Übersetzung für "Staatsschuldenquote" in Englisch
Die
Staatsschuldenquote
soll
bis
2019
schrittweise
auf
61,5
%
des
BIP
zurückgehen.
The
government
debt-to-GDP
ratio
is
expected
to
gradually
decline
to
61.5%
in
2019.
TildeMODEL v2018
Die
Staatsschuldenquote
(Verhältnis
Schulden/BIP)
wird
2014
und
2015
noch
steigen.
The
relation
of
gross
public
debt
to
GDP
will
increase
in
2014
and
2015.
TildeMODEL v2018
Politisch
am
schwierigsten
ist
eine
Präzisierung
der
Kriterien
des
öffentlichen
Defizits
und
der
Staatsschuldenquote.
Clarification
of
the
government
deficit
and
government
debt
ratio
criterion
poses
the
greatest
political
problem.
TildeMODEL v2018
Im
EU-Durchschnitt
muss
der
Primärüberschuss
um
3%
steigen,
um
die
Staatsschuldenquote
konstant
zu
halten.
On
average,
across
the
EU,
the
primary
surplus
would
have
to
increase
by
3%
to
keep
the
debt
ratio
constant.
ParaCrawl v7.1
Wenn
250
Milliarden
Euro
zur
Rettung
von
Griechenland
bereitgestellt
werden
können,
ist
es
für
die
internationale
Gemeinschaft
sicher
nicht
zuviel
verlangt,
100
Milliarden
Euro
auszugeben,
um
erfolgreiche
demokratische
Übergänge
in
Ländern
zu
fördern,
deren
Staatsschuldenquote
bisher
ziemlich
niedrig
ist.
If
€250
billion
($325
billion)
can
be
found
to
rescue
Greece,
it
is
certainly
not
too
much
to
ask
of
the
international
community
to
find
€100
billion
to
ensure
successful
democratic
transitions
in
countries
that
are
starting
with
low
external-debt
levels.
News-Commentary v14
Aber
die
Kürzung
der
Staatsausgaben
hatte,
wie
vorherzusehen
war,
verheerende
Folgen:
25%
Arbeitslosigkeit,
ein
BIP-Rückgang
um
22%
seit
2009
und
eine
Zunahme
der
Staatsschuldenquote
um
35%.
But
the
contraction
in
government
spending
has
been
predictably
devastating:
25%
unemployment,
a
22%
fall
in
GDP
since
2009,
and
a
35%
increase
in
the
debt-to-GDP
ratio.
News-Commentary v14
Sogar
eine
Volkswirtschaft
mit
einem
Gesamthaushaltsdefizit
wird
eine
sinkende
Staatsschuldenquote
verzeichnen,
wenn
die
Wachstumsrate
seines
nominalen
BIP
die
seiner
Verschuldung
übersteigt.
Even
an
economy
with
an
overall
budget
deficit
will
have
a
declining
government
debt/GDP
ratio
if
the
growth
rate
of
its
nominal
GDP
exceeds
that
of
its
debt.
News-Commentary v14
In
Griechenland,
mit
einem
Gesamtdefizit
in
Höhe
von
4,1%
des
BIP
und
einer
Staatsschuldenquote
in
Höhe
von
170%,
würde
die
Schuldenquote
sinken,
wenn
die
Kombination
aus
Inflation
und
realem
(inflationsbereinigtem)
BIP-Wachstum
2,4%
übersteigen
würde.
For
Greece,
with
an
overall
deficit
of
4.1%
of
GDP
and
a
debt/GDP
ratio
of
170%,
the
debt
ratio
would
fall
if
the
combination
of
inflation
and
real
(inflation-adjusted)
GDP
growth
exceeded
2.4%.
News-Commentary v14
Dadurch
wurde
die
Staatsschuldenquote
bis
2004
nur
bescheiden
gesenkt,
und
stieg
im
Jahr
2005
-
auf
über
106
%
-
wieder
an.
As
a
result,
the
debt-to-GDP
ratio
declined
only
modestly
until
2004
and
rose
again
–
to
more
than
106%
–
in
2005.
