Übersetzung für "Standortnachteil" in Englisch
In
benachteiligten
Regionen
angesiedelte
Unternehmen
haben
einen
Standortnachteil.
Enterprises
in
those
regions
suffer
from
the
structural
disadvantage
of
the
location.
JRC-Acquis v3.0
Der
Standortnachteil
läßt
sich
auf
35%
beziffern.
The
final
intensity
of
the
handicap
came
to
35%.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfeintensität
darf
weder
den
Regionalbeihilfehöchstsatz
noch
den
per
Kosten-Nutzen-Analyse
ermittelten
Standortnachteil
übersteigen.
The
aid
intensity
may
neither
exceed
the
regional
aid
ceiling
nor
the
regional
handicap
calculated
in
the
cost
benefit
analysis
(CBA).
TildeMODEL v2018
Verbraucherschutz
darf
innerhalb
Europas
nicht
zu
einem
Standortnachteil
werden.
Consumer
protection
should
not
reduce
Europe's
attractiveness
as
a
business
location.
TildeMODEL v2018
Dieser
Umstand
kann
sich
schneller
als
erwartet
zu
einem
erheblichen
Standortnachteil
entwickeln.
This
may
turn
into
a
considerable
locational
disadvantage
more
quickly
than
expected.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
für
Deutschland
einen
erheblichen
Standortnachteil.
This
means
a
considerable
competitive
disadvantage
for
Germany.
ParaCrawl v7.1
Michael
Carl
spricht
in
diesem
Zusammenhang
von
einem
deutlichen
Standortnachteil.
In
this
context,
Michael
Carl
considers
the
present
situation
to
be
a
regional
handicap.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Investition
in
Dresden
ging
die
von
Deutschland
geplante
Beihilfeintensität
über
den
Standortnachteil
hinaus.
As
regards
the
investment
in
Dresden,
the
aid
intensity
proposed
by
Germany
exceeded
the
regional
handicap.
TildeMODEL v2018
Die
große
Anzahl
an
Regeln
und
Richtlinien
stellten
einen
größeren
Verwaltungsaufwand
und
Standortnachteil
für
Unternehmen
dar.
The
large
number
of
rules
and
guidelines
present
a
major
administrative
burden
and
comparative
disadvantages
for
companies.
TildeMODEL v2018
In
einer
artenreichen,
vielfältigen
Landschaft
zu
produzieren,
wurde
so
zu
einem
Standortnachteil.
Under
such
circumstances,
a
species-rich,
diverse
landscape
came
to
be
regarded
as
a
locational
disadvantage
for
agriculture.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Aufstockung
bekräftigten
die
britischen
Behörden
schließlich,
dass
ein
Faktor
+2
%
auf
den
regionalen
Standortnachteil
angewandt
werden
sollte,
der
sich
aus
der
Kosten/Nutzen-Analyse
vom
Februar
2004
ergebe,
weil
das
geförderte
Vorhaben
zu
keiner
Produktionssteigerung
führe.
Finally,
regarding
the
‘top-up’,
the
United
Kingdom
reaffirmed
that
the
+
2
%
factor
should
be
applied
to
the
regional
handicap
resulting
from
the
CBA
of
February
2004,
because
no
increase
in
production
will
occur
as
a
consequence
of
the
aided
project.
DGT v2019
Bei
der
Investition
in
Mosel
liegt
die
vorgesehene
Beihilfeintensität
sowohl
unter
dem
ermittelten
Standortnachteil
als
auch
unter
dem
Höchstsatz
für
Regionalbeihilfen.
As
regards
the
investment
in
Mosel,
the
planned
aid
intensity
was
lower
than
both
the
regional
handicap
and
the
regional
aid
ceiling.
TildeMODEL v2018
Da
die
geplante
Beihilfeintensität
weder
den
geltenden
Förderhöchstsatz
für
Regionalbeihilfen
noch
den
Grenzwert
für
den
Standortnachteil
–
d.
h.
die
mit
der
Ansiedlung
der
Produktion
in
Melfi
verbundenen
Mehrkosten
im
Vergleich
zum
polnischen
Standort
Tychy
–
überschritt,
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
Vorschriften
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
in
der
Kfz-Industrie
eingehalten
wurden
und
das
Vorhaben
mit
dem
EG-Vertrag
vereinbar
ist.
