Übersetzung für "Staatsgelder" in Englisch
Die
Staatsgelder
vieler
Mitgliedstaaten
sind
als
Folge
dieser
Krise
geschmolzen.
The
public
funds
of
many
Member
States
have
declined
as
a
result
of
this
crisis.
Europarl v8
Aber
die
kriegen
hier
Staatsgelder
und
müssen
alle
Traditionen
gleich
behandeln.
But
they're
taking
Fed
money
up
in
here,
so
they
gotta
give
all
the
traditions
equal
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
das
sind
Staatsgelder.
I
mean,
these
are
state
assets.
TED2020 v1
Sie
horten
die
Staatsgelder
und
warten
auf
mehr.
They
are
hording
public
funds
and
wait
for
more.
ParaCrawl v7.1
Konkret
werden
Staatsgelder
als
Hypotheken
und
Sicherheiten
für
Hauskäufer
riskiert.
This
means
that
public
funds
are
used
as
mortgages
and
collateral
for
home
buyers.
ParaCrawl v7.1
Sie
hätte
das
Verfügungsrecht
über
alle
Staatsgelder.
It
would
have
the
right
of
disposal
for
all
public
funds.
ParaCrawl v7.1
Transparent
„Ob
mit
oder
ohne
Staatsgelder,
La
Parota
wird
nicht
gebaut.
Banner
“With
the
budget
or
without
it,
La
Parota
will
not
be
built.
ParaCrawl v7.1
Transparent
"Ob
mit
oder
ohne
Staatsgelder,
La
Parota
wird
nicht
gebaut.
Banner
"With
the
budget
or
without
it,
La
Parota
will
not
be
built.
ParaCrawl v7.1
Die
an
der
Regierung
beteiligten
Parteien
und
Politiker
balgten
sich
unverhohlen
um
die
Verteilung
der
Staatsgelder.
The
parties
and
politicians
in
Chatichai's
coalition
scrambled
overtly
over
the
distribution
of
public
funds.
Wikipedia v1.0
Wenn
wir
über
die
Regulierung
der
Finanzmärkte
und
über
die
Regulierung
des
Bankensystems
reden,
dann
müssen
wir
auch
darüber
reden,
dass
die
gleichen
Banken,
die
vor
einem
Jahr
hunderte
Milliarden
Euro
Staatsgelder
bekommen
haben,
um
ihr
Überleben
zu
sichern,
diese
Gelder
heute
nicht
etwa
dazu
nutzen,
um
Kredite
zu
geben,
sondern
um
mit
diesen
Geldern
der
Bürger
zu
spekulieren
und
ihre
Profite
in
die
Höhe
zu
treiben.
When
we
talk
about
regulation
of
the
financial
markets
and
regulation
of
the
banking
system,
we
also
need
to
mention
the
fact
that
the
same
banks
that,
a
year
ago,
received
hundreds
of
billions
of
euros
in
government
money
in
order
to
ensure
their
survival,
are
not
using
this
money
today
to
give
credit,
but
to
speculate,
using
taxpayers'
money,
in
order
to
generate
soaring
profits.
Europarl v8
So
haben
wir
die
Verfahren
beschleunigt,
mit
denen
es
dem
Rat
(Auswärtige
Angelegenheiten)
am
Montag
möglich
sein
wird,
eine
Entscheidung
über
restriktive
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
das
Einfrieren
von
Vermögen
von
Personen,
die
unter
dem
Verdacht
stehen,
Staatsgelder
in
Tunesien
veruntreut
zu
haben,
anzunehmen.
We
accelerated
procedures
to
allow
the
Foreign
Affairs
Council
on
Monday
to
adopt
a
decision
on
restrictive
measures,
with
a
view
to
imposing
an
assets
freeze
on
persons
under
inquiry
for
embezzlement
of
state
funds
in
Tunisia.
Europarl v8
Auf
keinen
Fall
reiche
eine
Zusage,
selbst
wenn
es
sich
um
ein
Zahlungsversprechen
unter
Angabe
einer
bestimmten
Summe
handele,
für
sich
genommen
aus,
um
öffentliche
Mittel
zu
binden,
d.
h.
ohne
Rechtsakt
„Staatsgelder
festzulegen“.
