Übersetzung für "Standortsicherung" in Englisch
Sie
haben
gute
Arbeit
geleistet
mit
der
Standortsicherung.
You
did
a
fine
job
securing
the
location.
OpenSubtitles v2018
Daimler-Chrysler:
Kann
das
Versprechen
der
Standortsicherung
überhaupt
ernst
genommen
werden?
Daimler-Chrysler:
Can
the
Promise
to
Secure
the
Economic
Future
of
the
Locations
be
Taken
Serious?
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Gründung
des
Werkraum
Bregenzerwald
konnte
eine
Infrastruktur
zur
Standortsicherung
etabliert
werden.
The
infrastructure
for
safeguarding
the
location
was
established
with
the
founding
of
the
Bregenzerwald
Workshop.
ParaCrawl v7.1
Gespräche
über
Standortsicherung
in
Heidenheim
laufen
konstruktiv.
Discussions
About
Securing
the
Location
Heidenheim
Are
Constructive.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eine
Chance
für
Standortsicherung
und
Wettbewerbsfähigkeit.
It
is
an
opportunity
for
site
security
and
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
die
Deutschen
Gasrußwerke
leistet
dieses
Projekt
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Standortsicherung.
For
Deutsche
Gasrußwerke,
this
project
also
makes
an
important
contribution
to
securing
the
plant
location.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Maßnahmen
beweisen,
dass
Standortsicherung
im
schwäbischen
Remstal
möglich
ist.
All
this
shows
that
securing
jobs
in
a
German
High
Tech
Location
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Standortsicherung
ist
eine
intelligente
Kombination
aus
menschlichen
Fähigkeiten
und
der
Automatisierung.
Safeguarding
of
the
production
premises
is
an
intelligent
combination
comprised
of
human
capability
and
automation.
ParaCrawl v7.1
Für
Fujitsu
in
Augsburg
könnte
die
Industrie4.0
einen
entscheidenden
Beitrag
zur
Standortsicherung
leisten.
For
Fujitsu
in
Augsburg,
Industry
4.0
could
could
play
a
decisive
role
in
securing
the
future
of
the
site.
ParaCrawl v7.1
Sie
dient
dem
Schaffen
neuer
Arbeitsplätze
und
der
Standortsicherung.
Its
purpose
is
to
create
new
jobs
and
secure
the
future
of
organizations.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Voraussetzung
zu
einer
breiten
Akzeptanz
der
Bürger,
zur
Wettbewerbssicherung
und
zur
Standortsicherung.
This
is
a
prerequisite
for
broad
public
acceptance,
for
securing
competition
and
for
locational
viability.
TildeMODEL v2018
Damit
verbunden
sind
wichtige
Impulse
zur
Standortsicherung
der
im
globalen
Wettbewerb
stehenden
stahlintensiven
Branchen.
An
additional
aspect
is
the
significant
stimulus
it
generates
for
securing
the
sustainability
of
steel-intensive
industries
against
the
backdrop
of
global
competition.
ParaCrawl v7.1
Xing
LinkedIn
Stuttgart
–
Energieeffizienz
wird
für
produzierende
Unternehmen
zunehmend
eine
Frage
der
Standortsicherung.
Xing
LinkedIn
Stuttgart
–
energy
efficiency
is
increasingly
becoming
necessary
to
be
able
to
safeguard
the
future
of
manufacturing
enterprises
sites.
ParaCrawl v7.1
Sie
bewahren
einerseits
die
Umwelt
für
uns
und
die
kommenden
Generationen
und
dienen
andererseits
der
Standortsicherung.
These
investments
serve
to
protect
the
environment
for
us
and
future
generations
and
also
to
secure
the
future
of
the
site.
ParaCrawl v7.1
Das
Digitale
Transferzentrum
will
mit
seinem
Service-Angebot
einen
Beitrag
leisten
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Standortsicherung.
With
its
service
offering,
the
Digital
Transfer
Center
wants
to
make
a
contribution
to
competitiveness
and
location
security.
ParaCrawl v7.1
Alle
betroffenen
Arbeitnehmer
in
Europa
brauchen
Standortsicherung,
sie
brauchen
neue
Arbeit
und
neue,
gesicherte
Zukunftsperspektiven
in
ganz
Europa.
All
affected
employees
in
Europe
need
security
for
their
sites,
they
need
new
work
and
new,
secure
future
prospects
across
Europe.
