpenSubtitles v2018
In
einem
solchen
Fall
entspricht
das
System
einem
konventionellen
programmierbaren
Steuerungsgerät.
In
such
a
case,
the
system
corresponds
to
conventional
programmable
control
equipment.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
das
Überwachungs-
und
Steuerungsgerät
mit
einer
Robotersteuerung
verbunden.
In
a
preferred
version,
the
monitoring
and
control
device
is
connected
to
a
robot
control
mechanism.
EuroPat v2
Ferner
ist
die
Authentizität
des
Nutzers
gewährleistet,
der
das
Steuerungsgerät
bedient.
Furthermore,
the
authenticity
of
the
user
operating
the
control
unit
is
ascertained.
EuroPat v2
Er
kann
jedoch
keine
Nachrichten
vom
ersten
und/oder
zweiten
Steuerungsgerät
empfangen.
It
cannot
receive
messages
from
the
first
and/or
second
controller,
however.
EuroPat v2
In
bevorzugten
Ausgestaltungen
gilt
dies
in
entsprechender
Weise
für
das
erste
Steuerungsgerät.
In
preferred
refinements,
this
applies
in
a
corresponding
manner
to
the
first
controller.
EuroPat v2
Vorteilhaft
gilt
auch
dies
in
entsprechender
Weise
für
das
erste
Steuerungsgerät.
Advantageously,
this
also
applies
in
a
corresponding
manner
to
the
first
controller.
EuroPat v2
Prinzipiell
können
aber
auch
nicht-sicherheitsrelevante
Sensoren
an
das
Steuerungsgerät
12
angeschlossen
sein.
In
principle,
however,
it
is
also
possible
for
non-safety-relevant
sensors
to
be
connected
to
the
controller
12
.
EuroPat v2
Das
modulare
Steuerungsgerät
ist
im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
eine
speicherprogrammierbare
Steuerung.
In
the
present
exemplary
embodiment,
the
modular
control
device
is
a
stored-program
controller.
EuroPat v2
Üblicherweise
ist
pro
modularem
Steuerungsgerät
nur
ein
Router
als
Uplink-Router
vorgesehen.
Usually
only
one
router
is
provided
as
an
uplink
router
per
modular
control
device.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
ein
Steuerungsgerät
201
gezeigt,
welches
einen
Prozessor
202
aufweist.
Also
depicted
is
a
control
device
201
that
has
a
processor
202
.
EuroPat v2
Der
vierte
Funktionsblock
11
wird
durch
das
Steuerungsgerät
31
sowie
weiterer
Komponenten
gebildet.
The
fourth
functional
block
11
is
formed
by
the
control
unit
31
and
other
components.
EuroPat v2