Übersetzung für "Stadtumgebung" in Englisch
Zusammen
mit
der
Stadtumgebung
zählt
Banja
Luka
etwa
200
000
Einwohner.
Together
with
a
wider
area
it
has
about
200
000
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Das
elegante
Design
mit
klaren
Linien
ist
eine
Bereicherung
für
jede
Stadtumgebung.
The
elegant
design
with
clean
lines
is
an
asset
to
any
city
environment.
CCAligned v1
Pflegen
ruhigen
Stadtumgebung
durch
die
Beseitigung
der
Kriminellen.
Maintain
peaceful
city
environment
by
eliminating
the
criminals.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtumgebung
ist
für
Rad-
und
Wandertouristik
ideal.
The
surroundings
of
the
town
are
ideal
for
long
walks
or
cycling
tours.
ParaCrawl v7.1
Die
Themen
deckten
die
Bereiche
energieeffiziente
Technologien,
Öko-Tourismus
sowie
Natur-
und
Stadtumgebung.
The
topics
covered
included
energy
efficiency
technologies,
ecotourism
and
nature-friendly
urban
environment.
ParaCrawl v7.1
Dort
leben
Bevölkerungsgruppen
unterschiedlichster
Herkunft
in
Randstellung
in
einer
völlig
dem
Verfall
preisgegebenen
Stadtumgebung.
Underprivileged
groups
of
all
kinds
live
in
a
decaying
urban
environment.
EUbookshop v2
In
diesem
actiongeladenen
Spiel
um
unsterbliche
Legenden
gibt
es
eine
Menge
atemberaubender
Grafiken
mit
futuristischer
Stadtumgebung.
In
this
action
packed
immortal
legend
game,
there
is
a
lot
of
stunning
graphics
with
futuristic
city
environment.
ParaCrawl v7.1
In
Finnland
hat
die
Gösta-Serlachius-Kunststiftung
als
Gestalter
einer
ästhetischen
Stadtumgebung
eine
außergewöhnlich
wichtige
Rolle
innegehabt.
The
Gösta
Serlachius
Fine
Arts
Foundation
has
played
an
exceptional
role
in
shaping
the
aesthetics
of
the
town
of
Mänttä.
ParaCrawl v7.1
Deren
große
Terrasse
bietet
einen
wunderschönen
Blick
auf
die
Ebene
Nanos
und
auf
die
Stadtumgebung
an.
Their
expanding
terrace
offers
a
wonderful
view
of
the
plateau
Nanos
and
the
town
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Wie
bewerten
Sie
die
Qualität
der
Stadtumgebung
im
Vergleich
mit
den
anderen
europäischen
Hauptstädten?
What’s
your
assessment
of
the
quality
of
urban
environment
in
comparison
with
other
European
capitals?
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Trailer
wurde
während
der
Expo
gezeigt,
in
der
Spielercharaktere
in
einer
3D-Grafik-basierten
Stadtumgebung
umherliefen.
The
first
trailer
of
the
game
was
shown
during
the
expo,
in
which
a
novice
boy
and
novice
girl
were
running
toward
each
other
in
an
undisclosed
3D
city
environment.
Wikipedia v1.0
In
der
Ruhe
des
Herrenhauses,
umgeben
von
historischem
Interieur
und
großartigen
Kunstwerken,
können
Sie
viel
mehr
als
in
einer
geschäftigen
Stadtumgebung
tun.
In
the
peace
and
quietness
of
the
manor,
surrounded
by
historic
interior
and
superb
works
of
art,
you
can
do
much
more
than
in
a
bustling
city
environment.
ParaCrawl v7.1
Dank
seiner
beiden
lenkbaren
Achsen,
die
den
Wendekreis
des
Aptis
und
die
Fahrzeugstandfläche
um
25%
gegenÃ1?4ber
herkömmlichen
Bussen
reduzieren,
passt
sich
das
Fahrzeug
perfekt
der
Stadtumgebung
an.
The
vehicle
fits
perfectly
into
the
urban
environment
thanks
to
its
two
steerable
axles
that
minimise
the
turning
radius
and
the
footprint
on
the
road
(-25%
compared
to
a
conventional
bus).
