Übersetzung für "Stadtteilentwicklung" in Englisch

Die meisten Verantwortlichkeiten für die Stadtteilentwicklung sind daher bei der HafenCity Hamburg GmbH gebündelt mehr Schlagworte:
Most responsibilities connected with development of the district are therefore coordinated by HafenCity Hamburg GmbH more
ParaCrawl v7.1

Es mobilisiert eine starke lokale Partnerschaft und umfasst Programmschwerpunkte, die ich voll und ganz unterstütze, wie die Entwicklung der Potenziale der Informationsgesellschaft, die Stadtteilentwicklung und Kommunikationsmaßnahmen.
It mobilises a strong local partnership and I fully endorse the programme priorities of development of the potential of the information society, urban development and communication measures.
TildeMODEL v2018

Neben der ausgezeichneten Zeitschrift "Self-Relience", die alle zwei Monate erscheint, hat das Institut eine stattliche Anzahl von Arbeiten über Stadtteilentwicklung veröffentlicht.
In addition to the excellent bi-monthly magazine "Self-Reliance" the institute has published seme dozen original works on neighborhood development.
EUbookshop v2

Außerdem müssen die Überlegungen zur sozialen und beruflichen Eingliederung Jugendlicher, zur sozialen Stadtteilentwicklung und zur Einführung eines Mindestlohns zur berufli­chen Eingliederung weiterverfolgt werden, wenn neben einer hochqualifizierten Berufsausbildung, die das berufliche Fortkommen des einzelnen und die Entwick­lung der Betriebe fördert, auch Ausbildungsmöglichkeiten für Problemgruppen angeboten werden sollen.
The new thinking on the integration of young people in society and the working world, the social development of local neighbourhoods, the introduction of a minimum integration income still need to be reviewed in detail if the intention is that, side by side with a high level vocational training that will lead to better career prospects for individuals and the development enterprises, training should be provided that is geared to groups with special difficulties.
EUbookshop v2

Ob Revitalisierung alter Bausubstanz, visionäre Stadtteilentwicklung oder die Schaffung von innovativem und leistbarem Wohnraum – immer haben wir das langfristige Potential im Auge.
Whether it’s revitalising historic buildings, undertaking visionary urban development or creating innovative, affordable homes – we always have our eye on long-term potential.
CCAligned v1

Mit der Stadtteilentwicklung in ehemals sozialistisch regierten Ländern befasst sich das EU-Forschungsprojekt „ReNew-Town“, an dem das Karlsruher Institut für Technologie (KIT) beteiligt ist.
The “ReNew Town” EU research project in which Karlsruhe Institute of Technology (KIT) participates focuses on urban district development in former socialist countries.
ParaCrawl v7.1

Über diese vereinbarten Arbeitsfelder hinaus stellt Deutschland unter anderem Mittel für den Bau von Grundschulen, industriellen Umweltschutz, Verwaltungsreformen, die Förderung des Nationalen Bevölkerungsrats sowie für Maßnahmen zur partizipativen Stadtteilentwicklung im Großraum Kairo zur Verfügung.
In addition to these agreed priority areas, Germany provides funding for projects including the construction of primary schools, industrial environmental protection, administrative reform, supporting Egypt’s Population Council and measures to promote participatory urban development in the Greater Cairo metropolitan area.
ParaCrawl v7.1

Ein Bereich des Standes zeigte das Modell einer neuen Stadtteilentwicklung in Zagreb/Savica, ebenfalls aus einem gewonnenen Wettbewerb hervorgegangen.
Also on show was the model of a new urban district in Zagreb/Savica, which was also developed from a competition winning project.
ParaCrawl v7.1

Für die übergeordnete Politik heißt das vor allem, die Potenziale vor Ort zu nutzen - in Ludwigsburg ist das z.B. die langjährige Erfahrung mit Konversionsprojekten und partizipativen Prozessen in der Stadt- und Stadtteilentwicklung.
In terms of overall general policy, that particularly means utilising the local potential – in Ludwigsburg that includes, for example, the long-standing experience with redevelopment projects and participative processes in the urban and district development.
ParaCrawl v7.1

Stadtteilentwicklung lässt sich als sozialer und gesellschaftlicher Prozess charakterisieren, wo urbane Siedlungs-, Lebens- und Arbeitsformen von verschiedenen Akteuren hergestellt werden.
Urban development can be characterized as a social and a social process where urban settlements, living and working patterns are made by different actors.
ParaCrawl v7.1

