Übersetzung für "Starrummel" in Englisch

Wie lebt Deine Frau mit dem Starrummel und damit, dass Du so viel weg bist?
How does your wife live with the star fuss and with the fact that you are away so much?
CCAligned v1

Auch der Starrummel um ihre Person bereitete ihr große Probleme - wohl mit ein Grund, dass sie sich schon bald aus dem Filmgeschäft zurückzog.
She also had problem to handle the star hype of her person - probably one reason she decided few years later to retire from the film business.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur, dass die Originalität der Gemälde, die man aus nächster Nähe betrachten kann einen so beeindruckt, sondern die vielen Massen sorgen gleich für den nötigen Starrummel, dem man wahrscheinlich zu keiner Zeit wirklich entgehen kann.
It is not only que originality of the paintings that one can closely look at what impresses so much but the huge crowds also provide the necessary celebrity hype that one really cannot avoid at any time.
ParaCrawl v7.1

Zeiten, in denen das Interesse der Öffentlichkeit Starrummel und lackierten Oberflächen gilt, lassen vergessen, daß die der Kunst innewohnende Kreativität Teil des Alltags ist.
Times in which public interest is directed at celebrity hype and varnished surfaces make one forget that the creativity inherent in art is part of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Erholen Sie sich vom Starrummel und entspannen Sie zwischen den Szenen in einem Lokal, das an das Goldene Zeitalter von Hollywood erinnert.
Take a break from being a movie star and relax between takes in an eatery reminiscent of the golden age of Hollywood.
ParaCrawl v7.1

Die Themen die bewegen, haben die Leinwände der Berlinale erreicht und die Zeitgenossen stellen eine deutliche Veränderung des Festivals fest: Das Publikum wird jünger, die Haare länger, der Starrummel flaut ab, das Klima wird ernsthafter.
Moving themes have reached the Berlinale screen and observers mark a definitive change in the festival: the audience is younger, hair is longer, the fuss around stars subsides and the themes become more serious.
ParaCrawl v7.1