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Sicherheitsmaßnahmen
könnten
zu
einer
Stadtumgebung
führen,
in
der
die
Leute
ihr
Auto
zu
Hause
stehen
lassen.
The
new
safety
measures
could
lead
to
an
urban
environment
good
enough
to
encourage
people
to
leave
their
cars
at
home.
ParaCrawl v7.1
Generaldirektor
der
TH
"Aniks"
Yuri
Nikitin
präsentierte
ein
soziales
Projekt
von
Unternehmern
Biisk
initiiert,
eine
günstige
Stadtumgebung
für
die
Geschäftsentwicklung
zu
schaffen
und
den
Abfluss
von
Bevölkerung
in
der
aktiven
Geschäftsleben
zu
verhindern.
General
Director
of
Trade
House
"Aniks"
Yuri
Nikitin
presented
a
social
project
initiated
by
entrepreneurs
of
Biysk,
to
create
a
favorable
urban
environment
for
business
development
and
to
prevent
outflow
of
the
population
in
active
business
years.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
darauf
reduziert,
endlose
Autoschlangen,
giftige
Abgase
und
übermäßigen
Lärm
als
notwendige
Bestandteile
einer
lebenswerten
Stadtumgebung
anzusehen.
We
have
been
reduced
to
viewing
endless
rows
of
cars,
poisonous
exhaust
fumes,
and
excessive
noise
as
necessary
components
of
a
livable
city.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
ist
ein
ausgezeichneter
Ausgangspunkt
für
Entdeckung
sowohl
der
Schönheiten
Opavas,
als
auch
der
Sehenswürdigkeiten
in
der
Stadtumgebung.
The
hotel
is
an
excellent
starting
point
for
exploring
the
city
of
Opava
as
well
as
the
sights
and
attractions
of
its
surroundings.
CCAligned v1
Es
wird
uns
freuen,
für
Sie
die
billigsten
Tickets
für
Veranstaltungen
in
Ljubljana
und
in
der
Stadtumgebung
zu
organisieren.
We
will
be
happy
to
arrange
the
cheapest
possible
tickets
to
events
in
Ljubljana
and
in
the
surrounding
area.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
erlaubt
sie
dem
Betreiber
eine
Vielzahl
an
Gestaltungsmöglichkeiten,
um
die
Straßenbahn
der
eigenen
Flotte
oder
der
Stadtumgebung
anzupassen.
In
addition,
it
allows
the
operator
a
variety
of
design
options
in
order
to
adapt
the
tram
to
their
own
fleet
or
the
urban
environments.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
befanden
sich
in
der
Stadtumgebung
viele
Moore,
aber
1933
wurde
der
Fluss
Zwittawa
unsinnig
reguliert
und
die
malerischen
Flussmäander
damit
beseitigt.
Originally
a
great
number
of
peat
bogs
were
located
outside
of
the
town,
but
in
1933
this
segment
of
the
Svitava
River
was
senselessly
regulated
and
the
picturesque
meandering
sections
of
the
river
were
lost.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
an
einem
der
Ausflüge
in
die
Stadtumgebung
teilnehmen
und
sehen,
wie
reich
an
Kunstschätzen
und
landschaftlichen
Schönheiten
die
Umgebung
der
sizilianische
Hauptstadt
ist.
In
fact,
by
taking
a
few
excursions
outside
the
city,
you
will
get
a
fuller
understanding
of
the
rich
artistic
and
natural
treasures
that
the
area
surrounding
the
Sicilian
capital
has
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Stadtumgebung
in
Moskau
steigt
–
entstanden
sind
die
modernen
Wohnanlagen,
welche
gute
Lebensbedingungen
und
die
komplette
notwendige
Infrastruktur
bieten.
The
quality
of
urban
environment
is
rapidly
improving
in
Moscow,
with
lots
of
modern
residential
developments
offering
decent
living
standards
and
essential
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Die
Puchauer
Kultur
dokumentieren
zahlreiche
Funde
aus
der
Stadtumgebung,
die
man
im
Archäologischen
Museum
der
Puchauer
Kultur
besichtigen
kann.
The
Púchov
culture
has
been
proved
by
numerous
finds
near
this
town
which
are
now
deposited
in
the
Archaeological
Museum
of
Púchov
Culture.
ParaCrawl v7.1