Europarl v8
Die
weichen
Standortfaktoren
der
Lebensqualität,
über
Wohn-,
Bildungs-;
Freizeit-
und
Kulturangebote
und
vor
allem
die
Angebote
für
junge
Familien
müssen
zur
langfristigen
Standortsicherung
gestärkt
werden.
"Soft"
location
factors
–
such
as
quality
of
life,
housing,
education,
leisure
and
cultural
facilities,
and
especially
facilities
for
young
families
–
must
be
improved
so
as
to
guarantee
long-term
locational
viability.
TildeMODEL v2018
Standortsicherung
braucht
Wachstum
–
nicht
schuldenfinanzierte
Konjunkturprogramme,
die
zu
Strohfeuern
führen
und
die
auf
Dauer
keine
Arbeitsmarktwirkung
zeigen.
To
keep
a
place
attractive,
you
need
growth,
not
recovery
plans
funded
by
borrowing
which
generate
short-term
effects
with
no
long-term
impact
on
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Die
weichen
Standortfaktoren
der
Lebensqualität,
über
Wohn-,
Bildungs-,
Freizeit-
und
Kulturangebote
und
vor
allem
die
Angebote
für
junge
Familien
müssen
zur
langfristigen
Standortsicherung
gestärkt
werden.
"Soft"
location
factors
–
such
as
quality
of
life,
housing,
education,
leisure
and
cultural
facilities,
and
especially
facilities
for
young
families
–
must
be
improved
so
as
to
guarantee
long-term
local
viability.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
hohen
Strompreise
in
der
EU,
der
Verknappung
der
Primärrohstoffe
(Metallerze
und
-konzentrate)
und
der
durch
die
gemeinschaftlichen
und
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
entstehenden
Umwelt-
und
Sozialkosten
verbleibt
nur
die
Nähe
und
Größe
der
nachgelagerten
Branchen
als
Hauptanreiz
zur
Standortsicherung
in
der
EU.
Given
the
high
electricity
prices
in
the
EU,
the
scarcity
of
primary
sources
of
metals
(ores
and
concentrates),
and
the
environmental
and
social
costs
embedded
in
EU
and
MS
legislations,
the
proximity
and
size
of
downstream
industries
is
the
main
remaining
incentive
to
keep
a
certain
activity
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Im
einzelnen
geht
es
dabei
beispielsweise
um
die
ökologische
und
gestalterische
Aufwertung
bestehender
gewerblicher
Flächen,
die
Standortsicherung
und
Gründung
von
Werkstätten.
Examples
are
rehabilitating
commercially
used
land
from
the
point
of
view
of
the
environment
and
general
amenity,
the
securing
of
plant
locations
and
the
creation
of
small-scale
manufacturing
centres.
TildeMODEL v2018
Im
Bündnis
für
Arbeit
und
zur
Standortsicherung
haben
Arbeitgeberverbände,
Gewerkschaften
und
Politik
einvernehmlich
festgestellt
und
anerkannt,
daß
die
Höhe
der
Lohnnebenkosten
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
ist
und
es
deshalb
das
gemeinsame
Ziel
aller
gesellschaftlichen
Kräfte
sein
muß,
die
Sozialversicherungsbeiträge
bis
zum
Jahr
2000
wieder
auf
unter
40
%
zurückzuführen.
In
the
work
alliance
towards
securing
employment
location,
employers'
associations,
unions
and
political
groups
have
unanimously
decided
and
recognised
that
the
level
of
ancillary
wage
costs
is
of
decisive
importance
in
rendering
competitiveness,
and
it
must
therefore
be
the
common
objective
of
all
business
forces
to
tum
back
social
security
contributions
to
under
40%
again
by
the
year
2000.
EUbookshop v2
Wie
können
Investitionen
und
Projekte
zur
Standortsicherung
mit
Maßnahmen
zum
Natur-
und
Artenschutz
erfolgreich
koordiniert
und
abgestimmt
werden?
How
may
investments
and
projects
to
secure
a
location
be
successfully
combined
and
coordinated
with
nature
and
species
protection
measures?
ParaCrawl v7.1
In
allen
größeren
Betrieben
gibt
es
Anti-Fehlzeiten-Kampagnen,
auf
die
sich
die
Betriebsräte
im
Zuge
der
Arbeitszeitverkürzung
und
der
"Standortsicherung"
eingelassen
haben.
In
all
of
the
bigger
plants
there
are
anti-absenteeism
campaigns
agreed
upon
by
the
works
councils
as
part
of
the
effor
to
achieve
working-time
reduction
and
'investment
securing
contracts'.
ParaCrawl v7.1