News-Commentary v14
Das
Verhältnis
des
öffentlichen
Schuldenstandes
zum
Bruttoinlandsprodukt
(Staatsschuldenquote)
darf
60
v.H.
nicht
überschreiten,
es
sei
denn,
daß
das
Verhältnis
hinreichend
rückläufig
ist
und
sich
rasch
genug
dem
Referenzwert
nähert.
The
ratio
of
government
debt
to
GDP
(government
debt
ratio)
may
not
exceed
60%,
unless
the
ratio
is
sufficiently
diminishing
and
approaching
the
reference
value
at
a
satisfactory
pace.
TildeMODEL v2018
Im
Gegenteil:
Die
Staatsschuldenquote
ist
hauptsächlich
als
Folge
des
hohen
negativen
Multiplikatoreffekts
der
Maßnahmen
zur
haushaltspolitischen
Konsolidierung
gestiegen.
On
the
contrary,
mainly
as
a
consequence
of
the
high
negative
multipliers
of
fiscal
consolidation
measures,
the
debt
to
GDP
ratio
has
worsened.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
sind
hohe
Primärüberschüsse
von
entscheidender
Bedeutung
für
eine
rasche
Rückführung
der
immer
noch
hohen
Staatsschuldenquote.
The
Commission
considers
that
high
primary
surpluses
are
essential
to
ensure
a
rapid
reduction
of
the
still
high
government
debt
ratio.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Text
müssen
die
Programme
Einzelheiten
über
das
mittelfristige
Haushaltsziel
und
den
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
dieses
Ziel,
einschließlich
der
voraussichtlichen
Entwicklung
der
allgemeinen
Staatsschuldenquote,
über
die
wichtigsten
zugrunde
liegenden
wirtschaftspolitischen
Annahmen
sowie
über
die
zur
Erreichung
dieses
Ziels
getroffenen
oder
beabsichtigten
haushaltspolitischen
und
sonstigen
wirtschaftspolitischen
Maßnahmen
und
eine
Analyse
darüber
enthalten,
wie
Änderungen
in
den
wichtigsten
wirtschaftspolitischen
Annahmen
die
Haushaltslage
und
den
Schuldenstand
beeinflussen
würden.
The
text
stipulates
that
the
programmes
must
give
details
on
the
medium-term
budgetary
objective
and
the
adjustment
path
towards
it,
including
the
expected
path
for
the
general
government
debt
ratio,
on
the
main
underlying
economic
assumptions,
on
budgetary
and
other
economic
policy
measures
taken
or
proposed
to
achieve
the
objective,
and
they
must
contain
an
analysis
of
how
changes
in
the
main
economic
assumptions
would
affect
the
budgetary
and
debt
position.
TildeMODEL v2018
Die
Staatsschuldenquote
wächst
jedoch
weiter
und
hat
2012
86
%
des
BIP
erreicht,
was
auch
auf
die
niedrigeren
Wachstumsraten
zurückzuführen
ist.
However,
the
government
debt
ratio
continues
to
rise,
reaching
86%
of
GDP
in
2012,
which
is
also
due
to
lower
growth.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
angemahnte
Umsicht
(vgl.
Ziffer
4.6)
wird
unverzichtbar,
wenn
man
bedenkt,
daß
die
Bewertung
der
Eckdaten
für
die
Defizitquote
und
die
Staatsschuldenquote
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
zwar
einen
gewissen
Spielraum
bei
der
Auslegung
der
Beitrittskriterien
zur
WWU
zuläßt8,
dieser
Spielraum
aber
anschließend
nicht
mehr
eingeräumt
wird:
Die
Kriterien
für
die
Verhängung
der
Sanktionen
sind
mathematisch
und
erlauben
keinen
Ermessensspielraum.
