Übersetzung für "Steuerstatus" in Englisch
Er
lässt
dir
Gehaltsscheck
und
Steuerstatus
für
10
Jahre.
He's
willing
to
let
you
keep
your
paycheck
and
your
W-2
for
10
years.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zeit
kann
er
Steuerstatus
und
Versicherung
behalten.
During
that
time,
he
can
keep
his
fucking
W-2
and
his
health
insurance.
OpenSubtitles v2018
Die
tatsächlich
auf
Dividenden
entrichtete
Steuer
hängt
vom
individuellen
Steuerstatus
des
Dividendenbezügers
ab.
The
actual
dividend
tax
paid
depends
on
the
specific
tax
status
of
the
dividend
recipient.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesrat
schlägt
nun
vor,
diese
Steuerstatus
abzuschaffen.
The
Swiss
Federal
Council
now
proposes
to
abolish
these
tax
privileges.
ParaCrawl v7.1
Damit
Ihr
Steuerstatus
aktualisiert
wird,
kontaktieren
Sie
bitte
den
Kundenservice.
In
order
to
update
your
tax
status,
please
contact
the
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Auswanderung
ändert
sich
regelmäßig
der
Steuerstatus.
After
emigration,
the
tax
status
changes
regularly.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Richtlinienvorschlag
ist
die
Erhebung
der
MwSt
vom
Steuerstatus
und
dem
Sitz
des
Empfängers
abhängig.
Under
the
proposal,
the
application
of
VAT
would
depend
on
the
tax
status
and
location
of
the
recipient.
TildeMODEL v2018
Während
der
Beförderung
muß
den
Waren
ein
Verwaltungs-oder
Handel
spapier
zur
Bescheinigung
ihres
Steuerstatus
beigegeben
werden.
Goods
in
movement
must
be
accompanied
by
an
administrative
or
commercial
document
certifying
their
tax
status.
EUbookshop v2
Ihr
Evans-Makler
wird
Ihnen
alle
Einzelheiten
über
den
Steuerstatus
der
Immobilie
Ihrer
Wahl
mitteilen.
Your
Evans
agent
shall
provide
you
with
full
details
about
the
tax
status
of
the
properties
of
your
choice.
CCAligned v1
Der
Ausschuss
hält
den
Vorschlag
für
sehr
sinnvoll,
den
Wirtschaftsbeteiligten
zu
gestatten,
ihre
steuerlichen
Pflichten
auf
elektronischem
Wege
zu
erfüllen,
einschließlich
der
Prüfung
des
Steuerstatus
ihrer
Kunden
und
der
Entrichtung
der
Steuer.
The
Committee
warmly
welcomes
the
proposal
to
allow
traders
to
discharge
their
fiscal
obligations,
including
the
verification
of
the
customer's
VAT
status
and
the
payment
of
the
tax,
by
electronic
means.
TildeMODEL v2018
Deshalb
können
nur
die
vier
Vereine,
die
die
Bedingungen
ursprünglich
erfüllten,
in
den
Genuss
des
günstigen
Steuerstatus
von
„Sportvereinen“
kommen,
unabhängig
davon,
wie
sich
die
finanzielle
Lage
der
anderen
Sportclubs
entwickelt.
The
fiscal
treatment
of
sport
clubs
deviates
from
the
fiscal
regime
applicable
to
sport
limited
companies,
which
are
subject
to
the
general
regime
of
corporate
taxation
of
companies.
DGT v2019
Aus
diesem
Grunde
muss
entweder
der
Steuerstatus
für
Biokraftstoffe
auf
Gemeinschaftsebene
konsolidiert
oder
ein
Mindestniveau
für
den
Zusatz
zu
herkömmlichen
Kraftstoffen
festgelegt
werden.
For
this
reason
either
the
tax
status
of
biofuel
ought
to
be
consolidated
at
Community
level
or
there
ought
to
be
a
minimum
incorporation
level
applied
for
fuel.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zwar
einige
spezifische
Fragen,
die
einzelne
Länder
betreffen
und
in
deren
Mittelpunkt
die
Rechtsvorschriften,
öffentliche
Finanzierung
und
der
Steuerstatus
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
sowie
der
Entwicklungsstand
des
zivilgesellschaftlichen
und
sozialen
Dialogs
stehen,
doch
die
gesamte
Region
und
insbesondere
ihre
ländlichen
Gebiete
stehen
gemeinsam
vor
bestimmten
Problemen:
Although
there
are
specific
issues
for
individual
countries
regarding
legislation,
public
financing
and
fiscal
status
of
CSOs,
the
level
of
civil
and
social
dialogue,
there
are
some
common
issues
throughout
the
region,
and
particularly
in
rural
areas:
TildeMODEL v2018
Die
Änderung
im
Steuerstatus
eines
Unternehmens
oder
seiner
Anteilseigner
führt
nicht
zu
einer
Erhöhung
oder
Verringerung
von
außerhalb
des
Gewinns
oder
Verlusts
erfassten
Beträgen.
A
change
in
the
tax
status
of
an
entity
or
its
shareholders
does
not
give
rise
to
increases
or
decreases
in
amounts
recognised
outside
profit
or
loss.
