Übersetzung für "Stempeldurchmesser" in Englisch

Der Stempeldurchmesser betrugt 12 mm, der Druck ca. 3500 atü.
The stamp had a diameter of 12 mm and the pressure was approximately 3500 atmospheres gauge.
EuroPat v2

Durch eine Variation der Stempeldurchmesser des Stanzwerkzeugs läßt sich die Streuung der Durchflußmenge noch weiter reduzieren.
The scatter in the: flow rate can be even further reduced by varying the punch diameters of the punching tool.
EuroPat v2

Der Durchmesser der zu erstellenden Ausstanzung gibt den damit übereinstimmenden Stempeldurchmesser des einzusetzenden Stanzstempels vor.
The diameter of the cut-out that is to be made dictates the corresponding punch diameter of the punch that is to be used.
EuroPat v2

Das Pulver wird auf einer Korsch-Exzenterpresse mit einem Stempeldurchmesser von 9 mm, einer Matrizenfüllhöhe von 17 mm und einem Pressdruck von ca. 0,664 t verpresst.
The powder was compressed on a Korsch eccentric press with a die diameter of 9 mm, a matrix filling height of 17 mm and a pressing pressure of about 0.664 metric tons.
EuroPat v2

Das erhaltene fliessfähige Pulver wird auf einer Korsch-Exzenterpresse mit einem Stempeldurchmesser von 9 mm, einer Matrizenfüllhöhe von 17 mm und Pressdruck von ca. 0,5 t verpresst.
The flowable powder obtained was compressed on a Korsch eccentric press having a die diameter of 9 mm, a matrix filling height of 17 mm and compressing pressure of about 0.5 metric tons.
EuroPat v2

Der Radius a kann beispielsweise wenigstens 60 % von d/2 sein, wobei d den Stempeldurchmesser darstellt.
The radius a may e.g. be at least 60% of d/2, where d represents the diameter of the stamping tool.
EuroPat v2

Der Hauptpreßstempel 24 wird von einem rechtwinkelig zur Längsmittelachse 13 gemessenen Stempeldurchmesser 35 umgrenzt, welcher in etwa dem Querschnitt des Hauptpreßhohlraumes 17 entspricht.
The main extrusion stamp 24 is delimited by a stamp diameter 35 measured at right angles to the longitudinal middle axis 13, which corresponds approximately to the cross section of the main extrusion cavity 17 .
EuroPat v2

Die Bruchhärte wurde mit einem handelsüblichen Prüfgerät (Hersteller: Fa. Frank, Typ 1,557) mit einem Stempeldurchmesser von 3 mm gemessen.
The fracture hardness was measured using a commercial tester (manufacturer: Frank, type 1,557) having a ram diameter of 3 mm.
EuroPat v2

Der Gegenstempel weist eine Stirnform aus entweder mit einem Radius R3 und/oder einem Kegel und/oder einer Schleppkurve, wobei bei einer Ausbildung mit reinem Radius der Radius R3 größer ist als der maximale Stempeldurchmesser.
The counterpunch has a front end with a radius R 3 and/or a taper and/or a tractrix curve, whereby when shaped with a radius only, the radius R 3 is greater than the maximum punch diameter.
EuroPat v2

Vorteilhaft besitzt der Formstempel eine Stempelhinterschneidung, an welcher der maximale Stempeldurchmesser eine solche Verjüngung erfährt, dass eine Kollision zwischen dem Schaft des Formstempels und dem zylinderförmigen Teil des stempelseitigen Bleches verhindert wird.
Advantageously, the forming punch has a punch undercut where the maximum punch diameter is tapered in such a way that any collision between the shank of the forming punch and the cylindrical portion of the punch-side sheet is avoided.
EuroPat v2

Dadurch kann der maximale Durchmesser des Wandurchstosses gleich oder nur ein geringes Mass grösser ausgelegt werden als der Stempeldurchmesser.
As a result, the maximum diameter of opening in the wall need be the same or only slightly larger than the diameter of the stem.
EuroPat v2

Von Vorteil ist, wenn die vorliegende Erfindung insbesondere Werkzeuge für eine Rundlaufpresse umfasst, bei denen die Schäfte für die Ober- und Unterstempel je nach Stempeldurchmesser Abmessungen bis zu Durchmessern von beispielsweise 10 - 100 mm aufweisen.
It is advantageous if the present invention includes in particular tools for a rotary tablet press, in which the shafts have dimensions up to diameters of 10 to 100 mm, for example, for the upper and lower punches, depending on the punch diameter.
EuroPat v2

Mit einer "Stempel-im-Zylinder-Zelle" und einem Stempeldurchmesser von 16 mm kann ein maximaler Druck von 2.0 GPa (20 kbar) bei einer Probengröße von bis zu 30 mm Länge und 16 mmm Durchmesser erreicht werden.
With a piston-in-cylinder cell and a piston diameter of 16 mm a maximum pressure of 2.0 GPa (20 kbar) can be achieved at a sample size up to 30 mm length and 16 mm diameter.
ParaCrawl v7.1