Übersetzung für "Ständerbauweise" in Englisch
Die
Bauweise
ist
Fachwerk
in
Ständerbauweise
mit
Lehmwänden
sowie
mit
Holzbalkendecken
und
Lehmfüllung.
The
design
is
timbered
in
post
and
beam
construction
with
adobe
walls
and
wood-beamed
ceilings
and
adobe
filling.
ParaCrawl v7.1
Der
eingeschossige
Anbau
wurde
in
einer
30cm
dicken
Ständerbauweise
erstellt.
The
single-storey
extension
was
created
in
a
30cm
thick
frame
construction.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Walzengerüst
handelt
es
sich
um
ein
solches
in
Ständerbauweise
mit
direkter
hydraulischer
Anstellung.
The
mill
is
a
floor-type
mill
with
direct
hydraulic
adjustment.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt,
zugehörig
zum
Ausführungsbeispiel
II,
eine
erfindungsgemäße
Einrichtung
in
Ständerbauweise.
FIG.
3
shows,
in
respect
of
exemplary
embodiment
II,
a
floor-supported
apparatus
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Ab
1175
verdichtete
sich
die
Bebauung
zu
Stadthöfen
/
Stadthof
mit
handtuchartigen
Parzellen,
mehrgeschossigen,
unterkellerten
Hinterhäusern
in
Ständerbauweise,
Hebebrunnen
und
Latrinen.
After
1175,
the
building
density
was
increased
by
city
farms
with
towel-shaped
parcels,
multi-storeyed
rear
buildings
with
cellars
in
a
timber-framed
construction,
wells
and
latrines.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
ist
darauf
jedoch
nicht
beschränkt
und
kann
gleichermaßen
bei
einem
Messgerät
in
Ständerbauweise
und/oder
bei
Messgeräten
mit
berührungslosen
Sensoreinrichtungen
angewendet
werden,
beispielsweise
bei
Messgeräten
mit
optischen
Sensoren.
However,
the
invention
is
not
restricted
thereto
and
can
be
used
equally
in
a
measuring
device
of
post
and
beam
construction
and/or
in
measuring
devices
having
non-contact
sensor
devices,
for
example
in
measuring
devices
having
optical
sensors.
EuroPat v2
Bei
dem
Gegenstand
1
kann
es
sich
um
eine
Wand
und/oder
Beplankung
einer
in
Ständerbauweise
aufgebauten
Wand
handeln.
The
article
1
can
be
a
wall
and/or
a
covering
of
a
wall
built
in
a
stud
construction.
EuroPat v2
Der
Grund
für
diese
massive
Ständerbauweise
liegt
darin,
die
Aufnahme
der
Richtkräfte
in
einem
geschlossenen
System
zu
ermöglichen.
The
basis
for
this
massive
construction
is
to
enable
it
to
take
up
the
straightening
forces
in
a
closed
system.
EuroPat v2
Ganz
gleich
jedoch,
in
welcher
Bauweise
die
Profilrichtmaschine
ausgeführt
ist,
d.h.
mit
fliegender
Lagerung
oder
beidseitiger
Lagerung
der
Werkzeuge,
so
ermöglichen
doch
die
vorzugsweise
an
die
oberen
Richtwellen
von
unten
angreifenden
Anstellmittel
(Hydraulikzylinder
oder
Anstellspindeln)
eine
an
zumindest
dem
bedienungsseitigen
Anstellmittel
zur
Richtkraft
gegenläufige
Kraftbeaufschlagung,
was
es
ermöglicht,
die
Richtkräfte
auf
kürzestem
Wege
aufzunehmen,
somit
auf
eine
geschlossene
Rahmen-
bzw.
Ständerbauweise
der
Richtmaschine
zu
verzichten
und
die
beschriebenen
erheblichen
Vorteile
auszuschöpfen.
Completely
identically,
however,
for
any
of
the
constructions
of
the
section
straightening
machine,
that
is
whether
the
tools
are
journaled
with
a
cantilever
mounting
or
two-sided
mounting,
it
is
thus
possible
to
provide
preferably
the
upper
straightening
shafts
or
the
lower
with
adjusting
means
(hydraulic
cylinders
or
adjusting
spindles)
and
at
least
the
service
side
adjusting
means
with
a
force
application
counter
to
the
straightening
force
which
enables
the
straightening
force
to
be
taken
up
along
the
shortest
path
and
thereby
eliminate
the
need
for
a
closed
frame
or
closed
stand
construction
of
the
straightening
machine
and
to
obtain
the
significant
advantages
described.
EuroPat v2
Im
Vergleich
zu
der
bekannten
Ständerbauweise
kann
bei
dieser
Ausführungsform
die
Höhe
der
Halle
bzw.
des
Raums,
in
dem
das
Auftrags-Bestrahlungs-System
aufgebaut
ist,
besser
ausgenutzt
werden.
Compared
with
the
familiar
stand
construction,
in
this
embodiment
the
height
of
the
hall
or
of
the
room
in
which
the
central
dryer
for
electron
beam
curing
is
set
up
can
be
used
to
full
advantage.
EuroPat v2
Das
Koordinatenmeßgerät
(10)
ist
in
sogenannter
Ständerbauweise
ausgeführt
und
weist
einen
beweglichen
Meßarm
(3)
auf.
The
coordinate
measuring
machine
(10)
is
constructed
as
a
so-called
stand
structure,
and
has
a
movable
measuring
arm
(3).
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
verwendet
man
das
modifizierte
Holzmaterial
für
die
Herstellung
von
Wandelementen
und
Deckenelementen,
beispielsweise
Paneele,
Nut
und
Feder-Bretter,
Kassetten-Decken,
aber
auch
Deckenabhängungen,
mobile
Wände
oder
Wandelemente
in
Ständerbauweise,
Decken-
und
Wandverkleidungen.
In
an
additional
embodiment
of
the
invention,
the
modified
wood
material
is
used
for
the
manufacture
of
wall
components
and
ceiling
components,
for
example
panels,
grooved
and
tongued
boards,
paneled
wood
ceilings,
but
also
ceiling
suspensions,
movable
walls
or
wall
components
in
post
and
beam
construction,
ceiling
linings
and
wall
linings.
EuroPat v2
Der
Fokus
der
Baureihe
ZH
liegt
auf
Arm-
oder
Tischhefter
in
Ständerbauweise
und
ist
Bestandteil
einer
jeden
Musterabteilung.
The
focus
of
the
series
ZH
is
in
the
construction
as
an
arm-,
or
a
table-top
stitcher
on
a
frame
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
Materialisierung
in
Holz
und
die
traditionelle
Konstruktion
in
Ständerbauweise
schaffte
dabei
eine
interessante
thematische
Verbindung
zur
Schweiz
und
ihrem
Handwerk.
Here,
the
materialisation
in
wood
and
the
traditional
post-and-beam
construction
created
an
interesting
thematic
link
to
Switzerland
and
its
craft
professions.
ParaCrawl v7.1