Übersetzung für "Städtebauförderung" in Englisch
Der
Ortskern
von
Garz
wurde
im
Rahmen
der
Städtebauförderung
seit
1991
gründlich
saniert.
Since
1991,
the
centre
of
Garz
has
been
extensively
redeveloped
as
part
of
an
urban
development
plan.
Wikipedia v1.0
Die
Finanzierung
der
Städtebauförderung
wird
von
Bund,
Ländern
und
Gemeinden
gemeinsam
getragen.
Urban
promotion
is
co-financed
by
the
Bund,
Länder
and
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ende
der
DDR
wurde
ab
1991
der
historische
Stadtkern
und
der
Klosterbereich
von
Bad
Doberan
im
Rahmen
der
Städtebauförderung
gründlich
saniert.
After
the
end
of
the
GDR
in
1991,
the
historic
town
centre
and
the
monastery
of
Bad
Doberan
were
thoroughly
renovated
as
part
of
its
urban
development.
Wikipedia v1.0
Dem
Stabilitätsprogramm
zufolge
sollen
in
den
kommenden
vier
Jahren
zusätzliche
Mittel
für
Investitionen
in
Kinderbetreuungsstätten,
Schulen
und
Hochschulen,
Verkehrsinfrastruktur
und
Städtebauförderung
bereitgestellt
werden
(siehe
Kasten
1).
The
stability
programme
includes
plans
for
additional
funds
to
be
provided
over
the
next
four
years
for
investment
in
childcare
facilities,
schools
and
universities,
transport
infrastructure
and
urban
development
(see
Box
1).
TildeMODEL v2018
Die
letzte
Gruppe
(Lebensmittelmarken,
Städtebauförderung,
usw...)
umfasst
eine
Reihe
unterschiedlicher
aber
wichtiger
Pro
gramme
:
The
final
category
(food
stamps,
urban
affairs
etc.)
is
a
miscellaneous
but
important
group
of
programe
t
fi
billion
food
stamps
child
nutrition
low-rent
public
housing
other
social
welfare
urban
affairs
EUbookshop v2
Nach
dem
Ende
der
DDR
wurden
ab
1991
der
historische
Stadtkern
und
der
Klosterbereich
von
Bad
Doberan
im
Rahmen
der
Städtebauförderung
gründlich
saniert.
After
the
end
of
the
GDR
in
1990,
the
historic
town
centre
and
the
monastery
of
Bad
Doberan
were
thoroughly
renovated
as
part
of
its
urban
development.
WikiMatrix v1
Die
Aufgaben
der
Bank
umfassen
neben
der
Wirtschaftsförderung
die
Wohnungs-
und
Städtebauförderung,
die
Technologieförderung,
die
Finanzierung
öffentlicher
Kunden,
die
Landwirtschafts-,
Umweltschutz
und
Infrastrukturförderung.
The
tasks
of
the
bank
include,
in
addition
to
economic
development,
the
promotion
of
housing
and
urban
development,
the
promotion
of
technology,
the
financing
of
public
customers,
agriculture,
environmental
protection
and
infrastructure.
WikiMatrix v1
Städtebaulicher
Berater
war
er
u.
a.
für
verschiedene
deutsche
Landesregierungen
im
Bereich
Städtebauförderung
und
Stadtgestaltung
sowie
für
die
Stadtentwicklung
von
Mekka
und
Medina
im
Auftrag
der
Saudi-Arabischen
Regierung
tätig.
He
has
served
as
an
urban
development
and
design
consultant
for
various
German
state
governments
as
well
as
a
consultant
for
the
urban
development
of
Mecca
and
Medina
on
behalf
of
the
Saudi
Arabian
government.
WikiMatrix v1
Das
nächstwichtigste
Programm,
die
Städtebauförderung,
ist
eine
neue
beschränkte
Blockzuweisung
auf
Formelbasis
für
die
kommunale
Ent
wicklung,
die
eine
Reihe
früherer
zweckgebundener
Zuweisungen
(darunter
für
Stadterneuerang,
Umweltverbesserung,
Stadtsanierung,
Gründanlagen,
Wasserversorgung
und
Kanalisation,
Modellstädte,
usw.)
ersetzt.
The
next
most
important
program,
urban
affairs,
is
a
new
closed-end
formula-based
Community
development
block
grant,
replacing
a
variety
of
old
specific
purpose
grants
(including
urban
renewal,
neighbourhood
development,
rehabilitation,
open-space
land,
water
and
sewage
facilities,
model
cities
etc.)
EUbookshop v2
Nach
der
politischen
Wende
wurde
ab
1991
der
historische
Stadtkern
mit
dem
Circus,
dem
Marktplatz
mit
dem
Rathaus,
der
Orangerie
und
dem
Marstall
als
Theater
im
Rahmen
der
Städtebauförderung
und
des
Programms
Städtebaulicher
Denkmalschutz
gründlich
saniert.
After
the
political
Wende
in
1991
the
historic
town
centre
with
its
Circus,
market
place
(Marktplatz)
and
town
hall,
orangery
and
royal
stables,
now
a
theatre,
were
thoroughly
renovated
as
part
of
the
urban
development
and
heritage
conservation
projects
in
the
town.
