Übersetzung für "Starrsinnig" in Englisch

Und wie starrsinnig muss man sein, um das nicht wahrzunehmen!
What obstinacy in being unable to see it!
Europarl v8

Es ist mir unklar, ob du starrsinnig oder stupide bist.
I can't figure out whether you're stubborn or stupid.
Tatoeba v2021-03-10

Sie halten mich für starrsinnig, aber ich bin dankbar.
I know you think I'm stubborn, but I'm not ungrateful.
OpenSubtitles v2018

Sie sind sehr starrsinnig, mein Kind.
You persist in being obstinate, child.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie denkt, ich sei zu starrsinnig und verbittert.
I think she thinks I'm too opinionated and bitter.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Zwerge können starrsinnig sein und dickköpfig und schwierig.
I know that Dwarves can be obstinate... and pigheaded... and difficult.
OpenSubtitles v2018

Sie sind genauso starrsinnig wie ein anderer Captain, den ich kannte.
In your own way, you are as stubborn as another captain of the Enterprise I once knew.
OpenSubtitles v2018

Eine Prüfer habe sowohl falsch als auch starrsinnig einen mathematischen Sachverhalt erörtert.
One of the examiners had discussed both falsely and stubbornly a mathematical fact.
ParaCrawl v7.1

Liu Wenyan, der Leiter der lokalen Polizeiwache, war sehr starrsinnig.
Liu Wenyan, the head of the local police station, was very obstinate.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen aufhören, eigene Gedanken zu haben und aufhören starrsinnig zu sein.
We have to put aside our own thoughts and stubbornness and obey the written Word of God.
ParaCrawl v7.1

Gott, bist du starrsinnig.
Lord, you're obstinate.
OpenSubtitles v2018

Ich war egoistisch, starrsinnig und dumm, dass ich nicht auf lhren Rat hörte.
My selfishness, my obstinacy, my stupidity in not listening to your advice.
OpenSubtitles v2018

Eines verstehe ich nicht! Warum du so verdammt starrsinnig bist, Joss?
I don't understand your stubbornness, Joss.
OpenSubtitles v2018

Die temperamentvolle Carmi erinnert mich stark an Alyson, ist aber weniger starrsinnig und wesentlich anschmiegsamer.
The lively Carmi reminds me strongly of Alyson, however, she is less stubborn and considerably cuddlier.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir alle gemeinsam Schritt halten, wenn wir so verschieden und starrsinnig geworden sind.
How can we all walk together when we have become so diverse and opinionated.
ParaCrawl v7.1

Starrsinnig, verschlossen, fast immer kaltblütig und geheimnisvoll, so erscheint ein ISTp seiner Umwelt.
He is obstinate, reclusive, almost always equally cold and enigmatic.
ParaCrawl v7.1

Wichtiger aber als Kritik an Demjenigen zu üben, der starrsinnig den Krieg fortsetzt, und an beiden Seiten, die dies zweifelsfrei verdienen, da sie weiter den Weg der Konfrontation beschreiten, das Wichtigste ist, dass die Ermutigung zum Frieden das Wichtigste und das Nützlichste sein kann.
More important, however, than condemning those who stubbornly continue to wage war, and criticising both sides, which undoubtedly deserve our criticism for pursuing this path of confrontation, the most important and most useful thing may be to foster peace.
Europarl v8

Ich fordere Sie also auf, den Mitgliedstaaten mitzuteilen, dass das Vermarktungsverbot, wohlgemerkt ein völliges Vermarktungsverbot, bereits seit dem 30.6.2002 in Kraft ist, dass die Mitgliedstaaten also gut beraten wären, wenn sie im Vermittlungsverfahren etwas netter, etwas flexibler und etwas weniger starrsinnig wären.
So I call on you to inform the Member States that the marketing ban - and please note that it is an absolute one - has been in force since 30 June 2002, and that the Member States would be well advised to be rather more amenable, rather more flexible and a bit less obstinate in the conciliation procedure.
Europarl v8