Übersetzung für "Ständegesellschaft" in Englisch
Die
Bauern
waren
die
größte
Gruppe
in
der
vormodernen
Ständegesellschaft.
The
peasants
were
the
largest
group
in
the
pre-modern
estate-based
society.
CCAligned v1
Als
Kinder
des
Königs
nahmen
sie
eine
hohe
Stellung
in
der
Ständegesellschaft
ein.
As
children
of
the
king,
they
had
high
status
in
the
class-divided
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
der
sozialen
Veränderungen
ist
hauptsächlich
auf
den
Übergang
von
der
Ständegesellschaft
zur
Klassengesellschaft
gerichtet.
Research
will
seek
to
determine
what
factors,
economic,
social,
cultural,
or
intellectual,
have
led
in
the
dual
allegiance
to
national
and
supranational
governance
which
citizens
of
European
Community
countries
now
claim
to
profess.
EUbookshop v2
Der
barocke
Staat
ist
eine
Ständegesellschaft,
die
sich
nur
noch
mit
Macht
aufrechterhalten
lässt.
The
baroque
state
is
a
feudal
society,
upheld
by
force.
ParaCrawl v7.1
Individuelle
Interessen
und
subjektive
Gefühle
sowie
die
Forderung
nach
Freiheit
gegenüber
den
Zwängen
der
Ständegesellschaft
sind
machtvolle
Triebfedern
für
die
Figuren
und
führen
schließlich
in
die
Katastrophe.
In
it,
individual
interests,
subjective
feelings
and
the
demand
for
freedom
from
a
class-ridden
society's
constraints
are
powerful
drivers
for
the
characters
and
ultimately
lead
to
disaster.
Wikipedia v1.0
Beim
Übergang
von
der
frühneuzeitlichen
Ständegesellschaft
hin
zu
den
Nationalstaaten
des
19.
und
20.
Jahrhunderts
kommt
der
Herausbildung
eines
geographisch
und
politisch
definierten
Territoriums,
des
Territorialstaats,
eine
wichtige
Funktion
zu.
During
the
transition
from
early-modern
societies
to
the
nation
states
of
the
19th
and
20th
centuries,
the
formation
of
the
territorial
state
performed
an
important
function.
ParaCrawl v7.1
Nach
Kassners
physiognomischer
Auffassung
habe
der
Mensch
in
der
alten,
aristokratischen
Ständegesellschaft
ein
„Gesicht“
gehabt,
das
durch
seine
Verbundenheit
mit
seinem
Stand
geprägt
wurde.
According
to
Kassner's
physiognomy,
in
the
old,
aristocratic
corporate
society
every
person
had
a
face
that
resulted
from
his
connection
to
his
estate.
WikiMatrix v1
Die
Erinnerung
an
die
»glücklichen«
Zeiten
der
freien
Konkurrenz
und
die
vage
Überlieferung
von
der
Stabilität
der
Ständegesellschaft,
Träume
von
der
Auferstehung
des
Kolonialreichs
und
den
Wahn
von
einer
geschlossenen
Wirtschaft,
Phrasen
über
eine
Rückkehr
vom
römischen
zum
altdeutschen
Recht
und
über
die
Befürwortung
des
amerikanischen
Moratoriums,
neidische
Feindschaft
gegen
die
Ungleichheit
in
Gestalt
einer
Villa
und
eines
Autos
und
tierische
Furcht
vor
der
Gleichheit
in
Gestalt
des
Arbeiters
mit
Mütze
und
ohne
Kragen,
tobenden
Nationalismus
und
Angst
vor
den
Weltgläubigern
–
all
dieser
internationale
Auswurf
politischer
Gedanken
füllt
die
geistige
Schatzkammer
des
neudeutschen
Messianismus.
Recollections
of
the
“happy”
days
of
free
competition,
and
hazy
evocations
of
the
stability
of
class
society;
hopes
for
the
regeneration
of
the
colonial
empire,
and
dreams
of
a
shut-in
economy;
phrases
about
a
return
from
Roman
law
back
to
the
Germanic,
and
pleas
for
an
American
moratorium;
an
envious
hostility
to
inequality
in
the
person
of
a
proprietor
in
an
automobile,
and
animal
fear
of
equality
in
the
person
of
a
worker
in
a
cap
and
without
a
collar;
the
frenzy
of
nationalism,
and
the
fear
of
world
creditors...
all
the
refuse
of
international
political
thought
has
gone
to
fill
up
the
spiritual
treasury
of
the
new
Germanic
Messianism.
ParaCrawl v7.1
Das
Rechtssystem
des
Alten
Reiches
normierte
und
schützte
kulturelle
Diversität,
zielte
aber
auch
darauf
ab,
kulturelles
Verhalten
und
Gruppen,
die
von
der
Ständegesellschaft
und
der
dominierenden
christlichen
Kultur
abwichen,
zu
kontrollieren,
zu
kriminalisieren,
zu
verfolgen
oder
auszugrenzen.
The
legal
system
of
the
Empire
prescribed
and
protected
cultural
diversity,
but
also
aimed
to
control,
criminalize,
persecute
or
exclude
cultural
behavior
and
the
respective
groups
that
deviated
from
the
society
of
orders
and
its
dominating
culture.