Durch die gleiche Politik ist das Ministerium für Zivile Angelegenheiten verpflichtet, eine bessere soziale Verwaltung Arbeitskraft zu entwickeln, die allgemein als die Arbeitswelt Zivile Angelegenheiten bezeichnet, Vorschriften über soziale Sicherheit, Katastrophenhilfe, Altenpflege und Stadtteilentwicklung zu verwalten.
By the same policy the Ministry of Civil Affairs is committed to developing a better Social Administration workforce, generally referred as the Civil Affairs Work Force, to administer social security provisions, disaster relief, elderly care and neighborhood development.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept sei marktfähig und stelle ebenso einen Beitrag zur Entwicklung des touristischen Angebots sowie zur Stadtteilentwicklung dar.
The concept is marketable and contributes to tourism and urban development.
ParaCrawl v7.1

Über diese vereinbarten Arbeitsfelder hinaus stellt Deutschland unter anderem Mittel für das Thema Bevölkerungsentwicklung, den Bau von Grundschulen, industriellen Umweltschutz, Verwaltungsreformen, die Förderung des Nationalen Bevölkerungsrats sowie für Maßnahmen zur partizipativen Stadtteilentwicklung im Großraum Kairo zur Verfügung.
In addition to these agreed priority areas, Germany provides funding for projects including the topic of population development, the construction of primary schools, industrial environmental protection, administrative reform, supporting Egypt's Population Council and measures to promote participatory urban development in the Greater Cairo metropolitan area.
ParaCrawl v7.1

Grundlegendes Dokument, das die städtebaulichen Merkmale und Nutzungen der HafenCity skizziert und die Zielsetzungen und Vorgehensweise bei der Stadtteilentwicklung formuliert.
The fundamental document that sketches the primary planning characteristics and land uses in HafenCity and formulates objectives and outlines procedures for its development.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb der mit Ägypten vereinbarten Schwerpunkte fördert Deutschland gute Regierungsführung und Partizipation der Zivilgesellschaft, zum Beispiel durch Vorhaben der Stadtteilentwicklung.
In addition to the priority areas for bilateral cooperation that have been agreed with Egypt, Germany is supporting good governance and participation by civil society, for example through neighbourhood development projects.
ParaCrawl v7.1

Und das Institut für Stadtteilentwicklung, Sozialraumorientierte Arbeit und Beratung (ISSAB) der Universität Duisburg-Essen (UDE) leistet seinen zentralen Beitrag zur aktiven Bürgerbeteiligung an der Stadtentwicklung.
The Institute of Community Development and Consultation (ISSAB) at the University of Duisburg-Essen (UDE) meanwhile makes a key contribution to the active participation of citizens in urban development.
ParaCrawl v7.1

Hierzu befasst sich der Fachbereich mit Fragen der Stadt- und Stadtteilentwicklung ebenso, wie auf der konkreten Ebene auch Konzepte zur städtebaulichen Entwicklung von Standorten und deren rechtliche Umsetzung in Bebauungsplänen entwickelt werden.
To achieve this, the centre addresses questions of urban and urban-district development, likewise how concepts for urban site development and their legal implementation can materialise in building plans.
ParaCrawl v7.1

Mit ReNew Town unterstützt das ITAS seine Partnerländer darin, praktikable Lösungen für die Stadtteilentwicklung zu erarbeiten, beispielsweise indem es Strategien aus deutschen Städten und Gemeinden vorstellt.
Under ReNew Town, ITAS supports its partner countries in developing practicable solutions for urban district development, for example by presenting strategies of German cities and municipalities.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse des Forschungsprojektes verdeutlichen, dass das Objekt "Palettenhaus" sowohl einen materiellen als auch sozialen Raum darstellt, von dem Impulse für die Stadtteilentwicklung ausgehen können.
The results of the research project show that the object "Pallet House" is both - a material and social space that can arise from the impetus to urban development.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis integrierter und partizipativer Konzepte für die Stadtteilentwicklung werden öffentliche Infrastrukturmaßnahmen mittlerer Größe erstellt beziehungsweise saniert.
Medium-sized public infrastructure will be built or rehabilitated based on integrated and participatory urban development strategies.
ParaCrawl v7.1

Planungen im städtischen Raum erfordern in zunehmendem Maße integrative Herangehensweisen und Lösungen, damit eine innovative, ressourcenschonende und nachhaltige Stadtteilentwicklung forciert werden kann.
Urban planning increasingly requires integrative approaches and solutions to enable an innovative, resource-efficient and sustainable urban development which is viable for future requirements.
ParaCrawl v7.1