Übersetzung für "Startzeichen" in Englisch

Diese Zeitabstände werden durch einen vom Startzeichen gestarteten digitalen Zähler bestimmt.
These intervals are determined by a digital counter which is started by the start character.
EuroPat v2

Dies war zugleich das Startzeichen für die Produktion des Mini in den Niederlanden.
In so doing, he also fired the starting shot for MINI production in the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Die Mama gibt das Startzeichen für eine außergewöhnliche militärische Vorführung.
Mama gives the starting signal for an extraordinary military parade.
ParaCrawl v7.1

Durch den Start des NC-Programms erhält das Messsystem 50 ein Startzeichen.
Due to the start of the NC program the measuring system 50 receives a starting signal.
EuroPat v2

Zum Beispiel, es hat ziemlich schlechte Startzeichen.
For instance, it has pretty poor starting characters.
ParaCrawl v7.1

Auf der INTERMAT geben wir das Startzeichen des 'EUROPOWER Creativity Contest'.
At INTERMAT we organise the kick-off of the 'EUROPOWER Creativity Contest'.
ParaCrawl v7.1

Die Währungsreformen 1948/49 sind das Startzeichen.
The currency reforms in 1948/49 are the starting point.
ParaCrawl v7.1

Bitte lassen Sie die Motoren nicht laufen, bevor offiziell das Startzeichen gegeben wird.
Drivers are reminded it is forbidden to have your engines running before the starting signal is officially given.
OpenSubtitles v2018

Das Startzeichen ist dieses hier.
I've only got to do this to start it.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Kommission gab das Startzeichen für die Entwicklung eines europäischen Programms für sicherheitsrelevante Forschung.
The European Commission has kick-started the development of a European security research programme.
TildeMODEL v2018

Das interne Datentelegramm umfasst in der einfachsten Ausgestaltung ein Startzeichen, einen Datenbereich und ein Endezeichen.
In the simplest configuration, the internal data telegram has a start character, a data area, and an end character.
EuroPat v2

Die Pinguin-Kinder warten nur noch auf das Startzeichen, denn ein paar Schneebälle sind bereits vorbereitet.
The penguin children are just waiting for the start sign, because a few snowballs are already prepared.
ParaCrawl v7.1

Deutliches Startzeichen für diese Marktentwicklung ist die zunehmende Anzahl der Marktakteure in diesem Segment.
In a clear sign that this market trend is taking off, the number of market players in the segment is growing.
ParaCrawl v7.1

Es gibt bereits Pläne für Begegnungen zwischen den Vertretern der Arbeitnehmer und der Arbeitgeber, die nur auf das Startzeichen der zuständigen Generaldirektion der Kommission warten.
There are already plans for meetings of workers' and employers' representatives, which are simply waiting for the go-ahead from the competent Directorate-General of the executive Commission.
Europarl v8

Heute müssen wir unser Commitment für die BSE-Politik bekunden, und damit geben wir meines Erachtens das Startzeichen für eine grüne Revolution und für eine qualitätsorientierte Politik.
Today, we must express our commitment to the BSE policy, and that is, in my view, the go-ahead for a green revolution and for a policy that is based on quality.
Europarl v8

Die Unterzeichnung des Vertrages über die Erweiterung der Europäischen Union unter der griechischen Präsidentschaft wird das Startzeichen für neues Leid der Völker sein und, wie wir befürchten, die 'Europa-Teilung' Zyperns mit sich bringen.
The signature of the Treaty enlarging the European Union under the Greek Presidency will mark the start of even more hardships for its people and will, we fear, result in the Euro-partition of Cyprus.
Europarl v8

Dieses Grünbuch hat es sich zum Ziel gesetzt, eine umfassende Debatte darüber zu eröffnen, welche Möglichkeiten es für kostenwirksame Einsparungen gibt und das Startzeichen für den schnellen Entwurf eines konkreten Aktionsplans zu geben, der Aktivitäten auf Gemeinschaftsebene, auf nationaler, regionaler, lokaler und internationaler Ebene, bei der Industrie und den einzelnen Verbrauchern einschließt, um die aufgezeigten Möglichkeiten energieeffizienten Sparens nutzbar zu machen.
This Green paper aims at identifying options and at opening a wide-ranging discussion on how to realise the cost-effective savings and to start the process towards rapidly establishing a concrete Action Plan, involving action at Community, national, regional, local and international levels and at the level of industry and of individual consumers, to harness the identified potential energy efficiency savings.
TildeMODEL v2018