Übersetzung für "Stellst" in Englisch

Wieso stellst du dich immer auf Toms Seite?
Why are you always taking Tom's side?
Tatoeba v2021-03-10

Du stellst Fragen, die unbeantwortbar sind.
You ask questions, that are unanswerable.
Tatoeba v2021-03-10

Warum stellst du dich immer auf seine Seite?
Why do you always take his side?
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin froh, dass du mir diese Frage stellst.
I'm glad you ask me that question.
Tatoeba v2021-03-10

Warum stellst du dich auf ihre Seite?
Why are you siding with her?
Tatoeba v2021-03-10

Warum stellst du dich auf seine Seite?
Why are you siding with him?
Tatoeba v2021-03-10

Warum stellst du dich auf Toms Seite?
Why are you siding with Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Langsam stellst du meine Geduld auf die Probe.
You're beginning to try my patience.
Tatoeba v2021-03-10

Welche Frage stellst du am liebsten auf einer ersten Verabredung?
What's your favorite question to ask on a first date?
Tatoeba v2021-03-10

Du stellst häufig Fragen, die ich nicht beantworten kann.
You often ask questions I can't answer.
Tatoeba v2021-03-10

Du stellst meine Geduld auf die Probe.
You're testing my patience.
Tatoeba v2021-03-10

Du stellst mir Fragen, deren Antwort du bereits kennst.
You're asking me questions you already know the answers to.
Tatoeba v2021-03-10

Wo stellst du deinen Wagen ab?
Where do you park?
Tatoeba v2021-03-10

Was stellst du dir unter Spaßhaben vor?
What is your idea of a good time?
Tatoeba v2021-03-10

Warum stellst Du mir all diese Fragen.
Why are you asking me all these questions?
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, du stellst den Wecker auf zwei Uhr dreißig?
I thought you set the alarm for 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Aber diese Fragen, die du mir jeden Monat stellst.
But those questions you ask each month.
OpenSubtitles v2018

Liebling, du stellst mir Fragen, die die Weisen nicht beantworten konnten.
Darling, you're asking me a question all the sages haven't been able to answer.
OpenSubtitles v2018

Was stellst du nur an, gerade jetzt?
But what are you doing? And at a time like this!
OpenSubtitles v2018

Diesmal stellst du dich wirklich schlau an.
This time you're playing it smart, Jim.
OpenSubtitles v2018

Du stellst dich hier hin mit dem Ding, das alles näher ranholt.
You set up here... with your camera and that thing that gets things close...
OpenSubtitles v2018

Wie stellst du dir das vor?
What was it again?
OpenSubtitles v2018