Übersetzung für "Startzeichen" in Englisch
Diese
Zeitabstände
werden
durch
einen
vom
Startzeichen
gestarteten
digitalen
Zähler
bestimmt.
These
intervals
are
determined
by
a
digital
counter
which
is
started
by
the
start
character.
EuroPat v2
Dies
war
zugleich
das
Startzeichen
für
die
Produktion
des
Mini
in
den
Niederlanden.
In
so
doing,
he
also
fired
the
starting
shot
for
MINI
production
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Die
Mama
gibt
das
Startzeichen
für
eine
außergewöhnliche
militärische
Vorführung.
Mama
gives
the
starting
signal
for
an
extraordinary
military
parade.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Start
des
NC-Programms
erhält
das
Messsystem
50
ein
Startzeichen.
Due
to
the
start
of
the
NC
program
the
measuring
system
50
receives
a
starting
signal.
EuroPat v2
Zum
Beispiel,
es
hat
ziemlich
schlechte
Startzeichen.
For
instance,
it
has
pretty
poor
starting
characters.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
INTERMAT
geben
wir
das
Startzeichen
des
'EUROPOWER
Creativity
Contest'.
At
INTERMAT
we
organise
the
kick-off
of
the
'EUROPOWER
Creativity
Contest'.
ParaCrawl v7.1
Die
Währungsreformen
1948/49
sind
das
Startzeichen.
The
currency
reforms
in
1948/49
are
the
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
die
Motoren
nicht
laufen,
bevor
offiziell
das
Startzeichen
gegeben
wird.
Drivers
are
reminded
it
is
forbidden
to
have
your
engines
running
before
the
starting
signal
is
officially
given.
OpenSubtitles v2018
Das
Startzeichen
ist
dieses
hier.
I've
only
got
to
do
this
to
start
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Kommission
gab
das
Startzeichen
für
die
Entwicklung
eines
europäischen
Programms
für
sicherheitsrelevante
Forschung.
The
European
Commission
has
kick-started
the
development
of
a
European
security
research
programme.
TildeMODEL v2018
Das
interne
Datentelegramm
umfasst
in
der
einfachsten
Ausgestaltung
ein
Startzeichen,
einen
Datenbereich
und
ein
Endezeichen.
In
the
simplest
configuration,
the
internal
data
telegram
has
a
start
character,
a
data
area,
and
an
end
character.
EuroPat v2
Die
Pinguin-Kinder
warten
nur
noch
auf
das
Startzeichen,
denn
ein
paar
Schneebälle
sind
bereits
vorbereitet.
The
penguin
children
are
just
waiting
for
the
start
sign,
because
a
few
snowballs
are
already
prepared.
ParaCrawl v7.1
Deutliches
Startzeichen
für
diese
Marktentwicklung
ist
die
zunehmende
Anzahl
der
Marktakteure
in
diesem
Segment.
In
a
clear
sign
that
this
market
trend
is
taking
off,
the
number
of
market
players
in
the
segment
is
growing.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
bereits
Pläne
für
Begegnungen
zwischen
den
Vertretern
der
Arbeitnehmer
und
der
Arbeitgeber,
die
nur
auf
das
Startzeichen
der
zuständigen
Generaldirektion
der
Kommission
warten.
There
are
already
plans
for
meetings
of
workers'
and
employers'
representatives,
which
are
simply
waiting
for
the
go-ahead
from
the
competent
Directorate-General
of
the
executive
Commission.
Europarl v8
Heute
müssen
wir
unser
Commitment
für
die
BSE-Politik
bekunden,
und
damit
geben
wir
meines
Erachtens
das
Startzeichen
für
eine
grüne
Revolution
und
für
eine
qualitätsorientierte
Politik.
Today,
we
must
express
our
commitment
to
the
BSE
policy,
and
that
is,
in
my
view,
the
go-ahead
for
a
green
revolution
and
for
a
policy
that
is
based
on
quality.
Europarl v8
Die
Unterzeichnung
des
Vertrages
über
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
unter
der
griechischen
Präsidentschaft
wird
das
Startzeichen
für
neues
Leid
der
Völker
sein
und,
wie
wir
befürchten,
die
'Europa-Teilung'
Zyperns
mit
sich
bringen.
The
signature
of
the
Treaty
enlarging
the
European
Union
under
the
Greek
Presidency
will
mark
the
start
of
even
more
hardships
for
its
people
and
will,
we
fear,
result
in
the
Euro-partition
of
Cyprus.
Europarl v8
Dieses
Grünbuch
hat
es
sich
zum
Ziel
gesetzt,
eine
umfassende
Debatte
darüber
zu
eröffnen,
welche
Möglichkeiten
es
für
kostenwirksame
Einsparungen
gibt
und
das
Startzeichen
für
den
schnellen
Entwurf
eines
konkreten
Aktionsplans
zu
geben,
der
Aktivitäten
auf
Gemeinschaftsebene,
auf
nationaler,
regionaler,
lokaler
und
internationaler
Ebene,
bei
der
Industrie
und
den
einzelnen
Verbrauchern
einschließt,
um
die
aufgezeigten
Möglichkeiten
energieeffizienten
Sparens
nutzbar
zu
machen.
This
Green
paper
aims
at
identifying
options
and
at
opening
a
wide-ranging
discussion
on
how
to
realise
the
cost-effective
savings
and
to
start
the
process
towards
rapidly
establishing
a
concrete
Action
Plan,
involving
action
at
Community,
national,
regional,
local
and
international
levels
and
at
the
level
of
industry
and
of
individual
consumers,
to
harness
the
identified
potential
energy
efficiency
savings.
TildeMODEL v2018