DGT v2019
Die
Konsequenzen,
die
sich
aus
der
Änderung
im
Steuerstatus
für
die
tatsächlichen
und
latenten
Ertragsteuern
ergeben,
sind
im
Periodenergebnis
zu
erfassen,
es
sei
denn,
diese
Konsequenzen
stehen
mit
Geschäftsvorfällen
und
Ereignissen
im
Zusammenhang,
die
in
der
gleichen
oder
einer
anderen
Periode
unmittelbar
dem
erfassten
Eigenkapitalbetrag
gutgeschrieben
oder
belastet
werden
oder
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
werden.
The
current
and
deferred
tax
consequences
of
a
change
in
tax
status
shall
be
included
in
profit
or
loss
for
the
period,
unless
those
consequences
relate
to
transactions
and
events
that
result,
in
the
same
or
a
different
period,
in
a
direct
credit
or
charge
to
the
recognised
amount
of
equity
or
in
amounts
recognised
in
other
comprehensive
income.
DGT v2019
Die
Umkehrung
der
Steuerschuldnerschaft
sollte
nicht
für
Einzelhändler
gelten,
die
sich
in
einem
Insolvenzverfahren
befinden,
da
es
für
sie
schwierig
wäre,
den
Steuerstatus
ihrer
Kunden
an
der
Verkaufsstätte
festzustellen.
Since
retailers
would
find
it
difficult
to
ascertain
the
tax
status
of
their
customers
at
the
point
of
sale,
the
reverse
charge
should
not
apply
to
retailers
while
under
an
insolvency
procedure.
DGT v2019
Da
absolut
keine
Beweise
vorliegen,
dass
Sie
diese
Einrichtung
leiten,
sondern
stattdessen
wohl
eher
den
Steuerstatus
ausnutzen
und/oder
gemeinnützige
Gelder
in
Ihre
eigenen
persönlichen
Konten
fließen
lassen,
wurde
eine
Untersuchung
bei
der
Staatsanwaltschaft
angefordert,
welche
dann
Ihr
Vermögen
bis
zum
Ende
Ihrer
Ermittlung
einfroren.
Due
to
a
complete
lack
of
evidence
that
you
are
running
said
facility,
but
instead
likely
taking
advantage
of
the
tax
status
and/or
channeling
nonprofit
funds
into
your
own
personal
accounts,
an
inquiry
has
been
filed
with
the
State's
Attorney's
Office,
who
then
froze
your
assets,
pending
their
investigation.
OpenSubtitles v2018
Im
Rahmen
der
neuen
Mehrwertsteuerregelung,
die
seit
I.Januar
1993
in
Kraft
ist,
können
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sowie
Einrichtungen,
die
nicht
der
Mehrwertsteuerpflicht
unterliegen
(z.B.
Krankenhäuser),
Alkohol,
Tabakwaren
oder
Kraftstoffe
in
anderen
EGLändern
kaufen,
ohne
dafür
ihren
Steuerstatus
zu
ändern:
Eine
Richtlinie
(„europäisches
Gesetz"),
die
am
14.
Dezember
1992
von
den
Ministern
der
Zwölf
verabschiedet
wurde,
befreit
sie
von
der
Mehrwertsteuerpflicht
beim
Erwerb
von
Waren,
die
der
Verbrauchsteuer
unterliegen.
Under
the
terms
of
the
common
VAT
system,
which
came
into
force
on
1
January,
small
and
mediumsized
enterprises
(SMEs)
and
bodies
such
as
hospitals,
which
are
not
registered
for
VAT,
can
import
alcoholic
drinks,
tobacco
and
petroleum
products
from
other
EC
countries
without
a
change
in
their
status:
a
directive
or
'European
law'
which
EC
ministers
adopted
on
14
December
makes
it
unnecessary
for
them
to
register
for
VAT
in
order
to
purchase
goods
subject
to
excise
duty.
EUbookshop v2
Im
Steuerstatus
76
kann
das
System
sekundäre
Inkremente
aktivieren,
die
sich
in
Häufigkeit
und
Größe
unterscheiden
können.
Thus,
in
the
Controlling
state
76,
the
system
can
enable
secondary
increments
that
may
change
both
in
frequency
and
in
magnitude.
EuroPat v2
Wenn
die
zuvor
berechnete
mittlere
Anzahl
von
Bogen,
die
vor
Auftreten
eines
primären
Inkrements
eingezogen
worden
sind,
überschritten
wird,
kann
im
Steuerstatus
76
ein
sekundäres
Inkrement
erzeugt
werden.
Then,
in
the
Controlling
state
76,
if
the
above
calculated
average
number
of
sheets
fed
before
a
primary
increment
is
exceeded,
a
secondary
increment
could
be
generated.
EuroPat v2
Spezielle
steuerrelevante
Faktoren
(Beteiligungsabzug,
Steueraus-
scheidungen,
Steuerstatus
usw.)
werden
in
der
Berechnung
nicht
berücksichtigt.
Special
tax-relevant
factors
(participation
deduction,
tax
settlements,
tax
status
etc.)
have
not
been
ta-
ken
into
account
in
the
calculation.
ParaCrawl v7.1