Übersetzung für "Steuerstatus" in Englisch

Er lässt dir Gehaltsscheck und Steuerstatus für 10 Jahre.
He's willing to let you keep your paycheck and your W-2 for 10 years.
OpenSubtitles v2018

In der Zeit kann er Steuerstatus und Versicherung behalten.
During that time, he can keep his fucking W-2 and his health insurance.
OpenSubtitles v2018

Die tatsächlich auf Dividenden entrichtete Steuer hängt vom individuellen Steuerstatus des Dividendenbezügers ab.
The actual dividend tax paid depends on the specific tax status of the dividend recipient.
ParaCrawl v7.1

Der Bundesrat schlägt nun vor, diese Steuerstatus abzuschaffen.
The Swiss Federal Council now proposes to abolish these tax privileges.
ParaCrawl v7.1

Damit Ihr Steuerstatus aktualisiert wird, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice.
In order to update your tax status, please contact the customer service.
ParaCrawl v7.1

Nach der Auswanderung ändert sich regelmäßig der Steuerstatus.
After emigration, the tax status changes regularly.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem Richtlinienvorschlag ist die Erhebung der MwSt vom Steuerstatus und dem Sitz des Empfängers abhängig.
Under the proposal, the application of VAT would depend on the tax status and location of the recipient.
TildeMODEL v2018

Während der Beförderung muß den Waren ein Verwaltungs-oder Handel spapier zur Bescheini­gung ihres Steuerstatus beigegeben werden.
Goods in movement must be accompanied by an administrative or commercial document certifying their tax status.
EUbookshop v2

Ihr Evans-Makler wird Ihnen alle Einzelheiten über den Steuerstatus der Immobilie Ihrer Wahl mitteilen.
Your Evans agent shall provide you with full details about the tax status of the properties of your choice.
CCAligned v1

Der Ausschuss hält den Vorschlag für sehr sinnvoll, den Wirtschaftsbeteiligten zu gestatten, ihre steuerlichen Pflichten auf elektronischem Wege zu erfüllen, einschließlich der Prüfung des Steuerstatus ihrer Kunden und der Entrichtung der Steuer.
The Committee warmly welcomes the proposal to allow traders to discharge their fiscal obligations, including the verification of the customer's VAT status and the payment of the tax, by electronic means.
TildeMODEL v2018

Deshalb können nur die vier Vereine, die die Bedingungen ursprünglich erfüllten, in den Genuss des günstigen Steuerstatus von „Sportvereinen“ kommen, unabhängig davon, wie sich die finanzielle Lage der anderen Sportclubs entwickelt.
The fiscal treatment of sport clubs deviates from the fiscal regime applicable to sport limited companies, which are subject to the general regime of corporate taxation of companies.
DGT v2019

Aus diesem Grunde muss entweder der Steuerstatus für Biokraftstoffe auf Gemeinschaftsebene konsolidiert oder ein Mindestniveau für den Zusatz zu herkömmlichen Kraft­stoffen festgelegt werden.
For this reason either the tax status of biofuel ought to be consolidated at Community level or there ought to be a minimum incorporation level applied for fuel.
TildeMODEL v2018

Es gibt zwar einige spezifische Fragen, die einzelne Länder betreffen und in deren Mittelpunkt die Rechtsvorschriften, öffentliche Finanzierung und der Steuerstatus zivilgesell­schaftlicher Organisationen sowie der Entwicklungsstand des zivilgesellschaftlichen und sozialen Dialogs stehen, doch die gesamte Region und insbesondere ihre ländlichen Gebiete stehen gemeinsam vor bestimmten Problemen:
Although there are specific issues for individual countries regarding legislation, public financing and fiscal status of CSOs, the level of civil and social dialogue, there are some common issues throughout the region, and particularly in rural areas:
TildeMODEL v2018

Die Änderung im Steuerstatus eines Unternehmens oder seiner Anteilseigner führt nicht zu einer Erhöhung oder Verringerung von außerhalb des Gewinns oder Verlusts erfassten Beträgen.
A change in the tax status of an entity or its shareholders does not give rise to increases or decreases in amounts recognised outside profit or loss.
DGT v2019

