Übersetzung für "Stabilitätsgesetz" in Englisch

Die Prämien wurden in dem neuen Stabilitätsgesetz offiziell bestätigt.
The bonuses have been officially confirmed in the new Stability Law.
ParaCrawl v7.1

Zu den steuerlichen Vergünstigungen in Italien weisen wir darauf hin, dass das neue Stabilitätsgesetz umfasst:
Concerning tax concessions in Italy, we recall that the latest Law of Stability includes:
ParaCrawl v7.1

Die im Stabilitätsgesetz niedergelegten Grundsätze für die öffentliche Haushaltsführung erforderten eine Neuordnung der Finanzbeziehungen zwischen den Gebietskörperschaften sowie eine Modernisierung des überalterten Haushaltsrechts.
The principles governing public budget management laid down in the Stability Act meant that the financial links between central, regional and local government had to be reorganized and the outdated budget law brought up to date.
EUbookshop v2

Das genaue Stabilitätsgesetz soll hier jedoch nicht erörtert werden, weil es auf den Erfindungsgedanken keinen Einfluß hat.
However, the exact stability law is not to be discussed herein because it has no or insignificant influence on the basis of this invention.
EuroPat v2

Die von der italienischen Regierung mit dem Stabilitätsgesetz 2015 eingeführte Patentbox ist eine fakultative Steuerregelung, die den Ausschluss eines Teils der Einkünfte aus der Nutzung von geistigem Eigentum, gewerblichen Patenten, Marken, Mustern und Modellen sowie von Verfahren, Formeln und Informationen, die sich auf Erfahrungen im industriellen, kommerziellen oder wissenschaftlichen Bereich beziehen, von der Besteuerung befreit.
Patent Box is an optional tax regimen, introduced by the Italian government with the Stability Act of 2015, excluding from taxation a portion of income derived from intellectual property, industrial patents, trademarks, drawings and models, as well as processes, formulae and information relating to past experience in the industrial, commercial or scientific field which can be legally protected.
CCAligned v1

Italiens Regierung hat am Donnerstag ein sogenanntes Stabilitätsgesetz vorgelegt, das Steuersenkungen und Investitionen von 36 Milliarden Euro umfasst.
Italy's government presented a so-called stability law on Thursday that foresees tax reductions and investments to the tune of 36 billion euros.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Tagen hat der Ausschuss für Umweltfragen der Kammer die Ziele gebilligt, die in der mit dem Stabilitätsgesetz verbundenen Umweltregelung dargelegt werden, dem sog. "Collegato Ambiente": Energieeffizienz, Kampf gegen ungenehmigte Bautätigkeiten und umweltfreundliche Ausschreibungen.
A few days ago the Environment Commission of the Lower House approved the objectives set out in the Environmental Annex to the Stability Law: energy efficiency, fight against illegal building and green contracts.
ParaCrawl v7.1

Mit dem 1. Stabilitätsgesetz hat der Gesetzgeber im Jahr 2012 die Immobilienbesteuerung natürlicher Personen sowohl im privaten als auch im betrieblichen Bereich einer vollständigen Neugestaltung unterzogen.
With the 1st Stability Law in 2012, the legislature completely overhauled the real estate taxation of natural persons in both private and business spheres.
ParaCrawl v7.1

Das Stabilitätsgesetz 2016 hat die Vergünstigung zudem auf Folgendes ausgedehnt: den Kauf, die Installation und Inbetriebnahme von Fernsteuerungsgeräten für Heizanlagen oder Anlagen für die Warmwassererzeugung oder die Klimatisierung von Wohneinheiten für Eingriffe, die zwischen dem 1. Januar und dem 31. Dezember 2016 von den Einrichtungen des sozialen Wohnungsbaus auf ihren Immobilien für den öffentlichen Wohnungsbau realisiert werden.
The 2016 stability law has also extended the incentive: for the purchase, installation and commissioning of devices for remote control of heating or DHW or conditioning systems of residential units to works carried out from January 1st to December 31st 2016 by the Autonomous Institutes For Public Housing on property owned by them used for public housing.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Stabilitätsgesetz von 1967, das im übrigen bis heute gilt, verpflichtet den Staat entsprechend, für die Verwirklichung von vier wesentlichen Punkten einzutreten: Geldwertstabilität, angemessenes Wachstums, außenwirtschaftliches Gleichgewicht und Vollbeschäftigung.
West Germany's Stability Law of 1967 – which is still in force – duly obliged the state to intervene in order to realise four central points: monetary stability, appropriate growth, a balanced trade budget and full employment.
ParaCrawl v7.1

