Übersetzung für "Starrummel" in Englisch
Wie
lebt
Deine
Frau
mit
dem
Starrummel
und
damit,
dass
Du
so
viel
weg
bist?
How
does
your
wife
live
with
the
star
fuss
and
with
the
fact
that
you
are
away
so
much?
CCAligned v1
Auch
der
Starrummel
um
ihre
Person
bereitete
ihr
große
Probleme
-
wohl
mit
ein
Grund,
dass
sie
sich
schon
bald
aus
dem
Filmgeschäft
zurückzog.
She
also
had
problem
to
handle
the
star
hype
of
her
person
-
probably
one
reason
she
decided
few
years
later
to
retire
from
the
film
business.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur,
dass
die
Originalität
der
Gemälde,
die
man
aus
nächster
Nähe
betrachten
kann
einen
so
beeindruckt,
sondern
die
vielen
Massen
sorgen
gleich
für
den
nötigen
Starrummel,
dem
man
wahrscheinlich
zu
keiner
Zeit
wirklich
entgehen
kann.
It
is
not
only
que
originality
of
the
paintings
that
one
can
closely
look
at
what
impresses
so
much
but
the
huge
crowds
also
provide
the
necessary
celebrity
hype
that
one
really
cannot
avoid
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Zeiten,
in
denen
das
Interesse
der
Öffentlichkeit
Starrummel
und
lackierten
Oberflächen
gilt,
lassen
vergessen,
daß
die
der
Kunst
innewohnende
Kreativität
Teil
des
Alltags
ist.
Times
in
which
public
interest
is
directed
at
celebrity
hype
and
varnished
surfaces
make
one
forget
that
the
creativity
inherent
in
art
is
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Erholen
Sie
sich
vom
Starrummel
und
entspannen
Sie
zwischen
den
Szenen
in
einem
Lokal,
das
an
das
Goldene
Zeitalter
von
Hollywood
erinnert.
Take
a
break
from
being
a
movie
star
and
relax
between
takes
in
an
eatery
reminiscent
of
the
golden
age
of
Hollywood.
ParaCrawl v7.1
Die
Themen
die
bewegen,
haben
die
Leinwände
der
Berlinale
erreicht
und
die
Zeitgenossen
stellen
eine
deutliche
Veränderung
des
Festivals
fest:
Das
Publikum
wird
jünger,
die
Haare
länger,
der
Starrummel
flaut
ab,
das
Klima
wird
ernsthafter.
Moving
themes
have
reached
the
Berlinale
screen
and
observers
mark
a
definitive
change
in
the
festival:
the
audience
is
younger,
hair
is
longer,
the
fuss
around
stars
subsides
and
the
themes
become
more
serious.
ParaCrawl v7.1