ParaCrawl v7.1
Was
findet
man
dort
nicht
alles
zu
niedrigem
Preis
und
in
noch
niedrigerer
Qualität.
Die
Erinnerung
an
die
»glücklichen«
Zeiten
der
freien
Konkurrenz
und
die
vage
Überlieferung
von
der
Stabilität
der
Ständegesellschaft,
Träume
von
der
Auferstehung
des
Kolonialreichs
und
den
Wahn
von
einer
geschlossenen
Wirtschaft,
Phrasen
über
eine
Rückkehr
vom
römischen
zum
altdeutschen
Recht
und
über
die
Befürwortung
des
amerikanischen
Moratoriums,
neidische
Feindschaft
gegen
die
Ungleichheit
in
Gestalt
einer
Villa
und
eines
Autos
und
tierische
Furcht
vor
der
Gleichheit
in
Gestalt
des
Arbeiters
mit
Mütze
und
ohne
Kragen,
tobenden
Nationalismus
und
Angst
vor
den
Weltgläubigern
–
all
dieser
internationale
Auswurf
politischer
Gedanken
füllt
die
geistige
Schatzkammer
des
neudeutschen
Messianismus.
Recollections
of
the
"happy"
days
of
free
competition,
and
hazy
evocations
of
the
stability
of
class
society;
hopes
for
the
regeneration
of
the
colonial
empire,
and
dreams
of
a
shut-in
economy;
phrases
about
a
return
from
Roman
law
back
to
the
Germanic,
and
pleas
for
an
American
moratorium;
an
envious
hostility
to
inequality
in
the
person
of
a
proprietor
in
an
automobile,
and
animal
fear
of
equality
in
the
person
of
a
worker
in
a
cap
and
without
a
collar;
the
frenzy
of
nationalism,
and
the
fear
of
world
creditors...
all
the
refuse
of
international
political
thought
has
gone
to
fill
up
the
spiritual
treasury
of
the
new
Germanic
Messianism.
ParaCrawl v7.1
Der
Traum
von
der
Ständegesellschaft
spukt
weiterhin
durch
die
touristischen
Bilderbögen
vom
Leben
auf
dem
Land,
ebenso
wie
sein
romantisches
Gegenstück:
Die
Vision,
sich
selber
in
eine
belesenere
und
kultiviertere
Version
jenes
kernigen
Landbewohners,
jener
entzückenden
Landfrau
zu
verwandeln,
die
man
am
Ziel
der
eigenen
Sehnsucht
vermutet.
The
dream
of
class-based
society
still
haunts
the
touristic
picture
pages
of
life
in
the
country,
just
like
its
romantic
counterpart:
the
vision
of
transforming
oneself
into
a
better-read
and
more
sophisticated
version
of
that
rugged
country
dweller,
of
that
charming
country
lady.
A
one
supposes
liesat
the
end
of
one’s
desire.
ParaCrawl v7.1
Die
kleinmutige
Ständegesellschaft
lässt
alle
Träume
misslingen,
und
nur
der
Tod
triumphiert.Stine
sah
die
Schwester
an.»]a'
du
siehst
mich
an,
Kind.
All
their
dreams
are
dashed
against
the
rigidity
of
a
narrow-minded
society,
and
only
death
triumphs
in
the
end.Stine
looked
at
her
sister.
"Yes,
you're
looking
at
me,
child.
ParaCrawl v7.1
Bereits
diese
ältere
Policey
unterschied
sich
von
einer
reagierenden
Justiz
oder
vom
Militär,
indem
sie
auf
Vorsorge
und
Prävention
fokussierte.[7]
Durch
die
allmähliche
Reduzierung
der
Ständegesellschaft
auf
ein
GegenÃ1?4ber
von
FÃ1?4rst
und
Untertanen,
fÃ1?4hrten
solche
policeylichen
Präventionsverordnungen
dazu,
dass
privatrechtliche
Angelegenheiten
immer
mehr
unter
die
Regulierung
einer
'guten
Ordnung'
fielen.
Mit
anderen
Worten:
Die
Verordnung
war
das
zentrale
politische
Instrument
zur
Sicherung
einer
'guten
Ordnung'.
Das
fÃ1?4hrte
dazu,
dass
staatliche
Ordnungsgesetzgebungen
bald
jeden
Lebensbereich
reglementierten.
This
older
policey
already
differed
from
a
governing
judicial
body
or
military
by
focusing
on
precaution
and
prevention.[8]
The
estate
society
was
gradually
reduced
to
an
opposition
of
prince
and
subjects,
which
led
to
private
legal
matters
increasingly
being
subject
to
regulations
of
a
'good
order',
in
other
words
to
policey
regulations.
To
put
it
differently:
regulations
were
the
central
political
instrument
for
ensuring
a
'good
order'.
State
legislation
on
order
soon
regimented
every
area
of
life,
from
blasphemy
to
the
prohibition
against
thinning
wine
or
the
prohibition
against
wearing
luxury
clothing.[9]
ParaCrawl v7.1