Übersetzung für "Stereotypisierung" in Englisch

Die Phänomene Anti-Bias und Stereotypisierung zu verstehen und zu hinterfragen.
To understand and question the phenomena of anti-bias and stereotyping.
ParaCrawl v7.1

Sie verstehen den Zusammenhang zwischen Stereotypisierung und Diskriminierung.
You will understand the connection between stereotyping and discrimination.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen erkennen, dass soziale und geschlechtsspezifische Rollen der Stereotypisierung unterliegen.
They should realise that social- and gender-specific roles are subject to stereotyping.
ParaCrawl v7.1

Diese Passage von Uncle Tom's Cabin ist ein Beispiel für Stereotypisierung.
This passage from Uncle Tom's Cabin is an example of stereotyping.
ParaCrawl v7.1

Stereotypisierung und Diskriminierung der Geschlechter sind weiter in allen Kulturen und Gemeinschaften vorhanden.
Gender stereotyping and discrimination remain common in all cultures and communities.
ParaCrawl v7.1

Die Wissenschaft spricht hier vom Modell der visuellen Stereotypisierung .
Scientists speak of the model of visual stereotyping.
ParaCrawl v7.1

Inwiefern fördert Stereotypisierung der Geschlechterrollen die Homo- bzw. Transphobie?
How does gender stereotyping support homophobia?
ParaCrawl v7.1

Es gibt Anzeichen für die Stereotypisierung von Moslemgemeinschaften und für eine feindselige Haltung ihnen gegenüber.
There is evidence of stereotyping and hostility against Muslim communities.
TildeMODEL v2018

Stereotypisierung ist also bereits ein Teil von Diskriminierung", so die HU -Dozentin.
Hence, stereotyping is developed which is already a part of discrimination," she concluded.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie ein Storyboard, um zu zeigen, wie Stereotypisierung zu Missverständnissen führen kann.
Use a storyboard to show how stereotyping can lead to misunderstanding.
ParaCrawl v7.1

In ihren Filmen will sie insbesondere farbigen Frauen eine Plattform im Kampf gegen Stereotypisierung bieten.
Her work seeks to give a platform in particular to women of colour who are fighting stereotypes.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten wissen, dass darauf in Fällen der - ich zitiere - "anstößigen Stereotypisierung" gut reagiert wurde, und ich möchte Ihnen ein sehr konkretes Beispiel geben.
You should be aware that it has been responded to well in cases of, and I quote: 'objectionable stereotyping', and I will give you a very concrete example.
Europarl v8

Negative Stereotypisierung muss natürlich angesprochen werden, und die Ungleichheit der Geschlechter ist ein wesentliches Element schlechter Werbung, aber nicht das einzige.
Negative stereotyping needs to be mentioned, and gender inequality is a major element in bad advertising, but it is not the only one.
Europarl v8

Was der Bericht als "Stereotypisierung" bezeichnet, das ist vielleicht nur eine Möglichkeit, um eine schnelle Verbindung zwischen einem Produkt und einer bestimmten Gruppe von Verbrauchern herzustellen.
What the report calls 'stereotyping' may be just a quick way to link a product to a particular group of consumers. It can also reflect poor creative work.
Europarl v8

Obgleich der Text, der das Ergebnis komplexer Verhandlungen darstellt, nicht optimal ist, was die neue Position anbelangt, bin ich jedoch der Ansicht, dass es wichtig ist, die Gespräche über das neue Dokument sowie über die häufig diskutierten Angelegenheiten, wie Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit, Stigmatisierung und Stereotypisierung von Menschen basierend auf ihrer Religion oder ihres Glaubens, fortzusetzen.
Even though the text is not ideal, representing the result of complex negotiations, as far as the new position is concerned my understanding is that it is important to continue discussion of the new document and of often disputed issues such as racial discrimination, xenophobia, stigmatisation and stereotyping of people based on their religion or belief.
Europarl v8

Diese können legislativer Natur sein, oder sie können auf bessere Kontrolle abstellen, sie müssen jedoch Gleichbehandlung und Chancengleichheit stärker fördern, und sie müssen dieses Ziel, das wir in der Bildung und Ausbildung umsetzen müssen, stärker fördern, aber auch die Stereotypisierung bekämpfen, was heute hier unterstrichen wurde, und wir müssen auch daran arbeiten, dass die Organisation der Arbeitszeiten, die Arbeitszeit und die Beschäftigung den Rechten der Frauen, aber auch dem Recht auf Mutterschaft bzw. Vaterschaft als grundlegende soziale Werte der Europäischen Union besser gerecht werden.
These could be legislative or they could involve better monitoring, but they must ensure increased promotion of equal rights and opportunities and increased promotion of this objective which must be put into practice through education and training. We must also fight stereotyping, as highlighted here today, and we must ensure that the organisation of working hours, working time and jobs better responds to women's rights, and also to the right to maternity and paternity which are recognised as fundamental social values of the European Union.
Europarl v8

