Übersetzung für "Ständehaus" in Englisch
Nach
dem
Umzug
des
Landesparlamentes
stand
das
Ständehaus
14
Jahre
lang
ungenutzt
leer.
Following
the
relocation
of
the
Parliament,
the
Ständehaus
remained
empty
and
unused
for
14
years.
Wikipedia v1.0
Besonders
beeindruckend
ist
das
K21
Ständehaus,
das
durch
seine
architektonische
Finesse
besticht.
The
architectural
finesse
of
the
K21
Ständehaus
is
particularly
impressive.
RESTAURANT
Im
Schiffchen
ParaCrawl v7.1
Im
Ständehaus
befindet
sich
die
Ausstellung
K21,
die
modernste
Kunst
zeigt.
The
K21
exhibit,
which
shows
extremely
modern
art,
is
located
in
the
estate
house.
ParaCrawl v7.1
Das
Kombiticket
gilt
für
den
einmaligen
Besuch
von
K20
Grabbeplatz
und
K21
Ständehaus:
The
Combination
Ticket
is
valid
for
one
visit
to
both
the
K20
Grabbeplatz
and
the
K21
Ständehaus
ParaCrawl v7.1
Das
Düsseldorfer
Ständehaus
wurde
1876–1880
von
dem
Architekten
Julius
Raschdorff
im
Stil
der
historischen
Neorenaissance
erbaut.
Between
1876
and
1880,
the
Ständehaus
in
Düsseldorf
was
erected
in
the
historicist
neo-Renaissance
style
by
architect
Julius
Raschdorff.
Wikipedia v1.0
Das
Ständehaus,
gegründet
1880,
beherbergte
viele
Jahre
den
Provinziallandtag
der
preußischen
Rheinprovinz.
For
many
years,
the
Ständehaus
accommodated
the
Provincial
Diet
of
the
Prussian
province
of
the
Rhineland.
Wikipedia v1.0
Das
vom
Reichstagsarchitekten
Paul
Wallot
errichtete
Ständehaus
stand
seit
1907
dem
Parlament
zur
Verfügung.
The
Sächsisches
Ständehaus,
erected
by
Paul
Wallot,
the
Reichstag
building
architect,
had
been
at
the
disposal
of
Parliament
since
1907.
WikiMatrix v1
Er
begründete
das
Landeskrankenhaus
und
ließ
das
Ständehaus,
ein
Regierungs-
und
Kammergebäude,
am
Leopoldplatz
in
Sigmaringen
bauen
(heute
Sitz
der
Hohenzollerischen
Landesbank).
He
founded
a
hospital
for
his
subjects,
and
had
the
"Ständehaus"
built
on
the
modern
"Leopoldsplatz"
in
Sigmaringen
(today
owned
by
the
Hohenzollerische
Landesbank).
Wikipedia v1.0
Als
weiterer
Standort
der
Kunstsammlung
ist
im
Frühjahr
2002
das
Ständehaus
am
Kaiserteich,
ehemals
Sitz
des
nordrhein-westfälischen
Landtages,
eröffnet
worden
"(K21)".
Opened
in
spring
of
2002
as
an
additional
venue
of
the
Kunstsammlung
was
the
Ständehaus
("K21")
set
alongside
the
Kaiserteich,
a
building
which
formerly
served
as
the
seat
of
the
Parliament
of
North
Rhine-Westphalia.
Wikipedia v1.0
Er
begründete
das
Landeskrankenhaus
und
ließ
das
Ständehaus
am
Leopoldsplatz
in
Sigmaringen
bauen
(heute
Sitz
der
Hohenzollerischen
Landesbank).
He
founded
a
hospital
for
his
subjects,
and
had
the
"Ständehaus"
built
on
the
modern
"Leopoldsplatz"
in
Sigmaringen
(today
owned
by
the
Hohenzollerischen
Landesbank).
Wikipedia v1.0
Aus
diesem
Anlass
legte
die
Europäische
Kommission
im
Ständehaus
Dresden
die
Ergebnisse
einiger
wichtiger
einschlägiger
Forschungsprojekte
vor,
die
untersucht
hatten,
wie
solche
Katastrophen
besser
verhindert,
vorhergesagt,
gemildert
und
gehandhabt
werden
können.
