Übersetzung für "Stadtumgebung" in Englisch

Zusammen mit der Stadtumgebung zählt Banja Luka etwa 200 000 Einwohner.
Together with a wider area it has about 200 000 inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Das elegante Design mit klaren Linien ist eine Bereicherung für jede Stadtumgebung.
The elegant design with clean lines is an asset to any city environment.
CCAligned v1

Pflegen ruhigen Stadtumgebung durch die Beseitigung der Kriminellen.
Maintain peaceful city environment by eliminating the criminals.
ParaCrawl v7.1

Die Stadtumgebung ist für Rad- und Wandertouristik ideal.
The surroundings of the town are ideal for long walks or cycling tours.
ParaCrawl v7.1

Die Themen deckten die Bereiche energieeffiziente Technologien, Öko-Tourismus sowie Natur- und Stadtumgebung.
The topics covered included energy efficiency technologies, ecotourism and nature-friendly urban environment.
ParaCrawl v7.1

Dort leben Bevölkerungsgruppen unterschiedlichster Herkunft in Randstellung in einer völlig dem Verfall preisgegebenen Stadtumgebung.
Underprivileged groups of all kinds live in a decaying urban environment.
EUbookshop v2

In diesem actiongeladenen Spiel um unsterbliche Legenden gibt es eine Menge atemberaubender Grafiken mit futuristischer Stadtumgebung.
In this action packed immortal legend game, there is a lot of stunning graphics with futuristic city environment.
ParaCrawl v7.1

In Finnland hat die Gösta-Serlachius-Kunststiftung als Gestalter einer ästhetischen Stadtumgebung eine außergewöhnlich wichtige Rolle innegehabt.
The Gösta Serlachius Fine Arts Foundation has played an exceptional role in shaping the aesthetics of the town of Mänttä.
ParaCrawl v7.1

Deren große Terrasse bietet einen wunderschönen Blick auf die Ebene Nanos und auf die Stadtumgebung an.
Their expanding terrace offers a wonderful view of the plateau Nanos and the town surroundings.
ParaCrawl v7.1

Wie bewerten Sie die Qualität der Stadtumgebung im Vergleich mit den anderen europäischen Hauptstädten?
What’s your assessment of the quality of urban environment in comparison with other European capitals?
ParaCrawl v7.1

Der erste Trailer wurde während der Expo gezeigt, in der Spielercharaktere in einer 3D-Grafik-basierten Stadtumgebung umherliefen.
The first trailer of the game was shown during the expo, in which a novice boy and novice girl were running toward each other in an undisclosed 3D city environment.
Wikipedia v1.0

In der Ruhe des Herrenhauses, umgeben von historischem Interieur und großartigen Kunstwerken, können Sie viel mehr als in einer geschäftigen Stadtumgebung tun.
In the peace and quietness of the manor, surrounded by historic interior and superb works of art, you can do much more than in a bustling city environment.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner beiden lenkbaren Achsen, die den Wendekreis des Aptis und die Fahrzeugstandfläche um 25% gegenÃ1?4ber herkömmlichen Bussen reduzieren, passt sich das Fahrzeug perfekt der Stadtumgebung an.
The vehicle fits perfectly into the urban environment thanks to its two steerable axles that minimise the turning radius and the footprint on the road (-25% compared to a conventional bus).
ParaCrawl v7.1

Die neuen Sicherheitsmaßnahmen könnten zu einer Stadtumgebung führen, in der die Leute ihr Auto zu Hause stehen lassen.
The new safety measures could lead to an urban environment good enough to encourage people to leave their cars at home.
ParaCrawl v7.1

Generaldirektor der TH "Aniks" Yuri Nikitin präsentierte ein soziales Projekt von Unternehmern Biisk initiiert, eine günstige Stadtumgebung für die Geschäftsentwicklung zu schaffen und den Abfluss von Bevölkerung in der aktiven Geschäftsleben zu verhindern.
General Director of Trade House "Aniks" Yuri Nikitin presented a social project initiated by entrepreneurs of Biysk, to create a favorable urban environment for business development and to prevent outflow of the population in active business years.
ParaCrawl v7.1

Wir wurden darauf reduziert, endlose Autoschlangen, giftige Abgase und übermäßigen Lärm als notwendige Bestandteile einer lebenswerten Stadtumgebung anzusehen.
We have been reduced to viewing endless rows of cars, poisonous exhaust fumes, and excessive noise as necessary components of a livable city.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel ist ein ausgezeichneter Ausgangspunkt für Entdeckung sowohl der Schönheiten Opavas, als auch der Sehenswürdigkeiten in der Stadtumgebung.
The hotel is an excellent starting point for exploring the city of Opava as well as the sights and attractions of its surroundings.
CCAligned v1

Es wird uns freuen, für Sie die billigsten Tickets für Veranstaltungen in Ljubljana und in der Stadtumgebung zu organisieren.
We will be happy to arrange the cheapest possible tickets to events in Ljubljana and in the surrounding area.
CCAligned v1

Darüber hinaus erlaubt sie dem Betreiber eine Vielzahl an Gestaltungsmöglichkeiten, um die Straßenbahn der eigenen Flotte oder der Stadtumgebung anzupassen.
In addition, it allows the operator a variety of design options in order to adapt the tram to their own fleet or the urban environments.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich befanden sich in der Stadtumgebung viele Moore, aber 1933 wurde der Fluss Zwittawa unsinnig reguliert und die malerischen Flussmäander damit beseitigt.
Originally a great number of peat bogs were located outside of the town, but in 1933 this segment of the Svitava River was senselessly regulated and the picturesque meandering sections of the river were lost.
ParaCrawl v7.1

Sie können an einem der Ausflüge in die Stadtumgebung teilnehmen und sehen, wie reich an Kunstschätzen und landschaftlichen Schönheiten die Umgebung der sizilianische Hauptstadt ist.
In fact, by taking a few excursions outside the city, you will get a fuller understanding of the rich artistic and natural treasures that the area surrounding the Sicilian capital has to offer.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Stadtumgebung in Moskau steigt – entstanden sind die modernen Wohnanlagen, welche gute Lebensbedingungen und die komplette notwendige Infrastruktur bieten.
The quality of urban environment is rapidly improving in Moscow, with lots of modern residential developments offering decent living standards and essential infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Die Puchauer Kultur dokumentieren zahlreiche Funde aus der Stadtumgebung, die man im Archäologischen Museum der Puchauer Kultur besichtigen kann.
The Púchov culture has been proved by numerous finds near this town which are now deposited in the Archaeological Museum of Púchov Culture.
ParaCrawl v7.1