Die Konsequenzen, die sich aus der Änderung im Steuerstatus für die tatsächlichen und latenten Ertragsteuern ergeben, sind im Periodenergebnis zu erfassen, es sei denn, diese Konsequenzen stehen mit Geschäftsvorfällen und Ereignissen im Zusammenhang, die in der gleichen oder einer anderen Periode unmittelbar dem erfassten Eigenkapitalbetrag gutgeschrieben oder belastet werden oder im sonstigen Ergebnis erfasst werden.
The current and deferred tax consequences of a change in tax status shall be included in profit or loss for the period, unless those consequences relate to transactions and events that result, in the same or a different period, in a direct credit or charge to the recognised amount of equity or in amounts recognised in other comprehensive income.
DGT v2019

Die Umkehrung der Steuerschuldnerschaft sollte nicht für Einzelhändler gelten, die sich in einem Insolvenzverfahren befinden, da es für sie schwierig wäre, den Steuerstatus ihrer Kunden an der Verkaufsstätte festzustellen.
Since retailers would find it difficult to ascertain the tax status of their customers at the point of sale, the reverse charge should not apply to retailers while under an insolvency procedure.
DGT v2019

Da absolut keine Beweise vorliegen, dass Sie diese Einrichtung leiten, sondern stattdessen wohl eher den Steuerstatus ausnutzen und/oder gemeinnützige Gelder in Ihre eigenen persönlichen Konten fließen lassen, wurde eine Untersuchung bei der Staatsanwaltschaft angefordert, welche dann Ihr Vermögen bis zum Ende Ihrer Ermittlung einfroren.
Due to a complete lack of evidence that you are running said facility, but instead likely taking advantage of the tax status and/or channeling nonprofit funds into your own personal accounts, an inquiry has been filed with the State's Attorney's Office, who then froze your assets, pending their investigation.
OpenSubtitles v2018

Im Rahmen der neuen Mehrwertsteuerregelung, die seit I.Januar 1993 in Kraft ist, können kleine und mittlere Unternehmen sowie Einrichtungen, die nicht der Mehrwertsteuerpflicht unterliegen (z.B. Krankenhäuser), Alkohol, Tabakwaren oder Kraftstoffe in anderen EG­Ländern kaufen, ohne dafür ihren Steuerstatus zu ändern: Eine Richtlinie („europäisches Gesetz"), die am 14. Dezember 1992 von den Ministern der Zwölf verabschiedet wurde, befreit sie von der Mehrwertsteuerpflicht beim Erwerb von Waren, die der Verbrauchsteuer unterliegen.
Under the terms of the common VAT system, which came into force on 1 January, small and medium­sized enterprises (SMEs) and bodies such as hospitals, which are not registered for VAT, can import alcoholic drinks, tobacco and petroleum products from other EC countries without a change in their status: a directive or 'European law' which EC ministers adopted on 14 December makes it unnecessary for them to register for VAT in order to pur­chase goods subject to excise duty.
EUbookshop v2

Im Steuerstatus 76 kann das System sekundäre Inkremente aktivieren, die sich in Häufigkeit und Größe unterscheiden können.
Thus, in the Controlling state 76, the system can enable secondary increments that may change both in frequency and in magnitude.
EuroPat v2

Wenn die zuvor berechnete mittlere Anzahl von Bogen, die vor Auftreten eines primären Inkrements eingezogen worden sind, überschritten wird, kann im Steuerstatus 76 ein sekundäres Inkrement erzeugt werden.
Then, in the Controlling state 76, if the above calculated average number of sheets fed before a primary increment is exceeded, a secondary increment could be generated.
EuroPat v2

Spezielle steuerrelevante Faktoren (Beteiligungsabzug, Steueraus- scheidungen, Steuerstatus usw.) werden in der Berechnung nicht berücksichtigt.
Special tax-relevant factors (participation deduction, tax settlements, tax status etc.) have not been ta- ken into account in the calculation.
ParaCrawl v7.1