It
argues
that
in
no
way
does
the
mere
act
of
making
a
promise,
even
to
pay
certain
sums
of
money,
suffice
in
itself
to
commit
public
finances,
to
‘immobilise
state
resources’,
without
a
legal
instrument.
DGT v2019
Es
ist
sogar
doppelt
tragisch,
denn
es
geschah
gleichzeitig
mit
einem
politischen
Angriff
auf
die
großen
Anti-Armuts-Kampagnen
der
60er
Jahre,
und
anstatt
in
Infrastruktur,
Berufsausbildung,
Bildungs-
und
Gesundheitswesen
zu
investieren,
um
die
Kriminalität
effektiver
zu
bekämpfen,
werden
Staatsgelder
in
großem
Ausmaß
für
die
Errichtung
von
neuen
Gefängnissen
ausgegeben,
um
Hunderttausende
Straftäter
aufzunehmen,
die
nur
geringfügige
Delikte
begangen
haben.
How
doubly
tragic
that
this
has
occurred
in
tandem
with
a
political
assault
on
the
Great
Society
anti-poverty
programs
put
in
place
during
the
1960s;
that
the
investments
in
infrastructure,
public
education,
public
healthcare
and
job
training
which
might
curtail
crime
more
effectively
are,
instead,
being
replaced
by
massive
public
expenditures
on
building
new
prisons
to
incarcerate
hundreds
of
thousands
of
low-level
offenders.
News-Commentary v14
In
dem
niederländischen
Beitrag
zu
dem
Jahresbericht
in
Bezug
auf
Artikel
280
des
EG-Vertrags
für
den
Zeitraum
2000
und
2001
wurden
das
Gesetz
über
die
Kontrolle
europäischer
Beihilfen
und
die
achte
Änderung
des
Gesetzes
über
die
Verwaltung
der
Staatsgelder
erläutert.
The
Netherlands
contribution
to
the
Annual
Report
under
Article
280
EU
Treaty
2000
and
2001
includes
an
explanation
of
the
TES
Law
and
the
eighth
amendment
to
the
Dutch
Government
Budget
Accounts
Act.
TildeMODEL v2018
Zeitgleich
mit
dem
Gesetz
über
die
Kontrolle
europäischer
Beihilfen
trat
die
achte
Änderung
des
Gesetzes
über
die
Verwaltung
der
Staatsgelder
(Comptabiliteitswet)
in
Kraft.
At
the
same
time
as
the
TES
Law,
the
eighth
amendment
to
the
Dutch
Government
Budget
Accounts
Act
came
into
force.
TildeMODEL v2018
Dass
Staatsgelder
ausgegeben
werden,
damit
Frauen
in
Fäkalien
stehend
duschen
und
körperlicher
Gewalt
ausgesetzt
sind,
wenn
sie
sich
weigern?
That
federal
money
should
be
spent
on
making
women
shower
in
feces-soaked
stalls
and
face
physical
abuse
if
they
resist?
OpenSubtitles v2018
Diese
Staatsgelder,
derentwegen
ich
nach
Washington
flog,
die
hätten
wir
doch
niemals
bekommen,
oder?
Those
TARP
funds
you
had
me
chasing,
we
were
never
gonna
get
them,
were
we?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
also
im
Krieg
Staatsgelder
in
den
Sand
gesetzt
habe,
bitte
ich,
das
im
rechten
Rahmen
zu
sehen.
Now
if
I've
lost
a
lot
of
the
government's
money
during
the
war,
I
hope
folks
will
put
that
into
perspective.
OpenSubtitles v2018
Jede
beliebige
Gruppe
der
Bevölkerung
darf
eine
private
Schule
gründen,
die
Staatsgelder
erhält,
sofern
sie
den
gesetzlichen
Bestimmungen
über
die
Gründung
und
Führung
von
Schulen
genügt.
Any
group
in
the
population
may
establish
a
private
school,
which
may
receive
State
subsidies,
providing
it
complies
with
the
legal
regulations
for
the
establishing
and
administering
of
schools.
