Übersetzung für "Staatsschuldenquote" in Englisch

Die Staatsschuldenquote soll bis 2019 schrittweise auf 61,5 % des BIP zurückgehen.
The government debt-to-GDP ratio is expected to gradually decline to 61.5% in 2019.
TildeMODEL v2018

Die Staatsschuldenquote (Verhältnis Schulden/BIP) wird 2014 und 2015 noch steigen.
The relation of gross public debt to GDP will increase in 2014 and 2015.
TildeMODEL v2018

Politisch am schwierigsten ist eine Präzisierung der Kriterien des öffentlichen Defizits und der Staatsschuldenquote.
Clarification of the government deficit and government debt ratio criterion poses the greatest political problem.
TildeMODEL v2018

Im EU-Durchschnitt muss der Primärüberschuss um 3% steigen, um die Staatsschuldenquote konstant zu halten.
On average, across the EU, the primary surplus would have to increase by 3% to keep the debt ratio constant.
ParaCrawl v7.1

Wenn 250 Milliarden Euro zur Rettung von Griechenland bereitgestellt werden können, ist es für die internationale Gemeinschaft sicher nicht zuviel verlangt, 100 Milliarden Euro auszugeben, um erfolgreiche demokratische Übergänge in Ländern zu fördern, deren Staatsschuldenquote bisher ziemlich niedrig ist.
If €250 billion ($325 billion) can be found to rescue Greece, it is certainly not too much to ask of the international community to find €100 billion to ensure successful democratic transitions in countries that are starting with low external-debt levels.
News-Commentary v14

Aber die Kürzung der Staatsausgaben hatte, wie vorherzusehen war, verheerende Folgen: 25% Arbeitslosigkeit, ein BIP-Rückgang um 22% seit 2009 und eine Zunahme der Staatsschuldenquote um 35%.
But the contraction in government spending has been predictably devastating: 25% unemployment, a 22% fall in GDP since 2009, and a 35% increase in the debt-to-GDP ratio.
News-Commentary v14

Sogar eine Volkswirtschaft mit einem Gesamthaushaltsdefizit wird eine sinkende Staatsschuldenquote verzeichnen, wenn die Wachstumsrate seines nominalen BIP die seiner Verschuldung übersteigt.
Even an economy with an overall budget deficit will have a declining government debt/GDP ratio if the growth rate of its nominal GDP exceeds that of its debt.
News-Commentary v14

In Griechenland, mit einem Gesamtdefizit in Höhe von 4,1% des BIP und einer Staatsschuldenquote in Höhe von 170%, würde die Schuldenquote sinken, wenn die Kombination aus Inflation und realem (inflationsbereinigtem) BIP-Wachstum 2,4% übersteigen würde.
For Greece, with an overall deficit of 4.1% of GDP and a debt/GDP ratio of 170%, the debt ratio would fall if the combination of inflation and real (inflation-adjusted) GDP growth exceeded 2.4%.
News-Commentary v14

Dadurch wurde die Staatsschuldenquote bis 2004 nur bescheiden gesenkt, und stieg im Jahr 2005 - auf über 106 % - wieder an.
As a result, the debt-to-GDP ratio declined only modestly until 2004 and rose again – to more than 106% – in 2005.
News-Commentary v14

Das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstandes zum Bruttoinlandsprodukt (Staatsschuldenquote) darf 60 v.H. nicht überschreiten, es sei denn, daß das Verhältnis hinreichend rückläufig ist und sich rasch genug dem Referenzwert nähert.
The ratio of government debt to GDP (government debt ratio) may not exceed 60%, unless the ratio is sufficiently diminishing and approaching the reference value at a satisfactory pace.
TildeMODEL v2018

Im Gegenteil: Die Staatsschuldenquote ist hauptsächlich als Folge des hohen negativen Multiplikatoreffekts der Maßnahmen zur haushaltspolitischen Konsolidierung gestiegen.
On the contrary, mainly as a consequence of the high negative multipliers of fiscal consolidation measures, the debt to GDP ratio has worsened.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission sind hohe Primärüberschüsse von entscheidender Bedeutung für eine rasche Rückführung der immer noch hohen Staatsschuldenquote.
The Commission considers that high primary surpluses are essential to ensure a rapid reduction of the still high government debt ratio.
TildeMODEL v2018

