Übersetzung für "Standzylinder" in Englisch

Dann wurden in mehreren Zeitabständen die Anteile an klarem Wasser im Standzylinder gemessen.
The proportions of clear water in the measuring cylinder were then measured at several intervals of time.
EuroPat v2

Ein Standzylinder blieb als Kontrolle unbehandelt.
One vertical cylinder remained untreated as a control.
EuroPat v2

Die Organosole wurden 12 Stunden in einem Standzylinder stehen gelassen.
The organosols were left standing 12 hours in a settling cylinder.
EuroPat v2

Anschließend wird die Dispersion über 21 Tage im Standzylinder bei RT gelagert.
The dispersion is then stored at RT for 21 days in a cylinder.
EuroPat v2

Diese Emulsion wird in einen 250 ml Standzylinder gegeben.
This emulsion is placed in a 250 ml graduated cylinder.
EuroPat v2

Im Standzylinder bildeten sich 3 ml überstehende Flüssigkeit.
3 ml of supernatant liquid formed in the standing cylinder.
EuroPat v2

Im Standzylinder bildete sich keine überstehende Flüssigkeit.
No supernatant liquid formed in the standing cylinder.
EuroPat v2

Hierzu wurde ein Aliquot des Filterhilfsmittels in einem Standzylinder in Wasser durch Schütteln suspendiert.
For this, an aliquot of the filter aid was suspended in water by shaking, in a vertical cylinder.
EuroPat v2

Der Standzylinder wurde mit dem Quellmittel auf 100 ml aufgefüllt und 10 bis 20 h stehengelassen.
The measuring cylinder was filled to 100 ml with the swelling agent and allowed to stand for from 10 to 20 h.
EuroPat v2

Eine abgemessene Versuchslösung wird in einen graduierten Standzylinder mit einem Fassungsvermögen von 5 Liter über­führt.
A measured test solution was transferred to a graduated standing cylinder with a capacity of 5 liters.
EuroPat v2

Die jeweilige Dispersion wurde in einen Standzylinder eingefüllt, verschlossen und unter Normalbedingungen nach DIN50014 gelagert.
The respective dispersion was introduced into a measuring cylinder, sealed and stored under standard conditions according to DIN50014.
EuroPat v2

Bei einem Teleskopschaltelement werden der Standzylinder und der Tauchzylinder bei Axialbewegungen relativ zueinander stabil geführt.
In a telescopic switching element, the stationary cylinder and the dipping cylinder are guided stably relatively to each other when carrying out axial movements.
EuroPat v2

Anschließend werden 45 g in einen Standzylinder eingewogen und die Schaumhöhe in ml angegeben.
Then 45 g are weighed out into an upright cylinder, and the foam height is indicated in ml.
EuroPat v2

Die Charakterisierung des Absetzverhaltens erfolgt in einem Standzylinder bei einer Suspensionshöhe von 10 cm anhand der durch Sedimentation der Silikatteilchen sich ausbildenden überstehenden klaren Flüssigkeitsschicht.
The characterization of the latter is carried out in an upright cylinder containing a 10 cm column of suspension, by observing the supernatant clear layer of liquid which forms as a result of sedimentation of the silicate particles.
EuroPat v2

Mit diesem Gemisch wird ein tarierter Standzylinder bis zur 50-ml-Marke gefüllt und das Gewicht dieser Flüssigkeitsmenge bestimmt.
A tared cylinder was filled to the 50 ml line with this mixture, and the weight of this amount of liquid was determined.
EuroPat v2

Zur Bewertung der Kläreigenschaften wurde das Abwasser unmittelbar nach Dosierung der Zusammensetzungen A bis C in einen 500 ml Standzylinder (Durchmesser 5 cm) eingegossen und nach 10 Minuten Standzeit die Höhe des trüben Bodensatzes gemessen, der von der ansonsten klaren, überstehenden Lösungen separierte.
To evaluate the clarifying characteristics of the foregoing test compositions A through C, each of the compositions was added to a waste water sample, and immediately thereafter each sample was poured into a 500 ml cylinder (diameter 5 cm). After 10 minutes of standing time the height of the turbid lower phase which separated from the otherwise clear supernatant solution was measured.
EuroPat v2

