Übersetzung für "Stützscheibe" in Englisch
In
seltenen
Fällen
kann
die
Stützscheibe
17
zurückprellen
und
die
Schließkraft
unterbrechen.
In
rare
cases,
the
support
disk
17
can
bounce
back
and
interrupt
the
exertion
of
closing
force.
EuroPat v2
Außerdem
werden
Überbeanspruchungen
der
Stützscheibe
durch
stoßartige
Beanspruchungen
durch
den
Stammanfang
vermieden.
In
addition,
excessive
stressing
of
the
support
disk
by
the
impact
of
the
entry
of
the
trunk
is
avoided.
EuroPat v2
Eine
Beeinflussung
der
Rotationsgeschwindigkeit
der
Stützscheibe
wird
hierdurch
wesentlich
vereinfacht.
This
significantly
facilitates
regulating
the
rotational
speed
of
the
supporting
disk.
EuroPat v2
Die
axiale
Positionierung
der
Stützscheibe
auf
der
Antriebswelle
ist
dadurch
besonders
einfach.
As
a
result,
the
axial
positioning
of
the
supporting
disk
on
the
drive
shaft
is
particularly
simple.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
ebene
Stützscheibe
39
rund
und
konzentrisch
zur
Zugstange
38
angeordnet.
The
flat
support
disc
39
is
preferably
round
and
concentrically
disposed
relative
to
the
draw
rod
38.
EuroPat v2
Zwischen
diesem
Verriegelungsteil
62
und
der
Druckfeder
6o
ist
eine
Stützscheibe
63
angeordnet.
A
back-up
ring
63
is
arranged
between
this
locking
element
62
and
the
compression
spring
60.
EuroPat v2
Die
an
de
Stützscheibe
auftretenden
Axialkräfte
werden
unmittelbar
von
der
Sägewelle
aufgenommen.
The
axial
forces
acting
on
the
supporting
disk
are
absorbed
directly
by
the
saw
shaft.
EuroPat v2
Die
Oberfläche
der
Stützscheibe
wirkt
als
Bildebene.
The
surface
of
the
support
disk
acts
as
an
image
plane.
EuroPat v2
Vorzugsweise
besteht
die
Stützscheibe
aus
Aluminium
und
ist
als
Fließpreßteil
hergestellt.
The
support
disk
preferably
is
formed
of
aluminum
and
is
manufactured
as
an
extrusion
molding
part.
EuroPat v2
In
die
Stützscheibe
sind
Permanentmagnetstifte
eingepaßt,
die
einen
Induktionsstrom
erzeugen.
Permanent-magnet
pins
are
fit
into
the
support
disk
which
generate
an
induction
current.
EuroPat v2
Das
Eloxieren
kann
dabei
nach
der
Fertigbearbeitung
der
Stützscheibe
erfolgen.
The
anodizing
can
take
place
after
the
finishing
work
of
the
support
disk.
EuroPat v2
Dadurch
erhöht
sich
weiter
die
Verschleißbeständigkeit
der
Stützscheibe.
This
cooling
groove
further
increases
the
wear
resistance
of
the
support
disk.
EuroPat v2
Die
Stützscheibe
kann
Z-förmigen
Querschnitt
aufweisen.
The
supporting
disc
may
have
Z-like
cross
section.
EuroPat v2
Der
Tragzapfen
46
und
die
Stützscheibe
49
bilden
eine
drehende
Einheit.
The
thrust
journal
46
and
the
supporting
plate
49
form
a
rotating
unit.
EuroPat v2
Die
Spindel
wird
nun
solange
eingedreht,
bis
sie
an
der
Stützscheibe
anschlägt.
The
spindle
is
then
screwed
in
until
it
strikes
the
supporting
disk.
EuroPat v2
Dieser
Anpreßdruck
muß
vom
Belag
143
jeder
Stützscheibe
14
aufgenommen
werden.
This
pressure
must
be
absorbed
by
the
circumferential
cover
layer
143
of
each
support
disk
14
.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Stützscheibe
9
in
die
Eindrehung
8
eingesetzt.
Thereafter
the
protective
disc
9
is
inserted
into
the
turned-down
portion
8.
EuroPat v2
Somit
wird
ein
seitliches
Abrutschen
der
Hauptdruckfedern
von
der
Stützscheibe
verhindert.
This
prevents
the
main
compression
springs
from
laterally
slipping
off
the
abutment
discs.
EuroPat v2
Durch
Drehung
des
Bolzens
kann
somit
die
Stützscheibe
verschoben
werden.
The
abutment
disc
can
thus
be
displaced
by
turning
the
bolt.
EuroPat v2
Der
Nabenring
1
ist
der
Rotationsachse
9
der
Stützscheibe
im
wesentlichen
senkrecht
zugeordnet.
The
hub
ring
1
is
allocated
essentially
perpendicularly
to
the
axis
of
rotation
9
of
the
supporting
disk.
EuroPat v2
Mit
dem
Sensor
205
ist
eine
Stützscheibe
207
verbunden.
A
supporting
disk
207
is
connected
with
the
sensor
205.
EuroPat v2
Die
Stützscheibe
ist
mit
einem
Gummibelag
21
mit
einer
Shorehärte
von
95
ausgerüstet.
Said
support
disk
is
fitted
with
a
rubber
covering
21
having
a
Shore
hardness
of
95.
EuroPat v2
Der
Dichtring
und
die
Stützscheibe
sind
bevorzugt
in
der
Aussparung
angeordnet.
The
sealing
ring
and
the
supporting
ring
are
preferably
disposed
in
the
recess.
EuroPat v2
Die
Stützscheibe
51
hat
eine
größere
Dicke
als
das
Verbindungselement
34
im
Auflagebereich.
The
supporting
disk
51
has
a
larger
thickness
than
the
connection
element
34
in
the
bearing
area.
EuroPat v2
Die
Stützscheibe
51
wird
jeweils
mittels
Bolzen
52
an
den
Verkleidungselementen
34
befestigt.
The
supporting
disk
51
is
respectively
mounted
to
the
cover
element
34
by
means
of
bolts
52
.
EuroPat v2
Die
Abtriebshülse
28a
bildet
zusammen
mit
einer
Stützscheibe
30a
eine
Rutschkupplung.
The
output
sleeve
28
a
together
with
a
support
disk
30
a
forms
a
slipping
clutch.
EuroPat v2
Die
Abtriebshülse
28
bildet
zusammen
mit
einer
Stützscheibe
30
eine
Rutschkupplung.
The
output
sleeve
28
together
with
a
support
disk
30
forms
a
slipping
clutch.
EuroPat v2
Wie
die
obigen
Ausführungen
zeigen,
kommen
der
Stützscheibe
30a
verschiedene
Funktionen
zu:
As
the
above
remarks
show,
the
support
disk
30
a
has
various
functions:
EuroPat v2
Durch
das
Spritzgussverfahren
kann
die
Stützscheibe
beziehungsweise
deren
Grundkörper
leicht
herstellt
werden.
The
support
disc
or
its
base
body
can
easily
be
produced
by
the
injection
molding
method.
EuroPat v2
Der
Hohlraum
des
Spritzgießwerkzeuges
gibt
dabei
die
Form
der
Stützscheibe
vor.
The
cavity
of
the
injection
molding
tool
predetermines
the
shape
of
the
support
disc
here.
EuroPat v2