Nach dem Text müssen die Programme Einzelheiten über das mittelfristige Haushaltsziel und den Anpassungspfad in Richtung auf dieses Ziel, einschließlich der voraussichtlichen Entwicklung der allgemeinen Staatsschuldenquote, über die wichtigsten zugrunde liegenden wirtschaftspolitischen Annahmen sowie über die zur Erreichung dieses Ziels getroffenen oder beabsichtigten haushaltspolitischen und sonstigen wirtschaftspolitischen Maßnahmen und eine Analyse darüber enthalten, wie Änderungen in den wichtigsten wirtschaftspolitischen Annahmen die Haushaltslage und den Schuldenstand beeinflussen würden.
The text stipulates that the programmes must give details on the medium-term budgetary objective and the adjustment path towards it, including the expected path for the general government debt ratio, on the main underlying economic assumptions, on budgetary and other economic policy measures taken or proposed to achieve the objective, and they must contain an analysis of how changes in the main economic assumptions would affect the budgetary and debt position.
TildeMODEL v2018

Die Staatsschuldenquote wächst jedoch weiter und hat 2012 86 % des BIP erreicht, was auch auf die niedrigeren Wachstumsraten zurückzuführen ist.
However, the government debt ratio continues to rise, reaching 86% of GDP in 2012, which is also due to lower growth.
TildeMODEL v2018

Die vom Wirtschafts- und Sozialausschuß angemahnte Umsicht (vgl. Ziffer 4.6) wird unverzichtbar, wenn man bedenkt, daß die Bewertung der Eckdaten für die Defizitquote und die Staatsschuldenquote zum Zeitpunkt der Prüfung zwar einen gewissen Spielraum bei der Auslegung der Beitrittskriterien zur WWU zuläßt8, dieser Spielraum aber anschließend nicht mehr eingeräumt wird: Die Kriterien für die Verhängung der Sanktionen sind mathematisch und erlauben keinen Ermessensspielraum.
The caution urged by the Economic and Social Committee (see point 4.6) becomes indispensable at this stage in view of the fact that while the establishment of the parameters of the government deficit and debt ratios allows a degree of scope for interpretation in establishing whether the conditions for joining the EMU have been met8, this scope will no longer be granted subsequently; criteria for applying sanctions are strictly mathematical and allow no scope for interpretation.
TildeMODEL v2018

Der Rat ist allerdings der Ansicht, dass angesichts der Höhe der Staatsschuldenquote und der jüngsten Entwicklungen eine nachdrücklichere und robustere mittelfristige Haushaltsanpassung notwendig ist, die im Prinzip bei mindestens 0,5 % des BIP jährlich liegen sollte.
However, the Council considers that the level and recent developments in the government debt ratio require a stronger and more robust medium term budgetary adjustment, by at least 0.5% of GDP per year in underlying terms.
TildeMODEL v2018

Zu denken ist hier etwa an Irland, das 1995 vom Ministerrat und von der Kom­mission hinreichende Fortschritte bei der Rückführung der Staatsschuldenquote bestätigt bekam.
A case in point is Ireland, which in 1995 was found by the Commission and the Council of Ministers to have made sufficient progress on reducing its government-debt ratio.
TildeMODEL v2018

Laut dem Konvergenzprogramm soll die Staatsschuldenquote von 75,3 % im Jahr 2015 schrittweise auf unter 67 % im Jahr 2020 zurückgeführt werden.
According to the convergence programme, the government debt-to-GDP ratio is expected to decline gradually from 75.3% in 2015 and to below 67% in 2020.
TildeMODEL v2018

Wichtigstes quantifiziertes Ziel ist die Senkung der Staatsschuldenquote auf 34 % des BIP bis zum Jahr 2010 (38 % im Jahr 2008).
The main quantified target is to reduce the ratio of public debt to 34% of GDP by 2010 (38% in 2008).
TildeMODEL v2018

Daher be­steht das mittelfristige, im Programm für den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt bekräftigte Ziel der Regierung in der Reduzierung der Staatsschuldenquote auf 75 % bis zum Ende des nächsten Jahrzehnts.
In these circumstances, the government's medium-term objective, affirmed in the Programme for Economic and Social Progress, is to reduce the national debt proportion to 75% before the end of the decade.
EUbookshop v2

