Übersetzung für "Stadtteilentwicklung" in Englisch
Die
meisten
Verantwortlichkeiten
für
die
Stadtteilentwicklung
sind
daher
bei
der
HafenCity
Hamburg
GmbH
gebündelt
mehr
Schlagworte:
Most
responsibilities
connected
with
development
of
the
district
are
therefore
coordinated
by
HafenCity
Hamburg
GmbH
more
ParaCrawl v7.1
Es
mobilisiert
eine
starke
lokale
Partnerschaft
und
umfasst
Programmschwerpunkte,
die
ich
voll
und
ganz
unterstütze,
wie
die
Entwicklung
der
Potenziale
der
Informationsgesellschaft,
die
Stadtteilentwicklung
und
Kommunikationsmaßnahmen.
It
mobilises
a
strong
local
partnership
and
I
fully
endorse
the
programme
priorities
of
development
of
the
potential
of
the
information
society,
urban
development
and
communication
measures.
TildeMODEL v2018
Neben
der
ausgezeichneten
Zeitschrift
"Self-Relience",
die
alle
zwei
Monate
erscheint,
hat
das
Institut
eine
stattliche
Anzahl
von
Arbeiten
über
Stadtteilentwicklung
veröffentlicht.
In
addition
to
the
excellent
bi-monthly
magazine
"Self-Reliance"
the
institute
has
published
seme
dozen
original
works
on
neighborhood
development.
EUbookshop v2
Außerdem
müssen
die
Überlegungen
zur
sozialen
und
beruflichen
Eingliederung
Jugendlicher,
zur
sozialen
Stadtteilentwicklung
und
zur
Einführung
eines
Mindestlohns
zur
beruflichen
Eingliederung
weiterverfolgt
werden,
wenn
neben
einer
hochqualifizierten
Berufsausbildung,
die
das
berufliche
Fortkommen
des
einzelnen
und
die
Entwicklung
der
Betriebe
fördert,
auch
Ausbildungsmöglichkeiten
für
Problemgruppen
angeboten
werden
sollen.
The
new
thinking
on
the
integration
of
young
people
in
society
and
the
working
world,
the
social
development
of
local
neighbourhoods,
the
introduction
of
a
minimum
integration
income
still
need
to
be
reviewed
in
detail
if
the
intention
is
that,
side
by
side
with
a
high
level
vocational
training
that
will
lead
to
better
career
prospects
for
individuals
and
the
development
enterprises,
training
should
be
provided
that
is
geared
to
groups
with
special
difficulties.
EUbookshop v2
Ob
Revitalisierung
alter
Bausubstanz,
visionäre
Stadtteilentwicklung
oder
die
Schaffung
von
innovativem
und
leistbarem
Wohnraum
–
immer
haben
wir
das
langfristige
Potential
im
Auge.
Whether
it’s
revitalising
historic
buildings,
undertaking
visionary
urban
development
or
creating
innovative,
affordable
homes
–
we
always
have
our
eye
on
long-term
potential.
CCAligned v1
Mit
der
Stadtteilentwicklung
in
ehemals
sozialistisch
regierten
Ländern
befasst
sich
das
EU-Forschungsprojekt
„ReNew-Town“,
an
dem
das
Karlsruher
Institut
für
Technologie
(KIT)
beteiligt
ist.
The
“ReNew
Town”
EU
research
project
in
which
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT)
participates
focuses
on
urban
district
development
in
former
socialist
countries.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
vereinbarten
Arbeitsfelder
hinaus
stellt
Deutschland
unter
anderem
Mittel
für
den
Bau
von
Grundschulen,
industriellen
Umweltschutz,
Verwaltungsreformen,
die
Förderung
des
Nationalen
Bevölkerungsrats
sowie
für
Maßnahmen
zur
partizipativen
Stadtteilentwicklung
im
Großraum
Kairo
zur
Verfügung.
In
addition
to
these
agreed
priority
areas,
Germany
provides
funding
for
projects
including
the
construction
of
primary
schools,
industrial
environmental
protection,
administrative
reform,
supporting
Egypt’s
Population
Council
and
measures
to
promote
participatory
urban
development
in
the
Greater
Cairo
metropolitan
area.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bereich
des
Standes
zeigte
das
Modell
einer
neuen
Stadtteilentwicklung
in
Zagreb/Savica,
ebenfalls
aus
einem
gewonnenen
Wettbewerb
hervorgegangen.
Also
on
show
was
the
model
of
a
new
urban
district
in
Zagreb/Savica,
which
was
also
developed
from
a
competition
winning
project.
ParaCrawl v7.1
Für
die
übergeordnete
Politik
heißt
das
vor
allem,
die
Potenziale
vor
Ort
zu
nutzen
-
in
Ludwigsburg
ist
das
z.B.
die
langjährige
Erfahrung
mit
Konversionsprojekten
und
partizipativen
Prozessen
in
der
Stadt-
und
Stadtteilentwicklung.
In
terms
of
overall
general
policy,
that
particularly
means
utilising
the
local
potential
–
in
Ludwigsburg
that
includes,
for
example,
the
long-standing
experience
with
redevelopment
projects
and
participative
processes
in
the
urban
and
district
development.
ParaCrawl v7.1
Stadtteilentwicklung
lässt
sich
als
sozialer
und
gesellschaftlicher
Prozess
charakterisieren,
wo
urbane
Siedlungs-,
Lebens-
und
Arbeitsformen
von
verschiedenen
Akteuren
hergestellt
werden.