Etwa zur Modernisierung von Infrastrukturen und Technologien für konventionelle Bahnstrecken – mithilfe von Investitionen, die durch die kürzlichen Maßnahmen der Regierung wie den Infrastrukturplan ‚Sblocca Italia‘ und das Stabilitätsgesetz 2015 möglich wurden.
One of the Group's strategic priorities is to launch new projects to modernise the infrastructure and technology used on the conventional network – investments made possible by recent government measures such as the 'Sblocca Italia' (Unblock Italy) Decree and the 2015 Stability Law.
ParaCrawl v7.1

Auch Italien bewegt sich in dieser Richtung, mit dem neuen Stabilitätsgesetz, während das Vereinigte Königreich in diesem Bereich noch einige Schritte zurück zu sein scheint.
Also Italy is moving towards this thanks to the recent Law of Stability, while the United Kingdom seems to be a few steps back on these issues.
ParaCrawl v7.1

Das Stabilitätsgesetz für das Jahr 2016 richtet sein besonderes Augenmerk auf das Thema Haus, indem die Steuervergünstigungen Irpef für bauliche Sanierungsmaßnahmen um 50 % und für die Energieeinsparung um 65 % verlängert werden, so dass bei baulichen Eingriffen und solchen für die Steigerung des Energieniveaus der Gebäude und dem Kauf von Einrichtungsgegenständen und großen Elektrohaushaltsgeräten auch noch im nächsten Jahr ordentlich gespart werden kann.
The 2016 stability law especially focuses on homeowners, by extending the 50% IRPEF tax relief for renovations and 65% for energy saving, which will allow them to benefit again next year from significant savings on construction and energy efficiency improvement work on buildings, as well as on purchases of furniture and large household appliances.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall werden die Regeln im erstem Entwurf bei den Ministern in dem Stabilitätsgesetz 2016 festgesetzt.
In any case, the new rules will be defined in the 2016 Stability law, in the first draft stage at the Ministries.
ParaCrawl v7.1

Das Stabilitätsgesetz 2016 (Gesetz Nr. 208 vom 28. Dezember 2015) hat die steuerliche Absetzbarkeit für energetische Sanierungsarbeiten der Gebäude in der Größenordnung von 65 % bis zum 31. Dezember 2016 verlängert.
The 2016 stability law (law No. 208 of 28 December 2015) has extended to 31 December 2016 the tax deduction for energy upgrades of buildings, to the extent of 65%.
ParaCrawl v7.1

Während in der Rezession die negativen Auswirkungen zu vernachlässigen waren und die positiven Aspekte der Beschäftigungsförderung überwogen, wurde leider in der Hochkonjunktur die im deutschen Stabilitätsgesetz vorgesehene Rückführung der Kreditengagements der öffentlichen Haushalte vernachlässigt.
While during a recession the negative effects were negligible and the positive aspect of providing employment were dominating, the repayment of the loans, as it is prescribed in the German stability laws for times of a boom, was not duely respected.
ParaCrawl v7.1

Auf die Sanierungsarbeiten, die bereits den "Ecobonus" genießen, der auch für das Jahr 2015 mit dem Stabilitätsgesetz zu bestätigen ist (Steuergutschriften zu 50 % für bauliche Sanierungs- und Wiedergewinnungsarbeiten und zu 65 % für die Steigerung des Energieniveaus), wird der Mehrwertsteuersatz von 4 % angewendet.
Renovation works – which already profit from the "ecobonus" pending confirmation for 2015 too, with the Stability Law (50% tax credits for building renovation and 65% for energy efficiency improvement) – will be subject to the 4% VAT rate.
ParaCrawl v7.1