WikiMatrix v1
Mit
Hilfe
revolvierender
Fonds
soll
die
Städtebauförderung
auf
eine
breitere
und
nachhaltigere
Basis
gestellt
werden,
indem
zusätzliche
Mittel
aus
privaten
und
öffentlichen
Quellen
erschlossen
werden.
Revolving
funds
will
serve
to
place
the
promotion
of
urban
renewal
on
a
broader
and
more
sustainable
basis
as
additional
resources
will
be
tapped
from
private
and
public
sector
sources.
ParaCrawl v7.1
Ude
begrüßte
das
von
den
Trägern
des
Wettbewerbes
"Soziale
Stadt"
gegründete
"Bündnis
für
eine
Soziale
Stadt",
in
dem
sich
zahlreiche
Verbände
und
Institutionen
für
eine
Stärkung
der
Städtebauförderung
einsetzen.
Ude
welcomed
the
'Alliance
for
a
Social
City',
which
was
founded
by
the
organisers
of
the
'Soziale
Stadt'
competition.
Through
this
organisation,
numerous
associations
and
institutions
campaign
for
an
increase
in
urban
development.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Städtetag
hat
den
Bund
aufgerufen,
die
Mittel
für
die
Städtebauförderung
im
Jahr
2012
nach
den
Kürzungen
im
Bundeshaushalt
2011
mindestens
wieder
auf
das
Niveau
des
Jahres
2010
–
also
auf
insgesamt
610
Millionen
Euro
–
zu
erhöhen.
After
cuts
in
the
2011
federal
budget,
the
German
Association
of
Cities
has
urged
the
federal
government
to
increase
funds
for
urban
development
in
2012
to
at
least
the
same
level
as
in
2010,
supposing
a
total
of
610
million
Euros.
ParaCrawl v7.1
Adressiert
werden
die
planungsrechtliche
Ebene
mit
Aufgaben
wie
Bauleitplanung,
Brachflächenvermeidung
oder
Flächenrecycling,
die
ökonomische
Ebene,
auf
der
Themen
diskutiert
werden
wie
Städtebauförderung,
Entfernungspauschale
oder
Standort-Image,
Steuerungsinstrumente,
zu
denen
Bürgerbeteiligung,
Öffentlichkeitsarbeit
und
Marketing
zählen.
The
project
addresses
the
planning
level
with
tasks
such
as
construction
planning,
prevention
of
vacant
parcels,
or
landrecycling
as
well
as
the
economic
level
focusing
on
topics
like
support
of
urban
development,
deduction
for
mileage,
local
image,
and
control
instruments,
including
citizen
participation,
public
relations,
and
marketing.
ParaCrawl v7.1
Der
Schirmherr
der
Landesgartenschau
unterstrich
in
seiner
Rede
die
finanzielle
Unterstützung
des
Landes,
die
die
Stadt
Schleswig
bei
der
Ausrichtung
der
Landesgartenschau
mit
insgesamt
gut
sechs
Millionen
Euro
aus
verschiedenen
Fördertöpfen
wie
dem
Regionalprogramm
2000,
dem
Schleswig-Holstein-Fonds
und
der
Städtebauförderung
erhält.
The
protector
of
the
national
horticultural
show
underlined
the
financial
support
of
the
country,
which
the
city
Schleswig
with
the
adjustment
of
the
national
horticultural
show
with
altogether
well
six
million
euro
from
different
promotion
pots
like
the
regional
program
2000
in
its
speech,
to
which
Schleswig-Holstein
fund
and
the
town
planning
promotion
receive.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wurde
mit
Mitteln
aus
Ordnungsmaßnahmen
und
der
Städtebauförderung
im
Auftrag
des
Bezirksamts
Berlin?Pankow
durch
das
Landschaftsarchitekturbüro
pro
garten
geplant
und
realisiert.
The
landscape
architect
firm
pro
garten
was
commissioned
by
the
local
authority
of
Pankow
in
Berlin
to
plan
and
undertake
the
project,
which
was
financed
through
resources
available
for
regulatory
measures
and
urban
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Städtebauförderung
wieder
zu
erhöhen,
sei
auch
volkswirtschaftlich
sinnvoll,
da
jeder
eingesetzte
Euro
aus
öffentlichen
Mitteln
ein
Vielfaches
an
privaten
Investitionen
auslöse.
He
stated
that
increasing
urban
development
again
would
also
be
a
good
idea
from
an
economic
point
of
view,
since
every
euro
spent
from
public
funds
would
trigger
numerous
private
investments.
ParaCrawl v7.1
Vorgesehen
ist
eine
Aufstockung
des
Gesamtprogrammvolumens
der
Bundesmittel
für
die
Städtebauförderung
von
455
Mio.
Euro
im
Jahr
2013
auf
700
Mio.
Euro.
Government
funds
for
urban
development
assistance
will
be
increased
from
455
million
euro
in
2013
to
700
million
euro
this
year.
ParaCrawl v7.1