The
caution
urged
by
the
Economic
and
Social
Committee
(see
point
4.6)
becomes
indispensable
at
this
stage
in
view
of
the
fact
that
while
the
establishment
of
the
parameters
of
the
government
deficit
and
debt
ratios
allows
a
degree
of
scope
for
interpretation
in
establishing
whether
the
conditions
for
joining
the
EMU
have
been
met8,
this
scope
will
no
longer
be
granted
subsequently;
criteria
for
applying
sanctions
are
strictly
mathematical
and
allow
no
scope
for
interpretation.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
allerdings
der
Ansicht,
dass
angesichts
der
Höhe
der
Staatsschuldenquote
und
der
jüngsten
Entwicklungen
eine
nachdrücklichere
und
robustere
mittelfristige
Haushaltsanpassung
notwendig
ist,
die
im
Prinzip
bei
mindestens
0,5
%
des
BIP
jährlich
liegen
sollte.
However,
the
Council
considers
that
the
level
and
recent
developments
in
the
government
debt
ratio
require
a
stronger
and
more
robust
medium
term
budgetary
adjustment,
by
at
least
0.5%
of
GDP
per
year
in
underlying
terms.
TildeMODEL v2018
Zu
denken
ist
hier
etwa
an
Irland,
das
1995
vom
Ministerrat
und
von
der
Kommission
hinreichende
Fortschritte
bei
der
Rückführung
der
Staatsschuldenquote
bestätigt
bekam.
A
case
in
point
is
Ireland,
which
in
1995
was
found
by
the
Commission
and
the
Council
of
Ministers
to
have
made
sufficient
progress
on
reducing
its
government-debt
ratio.
TildeMODEL v2018
Laut
dem
Konvergenzprogramm
soll
die
Staatsschuldenquote
von
75,3
%
im
Jahr
2015
schrittweise
auf
unter
67
%
im
Jahr
2020
zurückgeführt
werden.
According
to
the
convergence
programme,
the
government
debt-to-GDP
ratio
is
expected
to
decline
gradually
from
75.3%
in
2015
and
to
below
67%
in
2020.
TildeMODEL v2018
Wichtigstes
quantifiziertes
Ziel
ist
die
Senkung
der
Staatsschuldenquote
auf
34
%
des
BIP
bis
zum
Jahr
2010
(38
%
im
Jahr
2008).
The
main
quantified
target
is
to
reduce
the
ratio
of
public
debt
to
34%
of
GDP
by
2010
(38%
in
2008).
TildeMODEL v2018
Daher
besteht
das
mittelfristige,
im
Programm
für
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Fortschritt
bekräftigte
Ziel
der
Regierung
in
der
Reduzierung
der
Staatsschuldenquote
auf
75
%
bis
zum
Ende
des
nächsten
Jahrzehnts.
In
these
circumstances,
the
government's
medium-term
objective,
affirmed
in
the
Programme
for
Economic
and
Social
Progress,
is
to
reduce
the
national
debt
proportion
to
75%
before
the
end
of
the
decade.
EUbookshop v2
Die
Liste
der
Länder
nach
Staatsschuldenquote
gibt
einen
Überblick
über
die
Staatsverschuldung
fast
aller
Länder
der
Erde
im
Verhältnis
zum
Bruttoinlandsprodukt
(BIP).
This
is
a
list
of
countries
by
public
debt
to
GDP
ratio
as
listed
by
Eurostat
for
the
EU
and
by
CIA's
World
Factbook
2012
for
the
rest
of
the
world.
Wikipedia v1.0
Der
IWF
erwartet,
dass
sich
nun
die
Staatsschuldenquote
von
einem
sehr
niedrigen
Ausgangspunkt
(2008:
22
%)
auf
70
%
des
BIP
verdreifachen
wird.
The
IMF
expects
that
national
debt
will
triple
from
the
very
low
22%
GDP
in
2008
to
70%.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Blase
platzte,
explodierte
die
Staatsschuldenquote
von
rund
25%
am
Vorabend
der
Krise
auf
fast
120%
fünf
Jahre
später
—
in
erster
Linie
als
Ergebnis
einer
beispiellosen
Übernahme
sämtlicher
Schulden
des
in
besonderem
Maße
spekulationsgetriebenen
Bankensektors.
When
the
bubble
burst,
the
debt-to-GDP
ratio
of
around
25
per
cent
on
the
eve
of
the
crisis
escalated
to
almost
120
per
cent
five
years
later.