As
the
proposed
aid
intensity
was
both
below
the
regional
aid
ceiling
and
the
regional
handicap
intensity,
i.e.
the
extra
cost
for
locating
the
production
in
Melfi
rather
than
in
Poland,
the
Commission
concluded
that
the
rules
laid
down
in
the
Community
framework
for
state
aid
to
the
motor
vehicle
industry
had
been
complied
with
and
that
the
aid
was
compatible
with
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Nach
Durchführung
der
Kosten-Nutzen-Analyse
kam
sie
zu
dem
Ergebnis,
dass
der
regionale
Standortnachteil
von
Leipzig
im
Verhältnis
zu
Kolin
mit
31,14%
niedriger
als
ursprünglich
angegeben
war.
The
Commission
now
concluded,
after
analysing
the
cost
benefit
analysis,
that
the
regional
handicap
of
carrying
out
the
project
Leipzig
(compared
to
Kolin)
was
31.14
%,
which
is
lower
than
initially
indicated
by
Germany.
TildeMODEL v2018
Zudem
besteht
die
Gefahr,
dass
Alcoa
durch
den
Sondertarif
einen
übermäßigen
Ausgleich
für
einen
möglichen
regionalen
Standortnachteil
erhält.
Furthermore,
the
preferential
tariff
might
overcompensate
Alcoa
for
the
possible
regional
handicap.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
regionale
Investitionsbeihilfe
war
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
der
Standortnachteil
von
Steyr
im
Vergleich
zum
Alternativstandort
Landshut
in
Deutschland
geringer
ausfiel
als
in
der
Anmeldung
angegeben,
und
wegen
des
Kapazitätszuwachses
wurde
die
zulässige
Beihilfeintensität
reduziert.
As
regards
the
regional
investment
aid,
the
Commission
considered
that
the
regional
disadvantage
of
Steyr
-
compared
with
the
alternative
site
in
Landshut,
Germany
-
was
lower
than
notified,
and
owing
to
the
capacity
increase
the
allowable
aid
intensity
was
reduced.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
dieser
Wert
unter
dem
Höchstsatz
für
Regionalbeihilfen
liegt,
wäre
die
Beihilfe
damit
doch
höher
als
der
Standortnachteil.
Even
though
this
ration
is
lower
than
the
regional
aid
ceiling,
it
exceeds
the
regional
handicap.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
fraglichen
Projekt
hat
die
Kommission
zur
Beurteilung
der
Verhältnismäßigkeit
zwei
gesonderte
Kosten-Nutzen-Analysen
durchgeführt:
Einmal
für
die
Standorte
Dresden
und
Prag
(dabei
wurde
für
Dresden
ein
Standortnachteil
und
damit
eine
zulässige
Beihilfeintensität
von
12,28%
festgestellt)
und
einmal
für
Mosel
und
Kvasiny
(der
Nachteil
des
deutschen
gegenüber
dem
tschechischen
Standort
wurde
mit
58,91%
veranschlagt).
For
the
project
in
question,
the
Commission
has
based
its
assessment
of
the
proportionality
of
the
aid
on
two
separate
cost-benefit
analysis:
For
the
sites
Dresden
and
Prague
on
the
one
hand
(the
handicap
intensity
of
Dresden
and
thus
the
allowable
aid
was
found
to
be
12.28%),
and
for
Mosel
and
Kvasiny
on
the
other
(the
handicap
intensity
of
the
German
site
compared
to
the
Czech
one
was
found
to
be
58.91%).
TildeMODEL v2018
Dennoch
¡st
die
starke
gewerbliche
Basis
mit
ihrer
alten
Tradition
als
Stärke
zu
werten,
für
die
sich
durch
die
Öffnung
der
Grenze
nach
Osten
der
bisherige
Standortnachteil
in
sein
Gegen
teil
verwandeln
kann.
