Übersetzung für "Standortfrage" in Englisch
Die
Umweltpolitik
beeinflusst
in
vielfältiger
Weise
die
Standortfrage
für
wirtschaftliche
Aktivitäten.
Environmental
policy
impacts
in
many
ways
on
the
location
of
economic
activity.
TildeMODEL v2018
Es
musste
nun
die
Standortfrage
geklärt
werden.
Now
there
came
the
question
of
location.
WikiMatrix v1
Ein
deutscher
Alleingang
in
der
Standortfrage
ist
weder
sinnvoll
noch
nötig.
A
German
solitary
decision
regarding
the
location
is
neither
reasonable
nor
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Standortfrage
ist
somit
zumindest
für
die
nächste
Zukunft
geklärt.
So
the
site
issue
has
been
answered
-
at
least
for
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
die
Antwort
auf
die
Standortfrage
kein
Automatismus
mehr.
Nevertheless,
there
is
no
longer
an
automatic
answer
to
the
question
of
location.
ParaCrawl v7.1
Diese
Agentur
kann
nur
deshalb
nicht
arbeiten,
weil
die
Standortfrage
noch
nicht
geklärt
ist.
This
agency
just
cannot
function,
because
there
is
no
decision
about
the
seat.
EUbookshop v2
Angefangen
von
der
Standortfrage
über
die
optimale
Finanzierungswahl
bis
hin
zu
allgemeinen
vertrags-
und
rechtlichen
Rahmenbedingungen.
Starting
with
the
question
of
best
location,
optimal
selection
of
financing
tools
to
general
agreements
and
the
legal
framework
and
entities.
ParaCrawl v7.1
Und
sorgen
Sie
bitte
dafür,
daß
die
offene
Frage
der
Dienststelle
für
Veterinärinspektion
nach
dem
Grundsatz
der
Effizienz
geregelt
wird
und
nicht
nach
der
Standortfrage.
And
please
ensure
that
the
open
question
of
the
veterinary
inspection
department
is
settled
on
the
principle
of
efficiency,
not
by
location.
Europarl v8
Wichtig
ist
statt
dessen
zu
bestimmen,
welche
Erwartungen
wir
an
die
Lebensmittelbehörde
haben
und
welche
Kriterien
wir
bei
der
Standortfrage
zugrunde
legen.
It
is,
however,
important
to
define
what
we
expect
from
the
Food
Safety
Agency
and
what
sort
of
criteria
should
apply
in
selecting
its
location.
Europarl v8
Eine
Zentralstelle
für
die
Aufnahme
von
Asylanten
muss
eingerichtet
werden,
doch
bislang
ist
weder
die
Standortfrage
noch
die
Frage
der
Finanzierung
von
Personal,
Betriebskosten
und
Instandhaltung
klar
entschieden.
An
Asylum
Reception
Centre
needs
to
be
established,
but
there
has
been
no
clear
decision
on
its
location
or
on
the
allocation
of
funding
for
staffing,
running
costs
and
maintenance.
TildeMODEL v2018
Zu
den
von
der
Kommission
bereits
vorgelegten
Projekten,
zu
denen
es
noch
keinerlei
Entscheidung
in
der
Standortfrage
gibt,
zählen
beispielsweise
die
Europäische
Lebensmittelbehörde,
die
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
und
die
Agentur
für
Flugsicherheit.
Amongst
the
projects
already
presented
by
the
Commission,
and
for
which
no
decision
on
the
seat
has
yet
been
taken,
are
the
European
Food
Authority,
the
European
Air
Safety
Agency
and
the
European
Maritime
Safety
Agency.
TildeMODEL v2018
Eine
Einigung
über
den
Entwurf
eines
internationalen
Übereinkommens
zum
Bau
des
ITER,
einschließlich
über
die
Standortfrage
und
die
Modalitäten
der
Kostenteilung
zwischen
den
Partnern
ist
für
Ende
2003
geplant.
A
consensus
on
a
draft
international
agreement
to
realise
ITER,
including
the
site
and
the
cost-sharing
scheme
between
partners,
is
aimed
at
for
the
end
of
2003.
TildeMODEL v2018
Zum
Zeitpunkt
der
Festlegung
des
gemeinsamen
Standpunkts
kündigte
die
Kommission
im
Hinblick
auf
den
Standort
der
Agentur
(Artikel
19)
einen
Vorschlag
an,
nach
dem
die
Standortfrage
Teil
des
Rechtsakts
über
die
Errichtung
einer
solchen
Agentur
ist
und
nach
demselben
dafür
geltenden
Verfahren
zu
entscheiden
ist.
Concerning
the
location
of
the
Agency
(Article
19),
the
Commission
at
the
time
of
the
adoption
of
the
Common
Position
made
a
declaration
that
it
will
make
a
proposal
that
the
location
of
an
Agency
is
part
of
the
legislation
establishing
it
and
is
to
be
adopted
following
the
same
procedure.