Diese Mischungen wurden in einem 1 I Standzylinder mit 75 ml (150 mg Wirkstoff/I Mischung) einer 0,1%igen wäßrigen Lösung eines Flockungsmittels mit 40%iger anionischer Modifizierung, ein Copolymerisat aus 60% Acrylsäure und 40% Natriumacrylat, versetzt.
To each of these mixtures, in a 1 liter measuring cylinder, were added 75 ml (150 mg of active ingredient/liter of mixture) of a 0.1% strength aqueous solution of a 40% anionically modified flocculant, namely a copolymer of 60% of acrylic acid and 40% of sodium acrylate.
EuroPat v2

Der so vorbehandelte Schlamm wurde in einem 1 I Standzylinder mit 75 ml einer 0,1%igen wäßrigen Lösung eines Flockungsmittels mit 40%iger anionischer Modifizierung wie im Vergleichsbeispiel 1 angegeben behandelt.
The sludge pre-treated in this way was then treated in a 1 liter measuring cylinder with 75 ml of a 0.1% strength aqueous solution of a 40% anionically modified flocculant, as in Comparative Example 1.
EuroPat v2

Die Schlamm-Mischung wurde in einem 1 Standzylinder mit 75 ml (150 mg Wirkstoff/I Mischung) einer 0,1%igen wäßrigen Lösung eines Flockungsmittels mit 20%iger anionischer Modifizierung, ein Copolymerisat aus 80% Acrylsäure und 20% Natriumacrylat, versetzt.
To this sludge mixture, in a 1 liter measuring cylinder, were added 75 ml (150 mg of active ingredient/liter of mixture) of a 0.1% strength aqueous solution of a 20% anionically modified flocculant, namely a copolymer of 80% of acrylic acid and 20% of sodium acrylate.
EuroPat v2

In einem 11 Standzylinder wurde diese Mischung mit 150 ml (3.00 mg Wirkstoff/I Mischung) einer 0,1%igen wäßrigen Lösung eines Flockungsmittel mit 20%iger anionischer Modifizierung, ein Copolymerisat aus 80% Acrylsäure und 20% Natriumacrylat, versetzt.
To this mixture, in a 1 liter measuring cylinder, were added 150 ml (300 mg of active ingredient/liter of mixture) of a 0.1% strength aqueous solution of a 20% anionically modified flocculant, namely a copolymer of 80% of acrylic acid and 20% of sodium acrylate.
EuroPat v2

Die Charakterisierung des Absetzverhaltens erfolgt in einem Standzylinder bei einer Suspensionshöhe von 10 cm anhand der durch Sedimentation der Alumosilikatteilchen sich ausbildenden überstehenden klaren Flüssigkeitsschicht.
The characterization of the latter is carried out in an upright cylinder containing a 10 cm column of suspension, by observing the supernatant clear layer of liquid which forms as a result of sedimentation of the silicate particles.
EuroPat v2

Mit diesem Gemisch wird ein tarierter Standzylinder bis zur 50 ml-Marke gefüllt und das Gewicht dieser Flüssigkeitsmenge bestimmt.
A tared standing cylindrical vessel was filled with this mixture to the 50-ml mark and the weight of this quantity of liquid was determined.
EuroPat v2

Dieses Flüssigkonzentrat wurde eine Woche bei 2 °C in einem Standzylinder mit einem Ablaßhahn am unteren Ende gelagert, wobei während der Lagerzeit der Entschäumer möglichst nicht aus der Waschlauge separieren und danach die Lösung bei der Anwendung sicher entschäumen sollte.
This liquid concentrate was stored for one week at 2° C. in an upright cylinder with a discharge cock at the lower end; during storage as little as possible, of the antifoam, should separate out from the wash liquor, and thereafter the solution should effectively defoam upon use.
EuroPat v2