None
the
less,
the
strong
industrial
base
with
its
long
tradition
must
be
regarded
as
a
strength
which
could
turn
the
previous
geographical
disadvantage
into
an
advantage
with
the
opening
of
the
eastern
border.
EUbookshop v2
Ein
hoher
Standortnachteil
mit
Potentialwerten
von
weniger
als
30%
des
Maximums
zeigt
sich
auch
im
Falle
der
Randregionen
Großbritanniens
-Nordengland,
Wales
und
Schottland
-,
der
dänischen
Regionen
außer
Kopenhagen,
großer
Teile
Süd-
und
Westfrankreichs
sowie
Mittel-
und
Nordost
italien.
A
high
degree
of
locational
disadvantage
as
measured
by
potential
values
less
than
30%
of
the
maximum
is
also
evident
in
the
case
of
peripheral
regions
of
Britain
-
North
of
England,
Wales
and
Scotland
-
in
Panish
regions
other
than
Copenhagen,
in
large
parts
of
southern
and
western
France,
in
central
and
north
eastern
Italy.
EUbookshop v2
Gegenüber
der
japanischen
hatte
die
deutsche
Industrie
insofern
einen
Standortnachteil,
als
Osteuropa
bis
1989
für
ausländische
Investitionen
praktisch
verschlossen
war
und
die
politischen
und
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
in
den
heutigen
Aufbruchsländern
des
Nahen
Ostens
lange
Zeit
ebenfalls
nicht
sehr
einladend
waren.
Compared
to
its
Japanese
counterpart,
then,
German
industry
was
at
a
locational
disadvantage,
with
Eastern
Europe
for
all
practical
purposes
closed
to
foreign
investment
until
1989
and
the
political
and
economic
environment
in
today's
emerging
countries
in
the
Arab
world
not
very
inviting
either.
ParaCrawl v7.1
Der
steuerliche
Standortnachteil
Deutschlands
hat
sich
im
vergangenen
Jahr
vergrößert:
Während
hierzulande
über
Steuersenkungen
bislang
nur
diskutiert
wird,
haben
eine
Reihe
anderer
EU-Staaten
wie
Österreich,
Dänemark
oder
die
Niederlande
gehandelt.
The
tax-specific
disadvantage
to
Germany
as
a
business
location
has
increased
in
the
past
years:
Whereas
in
Germany
tax
reduction
is
so
far
merely
being
debated,
action
has
been
taken
in
several
other
EU
states
such
as
Austria,
Denmark
or
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
benötigen
Antworten
auf
die
US-Steuerreform,
da
sie
einen
Standortnachteil
für
Deutschland
und
Europa
darstellt.
And
we
need
responses
to
the
US
tax
reform,
because
it
puts
Germany
and
Europe
at
a
regional
disadvantage.
ParaCrawl v7.1
Kritiker
sehen
die
Gefahr,
dass
der
Umweltschutz
als
"Luxus"
und
Standortnachteil
im
internationalen
Wettbewerb
angesehen
wird.
Critics
see
a
danger
that
environment
protection
will
be
considered
a
luxury
and
will
be
a
disadvantage
in
international
competition
to
attract
business.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Versorgungsgefälle
ist
ein
deutlicher
Standortnachteil
für
die
unterversorgten
Regionen
und
könnte
die
digitale
Spaltung
der
Bevölkerung
verstärken.
This
disparity
is
a
significant
locational
disadvantage
for
the
under-supplied
regions
and
could
reinforce
the
digital
divide
among
the
population
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Ogino
früher
als
Knaus
mit
seinen
Forschungen
begonnen
hatte,
wurde
seine
Anerkennung
durch
einen
‚Standortnachteil’
behindert:
japanische
Publikationen
wurden
damals
in
der
westlichen
Wissenschaftswelt
kaum
wahrgenommen.
Although
Ogino
began
his
research
before
Knaus,
recognition
was
delayed
because
of
his
location:
in
those
days,
Japanese
journals
were
largely
ignored
by
Western
scientists.
ParaCrawl v7.1