Norwegen hat sich als leuchtendes Beispiel positioniert – dem ganz Europa folgen sollte, um die in vielen Unternehmen und Institutionen noch vorherrschende Kultur der Ungleichbehandlung und der Stereotypisierung zu überwinden.
Norway has set an excellent example – one that all of Europe should follow as the best way to transcend the culture of gender bias and stereotyping that is still prevalent in many companies and institutions.
News-Commentary v14

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.
Discriminatory legislation as well as harmful traditional and customary practices and negative stereotyping of women and men still persist.
MultiUN v1

Gleichzeitig müssen die Personalabteilungen die unbewussten Vorbehalte und Risiken der Stereotypisierung aufspüren und die geschlechterspezifischen Verhaltensmuster dokumentieren.
At the same time, human-resource practices should take account of unconscious biases, risks of stereotyping, and documented gender differences in behavior.
News-Commentary v14

Fast 40 Jahre lang hat die westliche feministische Kritik an der rigiden Stereotypisierung der Geschlechterrollen aus dieser Zeit vorgeherrscht.
For almost 40 years, that era’s Western feminist critique of rigid sex-role stereotyping has prevailed.
News-Commentary v14

Aufgrund der gezogenen Lehren und in enger Zusammenarbeit mit EU- und nationalen Interessenträgern steigert die Kommission ihre Aktivitäten zur Sensibilisierung24, um Zugang zu präzisen Informationen zu gewährleisten und deutlich zu zeigen, dass Diskriminierung und Stereotypisierung nicht hinnehmbar sind und außerdem dem Wirtschaftsaufschwung schaden.
On the basis of the lessons learned and in close cooperation with EU and national stakeholders, the Commission is stepping up its awareness-raising activities24 to ensure access to accurate information and send a clear signal that discrimination and stereotyping are unacceptable as well as being detrimental to economic recovery.
TildeMODEL v2018

Er fordert zudem die Sensibilisierung der gesamten Gesellschaft – auch in der Familie – in Bezug auf Menschen mit Behinderungen, d.h. hinsichtlich der Achtung ihrer Rechte und Würde und der Bekämpfung ihrer Stereotypisierung u.a. in den Bereichen Beschäftigung und Bildung.
It calls for awareness to be fostered throughout society, including at the family level, regarding persons with disabilities, respect for the rights and dignity of persons with disabilities and to fight stereotypes about persons with disabilities in employment, education and other areas.
TildeMODEL v2018

Bei der Entwicklung neuer Tests sollte solchen Bevölkerungsgruppen eine besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden, um einen fairen Zugang zu den Gentests sicherzustellen und eine Stigmatisierung oder Stereotypisierung aufgrund der Rasse zu verhindern.
Specific attention should be paid to such groups in the context of developing new tests to ensure fair access and to avoid stigmatisation or stereotyping based on race.
TildeMODEL v2018

Besondere Aufmerksamkeit sollte diesen Bevölkerungsteilen und Gruppierungen gewidmetwerden bei der Entwicklung von Tests und auch bei der Festlegung der Durchführungsbedingungen, umfür diesen Gruppierungen sicherzustellen, dass sie fairen Zugangsbedingungen zu Gentests erhalten undeine Stigmatisierung oder Stereotypisierung verhindert wird.
Specific attention should be paid to such groups in the context of testdevelopment and in the conditions set up for the use of these tests, both to ensure fair accessand to avoid stigmatisation or stereotyping.
EUbookshop v2

Es ist der jüngeren Genderdebatte zu verdanken, dass sich der Fokus inzwischen etwas verschoben hat – während zuvor in erster Linie die Stereotypisierung von Frauen in Frage gestellt wurde, steht nunmehr auch das Konzept von Männlichkeit zur Debatte.
The merit of recent discussions on gender is that the focus has shifted from one which, primarily, questions the stereotyping of women to one which also questions the concept of masculinity.
EUbookshop v2