This
was
mainly
the
result
of
an
unprecedented
state
acquisition
of
the
entire
debt
accumulated
by
the
speculation-driven
banking
sector.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
analysiert
danach
detailliert
die
makroökonomischen
Aspekte
und
stellt
fest,
dass
die
sich
verbessernde
Tendenz
der
Staatsschuldenquote
einen
größeren
Spielraum
für
den
ungarischen
Haushalt
bietet
und
die
Senkung
des
Verschuldungsgrades
die
Möglichkeit
zur
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
von
anderen
wichtigen
sozialen
Zielen
schafft.
The
article
then
analyzes
the
macroeconomic
path
in
detail
and
finds
that
the
improving
trend
of
the
public
debt
ratio
represents
an
additional
margin
for
the
Hungarian
budget,
and
the
decrease
of
the
indebtedness
level
creates
the
possibility
of
implementing
measures
to
achieve
economic
development
and
other
important
social
goals.
ParaCrawl v7.1
Etwas
verbessert
haben
sich
in
den
meisten
Ländern
die
Bewertungen
für
das
Staatsdefizit
und
die
Staatsschuldenquote
als
auch
die
Arbeitslosenquoten,
das
Beschäftigungswachstum
und
die
Arbeitsproduktivität.
In
most
countries,
public-sector
deficits
and
government
debt
ratio
improved,
as
well
as
unemployment
rates,
employment
growth
and
labor
productivity.
ParaCrawl v7.1
Binnen
zweier
Jahre
von
2008
bis
2010
erhöht
sich
zudem
die
Staatsschuldenquote
um
10
Prozentpunkte
auf
rund
76%.
Moreover,
in
the
two-year
period
from
2008
to
2010
the
debt
ratio
is
set
to
rise
by
10
percentage
points
to
around
76%.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Grund
für
die
Infragestellung
der
Austeritätspolitik
war
eine
Diskussion
über
eine
Studie
der
Harvard-Wissenschaftler
Reinhart
und
Rogoff,
die
zu
dem
Schluss
kam,
dass
sich
eine
Staatsschuldenquote
von
über
90%
des
Bruttoinlandsprodukts
negativ
auf
das
Wachstum
einer
Volkswirtschaft
auswirkt.
The
second
significant
'austerity
concern'
was
the
focus
in
April
on
a
study
by
Harvard
academics,
Reinhart
and
Rogoff,
which
concluded
that
a
government
debt
to
GDP
ratio
of
over
90%
is
a
significant
drag
on
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
schlechten
Nachrichten
sind
eine
weiterhin
sehr
hohe
Arbeitslosenquote
(27%
der
Erwerbsbevölkerung)
und
eine
weiterhin
in
der
EU
einmalig
hohe
Staatsschuldenquote
(170%
des
BIPs).
The
bad
news
continues
to
be
the
very
high
unemployment
(27%
of
the
labour
force)
and
the
huge
public-debt-to-GDP
ratio:
a
European
outlier
at
170%.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Wachstum
sich
fÃ1?4r
die
nächsten
Quartale
ebenso
verlangsamt,
wird
sich
Japans
Staatsschuldenquote
noch
extremer
gestalten.
If
growth
also
slows
for
the
next
couple
of
quarters,
Japan's
debt
to
GDP
will
become
even
more
extreme.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
des
sogenannten
Indikators
S2
schätzt
die
Kommission
die
fiskalische
Anpassung,
die
notwendig
wäre,
um
die
derzeitige
Staatsschuldenquote
eines
Landes
konstant
zu
halten,
wenn
keine
strukturellen
Anpassungen
beispielsweise
der
Gesundheits-
und
Rentensysteme
vorgenommen
werden.
In
particular,
with
an
"S2"
Indicator
the
Commission
estimates
the
fiscal
adjustment
that
would
be
necessary
to
maintain
current
levels
of
debt
to
GDP
ratio
of
a
country
constant
when
no
structural
changes
are
made
(e.g.
in
the
health
and
pension
systems).
ParaCrawl v7.1