TildeMODEL v2018
Nachdem
endlich
Einigung
in
der
Standortfrage
erzielt
wurde,
konnte
am
6.
März
1956
mit
dem
Bau
des
Bahnhofes
begonnen
werden.
Finally,
after
agreement
was
reached
on
the
station's
location,
its
construction
started
on
6
March
1956.
WikiMatrix v1
Trotz
der
Anstrengungen
der
Kommission
konnte
der
Rat
nicht
die
Standortfrage
für
das
JETProjekt
entscheiden,
dessen
Bau
für
die
Weiterführung
der
großmaßstäblichen
Forschung
und
Entwicklung
auf
dem
Gebiet
der
thermonuklearen
Fusion
unumgängliche
Voraussetzung
wäre.
Despite
the
Commission's
efforts,
the
Council
did
not
settle
the
question
of
the
site
for
the
JET
installation,
the
construction
of
which
is
crucial
to
the
continuation
of
large-scale
research
on
fusion.
EUbookshop v2
Es
folgen
nun
einige
Beispiele
über
Geschäftsfrauen
und
die
Art
und
Weise,
wie
sich
für
sie
die
Standortfrage
innovativ
auswirkte:
Let's
see
how
some
of
our
Women
in
Business
have
used
location
to
innovate:
EUbookshop v2
Es
ist
ein
Skandal,
daß
die
Agentur
seit
mehr
als
zwei
Jahren
beschlossen,
aber
noch
nicht
eingerichtet
ist,
weil
die
Standortfrage
mit
der
Entscheidung
über
den
Sitz
anderer
europäischer
Einrichtungen
verbunden
wurde.
It
is
scandalous
that,
although
the
decision
to
set
up
the
Agency
was
taken
more
than
two
years
ago,
it
has
still
not
seen
the
light
of
day
because
the
question
of
its
location
has
been
linked
with
the
location
of
the
other
European
institutions.
EUbookshop v2
Also
bittet
die
Kommission
offiziell
um
eine
Entscheidung
sowie
darum,
daß
die
Standortfrage
der
Agentur
von
anderen
Fragen
getrennt
werden
sollte.
So
the
Commission
officially
asks
that
a
decision
should
be
taken
and
that
the
question
of
the
seat
of
the
agency
should
be
separated
from
the
other
questions.
EUbookshop v2
Natürlich
werde
die
Entwicklung
der
Kernenergie
auf
Schwierigkeiten
stoßen,
aber
keine
dieser
Schwierigkeiten
erschiene
unüberwindlich,
wenn
die
erforderlichen
Schritte
rasch
genug
und
mit
Entschlossenheit
unternommen
würden
(Technologie,
Umweltschutz,
Standortfrage,
Abfallbeseitigung,
Finanzierung
der
Investitionen,
industrielle
Kapazität
und
die
Ausbildung
der
erforderlichen
qualifizierten
Arbeitskräfte).
kräfte).
Of
course,
the
development
of
nuclear
energy
would
have
its
difficulties,
but
none
seemed
insurmountable,
provided
that
the
necessary
action
was
taken
quickly
enough
and
pursued
resolutely
(technology,
environment,
sites,
waste
products,
financial
capacity
for
investment,
industrial
capacity,
the
training
of
qualified
manpower).
EUbookshop v2
Die
Kommission
bestätigt,
daß
die
Türkei
das
Übereinkommen
über
die
nukleare
Sicherheit
unterzeichnet
und
ratifiziert
hat
und
anerkennt,
daß
die
Verantwortung
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen
und
die
Regelung
der
Standortfrage,
des
Baus,
der
Inbetriebnahme,
des
Betriebs
und
der
Stillegung
von
Kernkraftwerken
einzig
und
allein
bei
der
türkischen
Atomenergiebehörde
liegt.
The
Commission
acknowledges
the
fact
that
Turkey
has
signed
and
ratified
the
convention
on
nuclear
safety
and
recognises
that
the
responsibility
for
granting
licences
and
regulating
the
siting,
construction,
commissioning,
operation
and
decommissioning
of
nuclear
power
plants
in
Turkey
rests
entirely
with
the
Turkish
Atomic
Energy
Authority.
Europarl v8
Nachdem
nun
die
Standortfrage
zugunsten
einer
Entscheidung
für
das
Gelände
nahe
der
Weimarhalle
endgültig
geklärt
werden
konnte,
laufen
die
Vorbereitungen
für
die
Auslobung
eines
internationalen
Architektenwettbewerbs.
Now
that
the
location
issue
has
been
finally
been
decided
in
favour
of
the
property
near
the
Weimarhalle,
the
preparations
for
announcing
an
international
architect
competition
are
currently
under
way.
ParaCrawl v7.1