Urban
development
can
be
characterized
as
a
social
and
a
social
process
where
urban
settlements,
living
and
working
patterns
are
made
by
different
actors.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
gleiche
Politik
ist
das
Ministerium
für
Zivile
Angelegenheiten
verpflichtet,
eine
bessere
soziale
Verwaltung
Arbeitskraft
zu
entwickeln,
die
allgemein
als
die
Arbeitswelt
Zivile
Angelegenheiten
bezeichnet,
Vorschriften
über
soziale
Sicherheit,
Katastrophenhilfe,
Altenpflege
und
Stadtteilentwicklung
zu
verwalten.
By
the
same
policy
the
Ministry
of
Civil
Affairs
is
committed
to
developing
a
better
Social
Administration
workforce,
generally
referred
as
the
Civil
Affairs
Work
Force,
to
administer
social
security
provisions,
disaster
relief,
elderly
care
and
neighborhood
development.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
sei
marktfähig
und
stelle
ebenso
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
des
touristischen
Angebots
sowie
zur
Stadtteilentwicklung
dar.
The
concept
is
marketable
and
contributes
to
tourism
and
urban
development.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
vereinbarten
Arbeitsfelder
hinaus
stellt
Deutschland
unter
anderem
Mittel
für
das
Thema
Bevölkerungsentwicklung,
den
Bau
von
Grundschulen,
industriellen
Umweltschutz,
Verwaltungsreformen,
die
Förderung
des
Nationalen
Bevölkerungsrats
sowie
für
Maßnahmen
zur
partizipativen
Stadtteilentwicklung
im
Großraum
Kairo
zur
Verfügung.
In
addition
to
these
agreed
priority
areas,
Germany
provides
funding
for
projects
including
the
topic
of
population
development,
the
construction
of
primary
schools,
industrial
environmental
protection,
administrative
reform,
supporting
Egypt's
Population
Council
and
measures
to
promote
participatory
urban
development
in
the
Greater
Cairo
metropolitan
area.
ParaCrawl v7.1
Grundlegendes
Dokument,
das
die
städtebaulichen
Merkmale
und
Nutzungen
der
HafenCity
skizziert
und
die
Zielsetzungen
und
Vorgehensweise
bei
der
Stadtteilentwicklung
formuliert.
The
fundamental
document
that
sketches
the
primary
planning
characteristics
and
land
uses
in
HafenCity
and
formulates
objectives
and
outlines
procedures
for
its
development.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
mit
Ägypten
vereinbarten
Schwerpunkte
fördert
Deutschland
gute
Regierungsführung
und
Partizipation
der
Zivilgesellschaft,
zum
Beispiel
durch
Vorhaben
der
Stadtteilentwicklung.
In
addition
to
the
priority
areas
for
bilateral
cooperation
that
have
been
agreed
with
Egypt,
Germany
is
supporting
good
governance
and
participation
by
civil
society,
for
example
through
neighbourhood
development
projects.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Institut
für
Stadtteilentwicklung,
Sozialraumorientierte
Arbeit
und
Beratung
(ISSAB)
der
Universität
Duisburg-Essen
(UDE)
leistet
seinen
zentralen
Beitrag
zur
aktiven
Bürgerbeteiligung
an
der
Stadtentwicklung.
The
Institute
of
Community
Development
and
Consultation
(ISSAB)
at
the
University
of
Duisburg-Essen
(UDE)
meanwhile
makes
a
key
contribution
to
the
active
participation
of
citizens
in
urban
development.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
befasst
sich
der
Fachbereich
mit
Fragen
der
Stadt-
und
Stadtteilentwicklung
ebenso,
wie
auf
der
konkreten
Ebene
auch
Konzepte
zur
städtebaulichen
Entwicklung
von
Standorten
und
deren
rechtliche
Umsetzung
in
Bebauungsplänen
entwickelt
werden.
To
achieve
this,
the
centre
addresses
questions
of
urban
and
urban-district
development,
likewise
how
concepts
for
urban
site
development
and
their
legal
implementation
can
materialise
in
building
plans.
ParaCrawl v7.1
Mit
ReNew
Town
unterstützt
das
ITAS
seine
Partnerländer
darin,
praktikable
Lösungen
für
die
Stadtteilentwicklung
zu
erarbeiten,
beispielsweise
indem
es
Strategien
aus
deutschen
Städten
und
Gemeinden
vorstellt.
Under
ReNew
Town,
ITAS
supports
its
partner
countries
in
developing
practicable
solutions
for
urban
district
development,
for
example
by
presenting
strategies
of
German
cities
and
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
des
Forschungsprojektes
verdeutlichen,
dass
das
Objekt
"Palettenhaus"
sowohl
einen
materiellen
als
auch
sozialen
Raum
darstellt,
von
dem
Impulse
für
die
Stadtteilentwicklung
ausgehen
können.
The
results
of
the
research
project
show
that
the
object
"Pallet
House"
is
both
-
a
material
and
social
space
that
can
arise
from
the
impetus
to
urban
development.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
integrierter
und
partizipativer
Konzepte
für
die
Stadtteilentwicklung
werden
öffentliche
Infrastrukturmaßnahmen
mittlerer
Größe
erstellt
beziehungsweise
saniert.
Medium-sized
public
infrastructure
will
be
built
or
rehabilitated
based
on
integrated
and
participatory
urban
development
strategies.
ParaCrawl v7.1
Planungen
im
städtischen
Raum
erfordern
in
zunehmendem
Maße
integrative
Herangehensweisen
und
Lösungen,
damit
eine
innovative,
ressourcenschonende
und
nachhaltige
Stadtteilentwicklung
forciert
werden
kann.
Urban
planning
increasingly
requires
integrative
approaches
and
solutions
to
enable
an
innovative,
resource-efficient
and
sustainable
urban
development
which
is
viable
for
future
requirements.
ParaCrawl v7.1