Übersetzung für "Staatenverbund" in Englisch

Unsere Union ist mehr als ein Staatenverbund.
Our Union is more than an association of states.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union (EU) ist ein aus 27 Staaten bestehender Staatenverbund.
The European Union (EU) is an association of 27 States.
ParaCrawl v7.1

Sprachlos ist sie, weil keine einzelne Sprache den Staatenverbund dominieren sollte.
Wordless, because no single language may dominate the association of states; especially not German.
ParaCrawl v7.1

Dennoch strebte Adenauer den Verbleib der „Westdeutschen Republik“ im Staatenverbund des Deutschen Reiches an.
Adenauer was, however, keen that his West German Republic should remain inside the German Political Union.
WikiMatrix v1

Auch für den europäischen Staatenverbund muß der Maßstab gelten, der an demokratische Systeme anzulegen ist.
The European association of states must apply the same criterion as is required of democratic systems.
EUbookshop v2

Sie stärkt die Position unseres Landes im europäischen Staatenverbund und in der internationalen Völkergemeinschaft.
Space science and technology strengthens our country's position in the European Union and in the international community of nations.
ParaCrawl v7.1

Mit der Ausgestaltung der Europäischen Union als Staatenverbund gehe eine stärkere Entscheidungsmacht der staatlichen Exekutive einher.
A stronger decision-making power of the state executive would go along with the elaboration of the European Union as an association of sovereign states (Staatenverbund).
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Gericht hat deshalb auch die jetzige Gemeinschaft zwar noch nicht als Bundesstaat beschreiben können und schon gar nicht wollen, sondern ihn als einen Staatenverbund bezeichnet, ohne genau anzugeben, was für rechtliche Qualifikationen daraus abzuleiten sind.
The German court has not yet been able to describe the present Community as a federal state and does not intend to, but rather described it as a union of states, without defining precisely what legal characteristics flow from this.
Europarl v8

Wenn man zu diesem Europa Ja sagt und das Zusammenwachsen der Völker zu einer Union begrüßt, ist - unabhängig von der Frage, ob man einen Bundesstaat will oder einen Staatenverbund - die einzige Lösung, daß man den Vorrang des Europäischen Rechts akzeptiert und daraus natürlich auch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs ableitet und in diesem Zusammenhang bejaht.
If we say yes to this Europe and welcome the growing together of nations into a union, the only solution - regardless of whether one prefers a federal state or a union of states - is to accept the primacy of European law and the jurisdiction of the European Court of Justice which flows from that, and accept it in this context.
Europarl v8

Wir wollen damit die ausgezeichneten Anstrengungen des slowenischen Staates und seiner Bevölkerung anerkennen, wieder zurückzufinden in einen Staatenverbund Europa, für den Slowenien im Laufe seiner Geschichte wichtige Beiträge zur wirtschaftlichen, politischen und kulturellen Entwicklung geleistet hat.
We mean it as recognition of the outstanding efforts made by the Slovenian State and people to find their way back into a European association of States to whose economic, political and cultural development Slovenia has made important contributions in the course of its history.
Europarl v8

In der Bundesrepublik Jugoslawien wurde am 4. Februar 2003 eine Verfassungscharta verabschiedet, mit der das Land in „Serbien und Montenegro“ umbenannt und die Kompetenzverteilung zwischen dem Staatenverbund und den beiden Teilrepubliken festgelegt wurde.
A Constitutional Charter was adopted in the Federal Republic of Yugoslavia on 4 February 2003, changing the name of that country to Serbia and Montenegro and establishing the division of competences between the State Union and the two constituent Republics.
DGT v2019

Deswegen ist es völlig richtig, wenn wir nicht Staat, sondern Staatenverbund sagen, wenn wir Kommission oder Exekutive statt Regierung, Verfassungsvertrag statt Verfassung sagen.
That is why we are right to say not state but union of states, Commission or Executive rather than government, constitutional treaty rather than constitution.
Europarl v8

Es stimmt zwar, dass ein einfacher Staatenverbund, der nach dem Grundsatz der Einstimmigkeit beschließt, Rechtspersönlichkeit erhalten könnte.
It is true that a simple association of States making unanimous decisions could have legal personality.
Europarl v8

Die Europäische Union (EU) ist ein Staatenverbund mit 28 Mitgliedstaaten in Europa und erstreckt sich geographisch auch über Teile Afrikas, Asiens sowie Südamerikas.
The European Union (EU) is a politico-economic union of member states that are located primarily in Europe.
Wikipedia v1.0

Der Begriff „Staatenverbund“ ist ein Neologismus für ein Mehrebenensystem, in welchem die Staaten enger zusammenarbeiten als in einem Staatenbund, jedoch im Gegensatz zu einem Bundesstaat die staatliche Souveränität behalten.
Staatenverbund is a neologism for a system of multi-level governance in which states work more closely together in a confederation but, unlike a federal state, retain their own sovereignty.
WikiMatrix v1

Die EG oder — wie es heißt — die Union ist nur ein Staatenverbund und wird nicht, wie man uns bisher immer weiszumachen versuchte, ein Bundesstaat mit einheitlichen Außengrenzen.
The Community or, as it is now called, the Union, is a confederation of states and no more and cannot become, as people are always trying to tell us, a federal state with uniform external boundaries.
EUbookshop v2

Dabei kommt es niel darauf an, ob die Union ein Bundesstaat, ein Staatenbun oder ein Staatenverbund ist.
And it matters little here whether the Union is a federal state, an association of states or a federation of states.
EUbookshop v2

Ein Staatenverbund ist somit eine supranationale Institution, die in bestimmten Bereichen Hoheitsakte durchführen kann (also z. B. Gesetze erlassen oder Recht sprechen), jedoch nicht die Kompetenz-Kompetenz besitzt, diese Bereiche selbst festzulegen.
In German jurisprudence, a Staatenverbund is a supranational institution that may exercise sovereign acts (laws, coin money, etc.) but may not independently fix areas where it may exercise this power.
WikiMatrix v1

Innerhalb einer vergleichsweise kur­zen Zeitspanne vollziehen diese Länder einen qualitativen Sprung und treten einem Staatenverbund mit hohem Umweltprofil bei.
In a rela­tively short time, the countries will be making a qualitative leap and join a Union with a high envi­ronmental profile.
EUbookshop v2

Warum läßt sich der Staat - oder in diesem Fall der europäische Staatenverbund - auf diesen Dialog ein und sucht ihn sogar?
Why does the State - or in this case the European association of States - get involved in this dialogue and even seek it?
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist im Grunde sehr einfach: Unsere Europäische Union ist noch kein gigantischer Staatenverbund, wie es die Vereinigten Staaten sind.
Our evolving Union, with its constitutional proposals and enhanced parliamentary oversight, is not yet some giant federation like the United States.
ParaCrawl v7.1

So stehen beispielsweise globale Umweltmodellierungen, aus deren Kenntnis nicht zuletzt globale Verantwortung entspringt, dem zumeist lokalen Handeln des einzelnen Menschen oder politischen Handlungen regionaler Reichweite (z.B. Staat, Staatenverbund) gegenüber, ohne dass sich diese Modellierungs- und Handlungsebenen kultur- und sozialwissenschaftlich befriedigend miteinander verbinden ließen.
For example, global environmental models, from which knowledge is gained that serves to create global responsibility, are placed in opposition to the mostly local action of individuals or political actions at a regional level (for example, nation-states or a union of nation-states), without being able to sufficiently combine these levels of models and action from a cultural studies or social sciences perspective.
ParaCrawl v7.1