On
this
occasion,
the
European
Commission
is
organising
a
briefing
in
the
Ständehaus
of
Dresden
to
present
the
results
of
some
major
research
projects
on
floods,
looking
into
how
better
to
prevent,
predict,
mitigate,
adapt
and
manage
these
catastrophes.
TildeMODEL v2018
Tiefer
gehende
Betrachtungen
führten
allerdings
zu
der
Erkenntnis,
dass
die
im
Ständehaus
seit
langem
untergebrachten
Museen
mit
deren
bedeutenden
Sammlungen
für
eine
Wiedernutzung
durch
das
Parlament
einen
nicht
kalkulierbaren
zeitlichen
Unsicherheitsfaktor
darstellten.
However,
closer
scrutiny
led
to
the
realization
that
the
museums,
which
had
long
been
housed
in
the
House
of
the
Estates,
with
their
important
collections,
were
an
unpredictable
temporal
uncertainty.
WikiMatrix v1
Viele
Gebäude,
wie
Wohn-
und
Geschäftshäuser,
Villen,
Schulen
und
andere
öffentliche
Gebäude,
so
auch
das
Ständehaus
Rostock
und
das
Schloss
Gelbensande
wurden
nach
seinen
Entwürfen
gebaut.
Many
buildings,
such
as
residential
and
commercial
buildings,
villas,
schools
,and
other
public
buildings,
including
the
Ständehaus
Rostock
,and
the
castle
Gelbensande
were
built
according
to
his
designs.
WikiMatrix v1
Als
weiterer
Standort
der
Kunstsammlung
ist
im
Frühjahr
2002
das
Ständehaus
am
Kaiserteich,
ehemals
Sitz
des
nordrhein-westfälischen
Landtages,
eröffnet
worden
(K21).
Opened
in
spring
of
2002
as
an
additional
venue
of
the
Kunstsammlung
was
the
Ständehaus
(K21)
set
alongside
the
Kaiserteich,
a
building
which
formerly
served
as
the
seat
of
the
Parliament
of
North
Rhine-Westphalia.
WikiMatrix v1
Das
Düsseldorfer
Ständehaus,
lange
Jahre
zunächst
Sitz
des
preußischen
Provinzial-Landtages
und
später
des
Landesparlaments,
heißt
jetzt
K21
und
bietet
als
Teil
der
Kunstsammlung
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
der
aktuellen
Kunst
ein
Forum.
The
Dusseldorf
state
house
-
for
many
years,
first
the
seat
of
the
Prussian
provincial
government
and
later
the
seat
of
the
state
parliament
-
is
now
known
as
K21
and
acts
as
a
forum
for
contemporary
art,
housing
part
of
the
North
Rhine-Westphalia
art
collection.
ParaCrawl v7.1
In
Anwesenheit
einer
angesehenen
Gesellschaft,
die
sich
am
22.
August
1922
im
Ständehaus
in
Helsinki
versammelt
hatte,
führte
der
Großmeister
des
Bundesstaates
New
York,
Arthur
S.
Tompkins,
mit
seiner
Begleitung,
die
Investitur
nach
den
vorgeschriebenen
Ritualien
aus.
In
the
presence
of
a
group
of
dignitaries
gathered
in
the
Assembly
House
of
the
Estates
in
Helsinki
on
22nd
August
1922,
Arthur
S.
Tompkins,
the
Grand
Master
of
New
York
State,
together
with
his
entourage,
performed
an
induction
to
the
order
according
to
the
prescribed
ritual.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
ist
im
ehemaligen
"Ständehaus
der
Zauche"
beheimatet,
das
1770
nach
Plänen
von
Gottfried
Christian
Unger
erbaut
wurde.
The
museum
is
located
in
the
one-time
"Zauche
Estate
House",
which
was
built
under
the
direction
of
Gottfried
Christian
Unger
in
1770.
