Übersetzung für "Staatsvermögen" in Englisch

Die verbleibenden 6,85 % des Grundkapitals sind Eigentum des Ministeriums für Staatsvermögen.
The remaining 6,85 % of share capital belonged to the Treasury.
DGT v2019

Die Regierung hat Staatsvermögen privatisiert und investiert in Infrastruktur.
The government has privatized public assets, and has been investing in infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam plünderten sie dann das Staatsvermögen.
Together they looted the treasury.
ParaCrawl v7.1

Alle scheinen dieselbe Idee zu haben und verkaufen ihr Staatsvermögen.
All of them seem to have the same idea - to sell off state assets.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem Beitritt im Jahre 1973 betrug unser Staatsvermögen lediglich 60 Prozent des damaligen europäischen Durchschnitts.
Since we joined Europe in 1973, our national wealth stood at just 60 per cent of the European average at that stage.
Europarl v8

Hinzukommt, dass das Staatsvermögen des Königreichs, trotz des Wachstums in der Vergangenheit, schrumpft.
Moreover, despite past growth, the Kingdom’s real national wealth has declined.
News-Commentary v14

Von 1945 bis 2010 stand Nauta vollständig und unmittelbar im Eigentum des Ministeriums für Staatsvermögen.
Between 1945 and 2010, Nauta was fully and directly owned by the Treasury.
DGT v2019

Drittens soll durch die Privatsisierung von Staatsvermögen und die Liberalisierung der Wirtschaftsbeziehungen die Marktwirtschaft verwirklicht werden.
Thirdly, to create a market economy through the privatisation of state assets and the liberalisation of economic relations.
TildeMODEL v2018

Arbeitnehmeraktien werden manchmal ausdrücklich als Al­ternative zur Aneignung von Staatsvermögen durch die No­menklatura angesehen.
Employee shareholding is sometimes proposed explicitly as an alternative to appropriation of State assets by nomenklatura.
EUbookshop v2

Ferner sei allen klar gewesen, dass das private Vermögen des Monarchen vom Staatsvermögen getrennt sei.
Moreover, it was clear to everyone that the private assets of the monarch were separate from the state's assets.
WikiMatrix v1

Das Netz ist vermutlich neben dem Öl und Gas selbst der wertvollste Posten im russischen Staatsvermögen.
The network is perhaps the most valued Russian state asset outside the oil and gas itself.
ParaCrawl v7.1

Kann es sein, dass jemand beabsichtigt, das Staatsvermögen von Belarus in die Finger zu bekommen?
Could it be that someone is intent on getting their hands on the national assets of Belarus?
Europarl v8

Herr Präsident, und ich richte mich auch und ganz besonders an Herrn Santer - obwohl ich die Hoffnung fast schon aufgegeben habe, ihn noch überzeugen zu können -, und Herr amtierender Ratspräsident, in vielen Ländern der Union wird das Haushaltsdefizit durch drastische Ausgabenbeschneidung herabgesetzt, ergänzt durch die massive Veräußerung von Staatsvermögen und die Liberalisierung des Arbeitsmarktes, um den Vorgaben der Konvergenzkriterien gerecht werden zu können.
Mr President, - and I am also speaking particularly to President Santer, whom I have almost give up trying to convince, and to the President-in-Office of the Council - in many Union countries, in order to meet the convergence criteria, the public deficit is being drastically reduced by cutting spending and this is being accompanied by a massive sell-off of public heritage and a deregulation of the labour market.
Europarl v8

Er argumentiert, dass "Banken durch das Akzeptieren dieser Kunden diejenigen unterstützen, die sich am Staatsvermögen bereichern" und dass "diese Korruption den ärmsten Menschen der Welt die Chance nimmt, sich aus der Armut zu befreien und sie in der Abhängigkeit von Hilfe belässt".
It argues that 'by accepting these customers, banks are assisting those who are using state assets to enrich themselves or brutalise their own people' and that 'this corruption denies the world's poorest people the chance to lift themselves out of poverty and leaves them dependent on aid.
Wikipedia v1.0

Die Kommission (des Staatsrats) zur Kontrolle und Verwaltung von Staatsvermögen (; , kurz "SASAC") ist eine dem Staatsrat der Volksrepublik China direkt unterstellte Sonderkommission.
The State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council (abbreviation SASAC, ) is a special commission of the People's Republic of China, directly under the State Council.
Wikipedia v1.0

Der Rückgang der Schuldenquote ab 2005 soll nach Auffassung der maltesischen Regierung durch das Wirtschaftswachstum, eine progressive Verbesserung des Primärsaldos und die Veräußerung von Staatsvermögen bewirkt werden.
The Maltese authorities foresee that economic growth, progressive improvements in the primary balance and the sale of assets will drive the reduction of the debt-to-GDP ratio as of 2005.
JRC-Acquis v3.0

Dies sind schwierige Fragen, doch zu zeigen, dass der Verkauf von Staatsvermögen zu Ausverkaufspreisen keine gute Methode zur Verbesserung der langfristigen Finanzstärke ist, ist einfach.
These are hard questions, but it is easy to show that selling state-owned assets at low prices is not a good way to improve long-run financial strength.
News-Commentary v14

Ein Steuer von, sagen wir, 90 % könnte auf "übermäßige" Gewinne aus dem Erwerb von Staatsvermögen erhoben werden - das heißt, auf Erträge, die 10 % aller zusammengenommenen Erträge aus ursprünglichen Eigenkapitalinvestitionen übersteigen.
A tax could be imposed, say, at the rate of 90%, on the "excess" gains from the acquisition of state assets--e.g., on gains in excess of 10% cumulative returns on original equity investments.
News-Commentary v14

Die Slovenian Sovereign Holding, die für die Verwaltung und Veräußerung von Staatsvermögen zuständig ist, ist nun voll operationell.
The Slovenian Sovereign Holding, responsible for the management and divestment of state assets, is now fully operational.
TildeMODEL v2018

Das Dokument „Strategie für den Sektor Schiffbau (Marinewerften) in Polen für die Jahre 2006-2010“ [43] bestätigt tatsächlich, dass die KPS durch die Ausgabe von Schuldverschreibungen über einen Betrag von ca. 100 Mio. USD Finanzmittel generieren sollte, die durch das für die Umstrukturierung des Schiffbausektors bestimmte Vermögen in Form von Fonds, die der Agentur für industrielle Entwicklung aus dem Staatsvermögen übertragen wurden, abgesichert waren.
Indeed, the document entitled ‘A strategy for the shipbuilding sector (maritime construction shipyards) in Poland 2006-2010’ [43] confirms that KPS should generate funds by issuing debt instruments to an amount of around USD 100 million, secured on the assets earmarked for restructuring the shipbuilding industry in the form of funds transferred by the Treasury to the Industrial Development Agency.
DGT v2019

Er wurde hauptsächlich gegründet, um das für die Privatisierung ermittelte Staatsvermögen auf nichtstaatliche Organe zu übertragen.
The purpose of its existence and its main activity is to transfer State property identified for privatisation to non-State entities.
DGT v2019