EUbookshop v2
Man
erinnere
sich,
dass
kein
Richter
je
gegen
Chiracs
sozialistischen
Vorgänger
François
Mitterrand
Anklage
erhob,
weil
dieser
Staatsgelder
für
den
Unterhalt
seiner
Maitresse
und
unehelichen
Tochter
verwendete.
Let
us
remember
that
no
judge
ever
indicted
François
Mitterrand,
Chirac’s
socialist
predecessor,
for
using
government
funds
to
entertain
his
mistress
and
illegitimate
daughter.
News-Commentary v14
Dies
aus
keinem
anderen
Grund
als
dem,
daß
sie
aus
wieder
und
wieder
kopierten
Falschberichten
über
das
SPK,
gegründet
auf
abgrundtiefe
Mordgelüste
gegen
Krankheit
und
gegen
Patienten,
abschreiben
und
kopieren,
um
es
frei
und
ungezwungen
in
alle
Medienwelt
hineinzuposaunen,
in
der
Absicht,
Spenden
und
Staatsgelder
einzusäckeln
und
selbige
sogar
bis
ins
ferne
Afrika
fließen
zu
machen.
They
do
this
for
the
sole
reason
that
they
are
copying
and
cheating
from
false
reports
on
the
SPK,
which
have
been
copied
from
other
copied
false
reports,
being
in
this
animated
by
profound
killing
instincts
against
illness
and
patients,
in
order
to
broadcast
that
freely
and
unrestrictedly
to
all
the
world
to
the
purpose
to
pocket
donations
and
funds
and
to
make
them
flow
even
in
the
distant
Africa.
May
be
that
the
declared
mass
murder
is
charitably
serving
the
public
good.
It’s
however
understandable
that
the
patients’
class
cannot
agree
on
such
a
thing.
ParaCrawl v7.1
Und
in
den
USA
haben
die
Banken
schlicht
und
einfach
die
Kreditmasse,
die
sie
der
Realwirtschaft
zur
Verfügung
stellen,
verringert,
obwohl
ihnen
die
Staatsgelder
doch
gerade
gewährt
wurden,
um
den
Kreditfluss
an
die
Realwirtschaft
aufrecht
zu
erhalten.
In
the
United
States,
the
banks
bailed
out
by
the
federal
state
have
simply
lowered
the
amount
of
loans
granted
when
they
are
supposed
to
do
the
contrary.
ParaCrawl v7.1
Die
Praktizierenden
zählten
die
Verbrechen
von
Jiang
Zemin
auf,
darunter
der
Machtmissbrauch
und
die
Ausbeutung
der
Staatsgelder
für
die
Verfolgung
von
Falun
Gong.
Practitioners
listed
the
crimes
committed
by
Jiang
Zemin,
including
abuse
of
power
and
embezzling
national
funds
to
persecute
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
diese
zur
Sanierung
zu
zwingen
oder
ihnen
den
Weg
aus
dem
Markt
zu
weisen,
fordert
der
Vizepräsident
der
EZB,
Vitor
Constancio,
nun
Staatsgelder
für
die
Kapitalisierung
von
wackelnden
Banken.
Instead
of
forcing
them
to
restructure
or
making
them
leave
the
market,
ECB
Vice
President
Vítor
Constâncio
is
now
calling
for
public
money
to
be
used
to
capitalise
the
tottering
banks.
ParaCrawl v7.1
Bis
in
die
fünfziger
Jahre
wurde
der
Grand
Prix
Sport
von
den
Rennabteilungen
der
großen
Automobilkonzerne
betrieben,
finanziert
aus
dem
Forschungs-
und
Entwicklungsetat,
in
Frankreich
und
Deutschland
teilweise
durch
Staatsgelder
subventioniert.
Far
into
the
fifties
Grand
Prix
Racing
had
been
made
by
the
sports
departments
of
the
big
car
manufacturers,
financed
by
their
research
and
development
budgets,
in
France
and
Germany
partly
by
money,
that
had
been
spent
by
their
national
goverments.
ParaCrawl v7.1