ParaCrawl v7.1
Im
Stadtzentrum
findet
man
viele
Gebäude,
die
eine
bestimmte
Art
der
Architektur
prägen,
wie
etwa
Gustaf
Nyströms
Ständehaus
(1890).
The
city
centre
features
many
buildings
that
typify
a
specific
style
of
architecture,
such
as
Gustaf
Nyström’s
House
of
the
Estates
(1890).
ParaCrawl v7.1
Und
die
dOCUMENTA
(13)
findet
auch
an
unterschiedlichen
»bürgerlichen«
Orten
statt,
die
von
anderer
Beschaffenheit
sind
und
abseits
der
Hauptveranstaltungsorte
der
Ausstellung
liegen
–
an
Orten,
die
immer
noch
genutzt
werden,
wie
dem
Ständehaus
und
dem
Grand
City
Hotel
Hessenland,
aber
auch
an
Orten,
die
man
geschlossen
oder
vergessen
hat,
wie
etwa
das
leer
stehende
Hugenottenhaus
oder
ein
Kino
aus
den
1950ern,
das
nicht
mehr
in
Betrieb
ist.
And
it
takes
place
in
a
variety
of
"bourgeois"
spaces
of
a
different
nature,
off
the
main
venues—places
that
are
still
in
normal
use,
like
the
Ständehaus
and
the
Grand
City
Hotel
Hessenland,
or,
on
the
other
hand,
places
that
have
been
shut
down
and
forgotten,
like
the
abandoned
Huguenot
house
or
a
1950s
cinema
no
longer
in
use.
ParaCrawl v7.1
Garderoben,
Schließfächer
und
Sanitäranlagen
befinden
sich
in
K20
Grabbeplatz
und
K21
Ständehaus
im
Erdgeschoss
und
sind
barrierefrei
zugänglich.
Cloakrooms,
lockers,
and
sanitary
facilities
are
found
in
the
ground-floor
levels
of
both
the
K20
Grabbeplatz
and
the
K21
Ständehaus
and
are
handicapped
accessible.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Titel
The
Problem
of
God
präsentiert
das
K21
-
Ständehaus
in
Düsseldorf
rund
120
Werke
von
33
Künstlerinnen
und
Künstlern
die
sich
in
unterschiedlichster
Weise
mit
christlichen
Symbolen,
Themen
oder
Fragestellungen
auseinandersetzen.
The
exhibition
The
Problem
of
God
at
K21
-
Ständehaus
in
Düsseldorf
presents
120
works
from
33
artists
that
deal
with
Christian
symbols
and
themes
in
very
different
ways.
CCAligned v1
Als
zweites
Standbein
der
Kunstsammlung
wurde
im
Frühjahr
2002
das
Ständehaus
am
Kaiserteich,
bis
1988
Sitz
des
nordrhein-westfälischen
Landtages,
für
die
moderne
Kunst
eröffnet.
Added
in
early
2002
as
the
second
main
pillar
of
the
Kunstsammlung
and
accommodating
contemporary
art
was
the
Ständehaus
am
Kaiserteich,
until
1988
the
seat
of
the
Parliament
of
North
Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
am
25.
und
26.
Oktober
2010
im
Merseburger
Ständehaus
steht
unter
dem
Motto
"Mit
praktischen
Lösungen
Veränderungen
meistern".
The
motto
of
the
event
in
the
Merseburg
Ständehaus
on
25
and
26
October
2010
is
"mastering
change
with
practical
solutions".
ParaCrawl v7.1
Nach
fast
zweijähriger
Vorbereitungszeit
für
einen
Abend
der
Würdigung,
Wertschätzung
und
Verständigung
begann
in
Düsseldorf,
im
alten
Ständehaus,
der
heutigen
Kunstsammlung
K21,
der
feierliche
Akt...
After
almost
two
years
of
preparation
for
an
evening
of
appreciation,
appraisal
and
understanding,
the
ceremonial
act
began
in
Dusseldorf,
in
the
old
Ständehaus,
today's
art
collection
K21...
more
Tatjana
Kohler
ParaCrawl v7.1