Übersetzung für "Spätfolgen" in Englisch

Eine Risikobewertung müßte ganzheitlich erfolgen und auch die eventuellen Spätfolgen erfassen.
There would have to be a thorough evaluation of the risks involved, and that would have to extend to an assessment of possible delayed effects.
Europarl v8

Früh diagnostiziert können die meisten STI geheilt und Spätfolgen vermieden werden.
If diagnosed early, the majority of STIs can be cured and long-term consequences avoided.
WMT-News v2019

Es wurden keine Spätfolgen nach ILP-Behandlung von Tieren mit Tasonermin beobachtet.
No late detrimental effects of tasonermin were seen.
EMEA v3

Die Behandlung mit Fiasp hilft, Spätfolgen Ihres Diabetes zu verhindern.
Treatment with Fiasp helps to prevent complications from your diabetes.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung mit NovoRapid hilft, Spätfolgen Ihres Diabetes zu verhindern.
Treatment with NovoRapid helps to prevent complications from your diabetes.
ELRC_2682 v1

Jedes Jahr sterben 500 000 Menschen an den Spätfolgen des Rauchens.
500 000 people die every year from the effects of smoking.
TildeMODEL v2018

Die Ärzte meinten, es könnten Spätfolgen auftreten.
The doctors did warn me about possible side effects.
OpenSubtitles v2018

Er starb schon 1924 an den Spätfolgen einer Verwundung aus dem Ersten Weltkrieg.
His father died in 1924 from long-standing injuries from the First World War.
WikiMatrix v1

Er starb 1946 an den Folgen exzessiven Alkoholkonsums und den Spätfolgen der Haft.
He died in 1946 of alcoholism and long-term health issues caused by imprisonment.
WikiMatrix v1

Eine derartige Behandlung kann jedoch zu schwerwiegenden Spätfolgen wie Stenosen führen.
Such a treatment can, however, lead to serious delayed consequences such as stenoses.
EuroPat v2

Sie werden als stochastische Wirkungen bezeichnet und gemeinhin auch „Spätfolgen" genannt.
These are loosely termed "late effects".
EUbookshop v2

Wir machen eine Sendung zu psychischen Spätfolgen bei Katastrophen.
I'm an editor. Yeah, right now, I'm working on a show about the long-term psychological effects of disaster.
OpenSubtitles v2018

Bei Hirnverletzungen sind Spätfolgen nie hundertprozentig auszuschließen.
With brain injuries you can never rule out long-term implications.
OpenSubtitles v2018

Die raschere Versorgung des Patienten kann Leben retten und Spätfolgen minimieren.
Speedier care of the patient can also save lives and minimise any consequences.
ParaCrawl v7.1

Seit 2008 treten bei ihm die Spätfolgen der Indigo-Belastung auf.
Starting in 2008, he has been facing the long-term consequences of the indigo syndrome.
ParaCrawl v7.1

Die physischen und psychischen Spätfolgen des Eingriffs aber bleiben.
But the physical and psychological consequences of the procedure remain.
ParaCrawl v7.1

Wachstumsstörungen an Kinderfüssen und deren Spätfolgen müssen vermieden werden.
Disturbances of growth in childrens feet and the remote consequences of these must be avoided.
CCAligned v1