Die Liste der Länder nach Staatsschuldenquote gibt einen Überblick über die Staatsverschuldung fast aller Länder der Erde im Verhältnis zum Bruttoinlandsprodukt (BIP).
This is a list of countries by public debt to GDP ratio as listed by Eurostat for the EU and by CIA's World Factbook 2012 for the rest of the world.
Wikipedia v1.0

Der IWF erwartet, dass sich nun die Staatsschuldenquote von einem sehr niedrigen Ausgangspunkt (2008: 22 %) auf 70 % des BIP verdreifachen wird.
The IMF expects that national debt will triple from the very low 22% GDP in 2008 to 70%.
ParaCrawl v7.1

Als die Blase platzte, explodierte die Staatsschuldenquote von rund 25% am Vorabend der Krise auf fast 120% fünf Jahre später — in erster Linie als Ergebnis einer beispiellosen Übernahme sämtlicher Schulden des in besonderem Maße spekulationsgetriebenen Bankensektors.
When the bubble burst, the debt-to-GDP ratio of around 25 per cent on the eve of the crisis escalated to almost 120 per cent five years later. This was mainly the result of an unprecedented state acquisition of the entire debt accumulated by the speculation-driven banking sector.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel analysiert danach detailliert die makroökonomischen Aspekte und stellt fest, dass die sich verbessernde Tendenz der Staatsschuldenquote einen größeren Spielraum für den ungarischen Haushalt bietet und die Senkung des Verschuldungsgrades die Möglichkeit zur Umsetzung von Maßnahmen zur wirtschaftlichen Entwicklung und von anderen wichtigen sozialen Zielen schafft.
The article then analyzes the macroeconomic path in detail and finds that the improving trend of the public debt ratio represents an additional margin for the Hungarian budget, and the decrease of the indebtedness level creates the possibility of implementing measures to achieve economic development and other important social goals.
ParaCrawl v7.1

Etwas verbessert haben sich in den meisten Ländern die Bewertungen für das Staatsdefizit und die Staatsschuldenquote als auch die Arbeitslosenquoten, das Beschäftigungswachstum und die Arbeitsproduktivität.
In most countries, public-sector deficits and government debt ratio improved, as well as unemployment rates, employment growth and labor productivity.
ParaCrawl v7.1

Binnen zweier Jahre von 2008 bis 2010 erhöht sich zudem die Staatsschuldenquote um 10 Prozentpunkte auf rund 76%.
Moreover, in the two-year period from 2008 to 2010 the debt ratio is set to rise by 10 percentage points to around 76%.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Grund für die Infragestellung der Austeritätspolitik war eine Diskussion über eine Studie der Harvard-Wissenschaftler Reinhart und Rogoff, die zu dem Schluss kam, dass sich eine Staatsschuldenquote von über 90% des Bruttoinlandsprodukts negativ auf das Wachstum einer Volkswirtschaft auswirkt.
The second significant 'austerity concern' was the focus in April on a study by Harvard academics, Reinhart and Rogoff, which concluded that a government debt to GDP ratio of over 90% is a significant drag on growth.
ParaCrawl v7.1

Die schlechten Nachrichten sind eine weiterhin sehr hohe Arbeitslosenquote (27% der Erwerbsbevölkerung) und eine weiterhin in der EU einmalig hohe Staatsschuldenquote (170% des BIPs).
The bad news continues to be the very high unemployment (27% of the labour force) and the huge public-debt-to-GDP ratio: a European outlier at 170%.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Wachstum sich fÃ1?4r die nächsten Quartale ebenso verlangsamt, wird sich Japans Staatsschuldenquote noch extremer gestalten.
If growth also slows for the next couple of quarters, Japan's debt to GDP will become even more extreme.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe des sogenannten Indikators S2 schätzt die Kommission die fiskalische Anpassung, die notwendig wäre, um die derzeitige Staatsschuldenquote eines Landes konstant zu halten, wenn keine strukturellen Anpassungen beispielsweise der Gesundheits- und Rentensysteme vorgenommen werden.
In particular, with an "S2" Indicator the Commission estimates the fiscal adjustment that would be necessary to maintain current levels of debt to GDP ratio of a country constant when no structural changes are made (e.g. in the health and pension systems).
ParaCrawl v7.1