Übersetzung für "Stellst" in Englisch
Wieso
stellst
du
dich
immer
auf
Toms
Seite?
Why
are
you
always
taking
Tom's
side?
Tatoeba v2021-03-10
Du
stellst
Fragen,
die
unbeantwortbar
sind.
You
ask
questions,
that
are
unanswerable.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
stellst
du
dich
immer
auf
seine
Seite?
Why
do
you
always
take
his
side?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
froh,
dass
du
mir
diese
Frage
stellst.
I'm
glad
you
ask
me
that
question.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
stellst
du
dich
auf
ihre
Seite?
Why
are
you
siding
with
her?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
stellst
du
dich
auf
seine
Seite?
Why
are
you
siding
with
him?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
stellst
du
dich
auf
Toms
Seite?
Why
are
you
siding
with
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Langsam
stellst
du
meine
Geduld
auf
die
Probe.
You're
beginning
to
try
my
patience.
Tatoeba v2021-03-10
Welche
Frage
stellst
du
am
liebsten
auf
einer
ersten
Verabredung?
What's
your
favorite
question
to
ask
on
a
first
date?
Tatoeba v2021-03-10
Du
stellst
häufig
Fragen,
die
ich
nicht
beantworten
kann.
You
often
ask
questions
I
can't
answer.
Tatoeba v2021-03-10
Du
stellst
meine
Geduld
auf
die
Probe.
You're
testing
my
patience.
Tatoeba v2021-03-10
Du
stellst
mir
Fragen,
deren
Antwort
du
bereits
kennst.
You're
asking
me
questions
you
already
know
the
answers
to.
Tatoeba v2021-03-10
Wo
stellst
du
deinen
Wagen
ab?
Where
do
you
park?
Tatoeba v2021-03-10
Was
stellst
du
dir
unter
Spaßhaben
vor?
What
is
your
idea
of
a
good
time?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
stellst
Du
mir
all
diese
Fragen.
Why
are
you
asking
me
all
these
questions?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
du
stellst
den
Wecker
auf
zwei
Uhr
dreißig?
I
thought
you
set
the
alarm
for
2:30.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
diese
Fragen,
die
du
mir
jeden
Monat
stellst.
But
those
questions
you
ask
each
month.
OpenSubtitles v2018
Liebling,
du
stellst
mir
Fragen,
die
die
Weisen
nicht
beantworten
konnten.
Darling,
you're
asking
me
a
question
all
the
sages
haven't
been
able
to
answer.
OpenSubtitles v2018
Was
stellst
du
nur
an,
gerade
jetzt?
But
what
are
you
doing?
And
at
a
time
like
this!
OpenSubtitles v2018
Diesmal
stellst
du
dich
wirklich
schlau
an.
This
time
you're
playing
it
smart,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Du
stellst
dich
hier
hin
mit
dem
Ding,
das
alles
näher
ranholt.
You
set
up
here...
with
your
camera
and
that
thing
that
gets
things
close...
OpenSubtitles v2018
Wie
stellst
du
dir
das
vor?
What
was
it
again?
OpenSubtitles v2018