Übersetzung für "Spueren" in Englisch

Ich moechte dich in mir spueren, die ganze Zeite ueber.
I need to feel you inside me all the time.
OpenSubtitles v2018

Kannst du es denn nicht spueren?
Can’t you feel it?
ParaCrawl v7.1

Wer mit dem Herren geht wird nie das Gewicht der Niederlage spueren.
Whoever walks with the Lord will never experience the weight of defeat.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du in die Naehe Deiner Perle kommst, wirst Du es spueren.
When you get near to your Pearl, you will feel it.
ParaCrawl v7.1

Blick ueber den Lough Aveehy, du kannst das kalte Wetter fast spueren.
View across Aveehy, you can feel the cold conditions.
ParaCrawl v7.1

Wer mit dem Herren ist wird nie die Niederlage spueren.
Whoever is with the Lord will never experience defeat.
ParaCrawl v7.1

Wer dem Herren vertraut wird nie das Gewicht der Niederlage spueren.
Whoever trusts in the Lord will never experience the weight of defeat.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte die Friedlichkeit, Liebe und Ruhe spueren und war einfach gluecklich.
I could feel the peacefulness, love and tranquility. I was simply happy.
ParaCrawl v7.1

Wer mit Jesus geht wird nie die Niederlage spueren.
Whoever walks with Jesus will never be defeated.
ParaCrawl v7.1

Bei uns werden Sie die Hygienesicherheit woertlich spueren.
In our clinic you will feel the HYGIENE CERTAINTY .
ParaCrawl v7.1

Wer mit dem Herren ist wird nie das Gewicht der Niederlage spueren.
Whoever is with Jesus will never experience the weight of defeat.
ParaCrawl v7.1

Deine Hoffnungen, verblassende Sterblichkeit, Kannst du es denn nicht spueren?
Your hopes, faded mortality, Can't you feel it?
ParaCrawl v7.1

Ich konnte Gottes Liebe zu mir als kleiner Junge spueren.
I could feel God's love for me as a little boy.
ParaCrawl v7.1

Ich kann riechen oder einen ueberwaeltigenden Duft spueren, den ich noch nie zuvor erlebt habe.
I can smell or sense an over-powering fragrance I never experienced before.
ParaCrawl v7.1

Die Person kann Schmerz, Angst, Kummer, Hunger und Kälte nicht mehr spueren.
Pain, grief, fear, hunger and cold cannot be felt anymore.
ParaCrawl v7.1

Am Triumph Meines Unbefleckten Herzens jene welche auf Mich hoeren werden nicht die Niederlage spueren.
In the definitive triumph of my Immaculate Heart those who have been listening to me will not experience defeat.
ParaCrawl v7.1

Geliebte Kinder, wer im Herren wartet wird nie das Gewicht der Niederlage spueren.
Dear children, whoever hopes in the Lord will never experience the weight of defeat.
ParaCrawl v7.1

Es wird nur dann sinnvoll sein, diese Vision weiter anzustreben, wenn die Buerger Europas auch tatsaechlich spueren koennen, daß Europa imstande ist, seine aeußere und innere Sicherheit zu gewaehrleisten.
It will only be meaningful to pursue that vision, if the citizens of Europe can genuinely feel that Europe is capable of safeguarding its external and internal security.
TildeMODEL v2018

Wenn wir die Wirkung der deutschen Zinsentwicklung spueren, dann nicht deswegen, weil wir im Wechselkursmechanismus sind, sondern weil eben die wirtschaftliche Lage in Deutschland das uebrige Europa beeinflusst.
If we are affected by German interest rates it is not because we are in the ERM, but because of the influence of German economic conditions on the rest of Europe.
TildeMODEL v2018

Nein, nachdem ich aelter wurde, hatte ich ein inneres Wissen, dass wir alle eins sind und ein Teil voneinander und alles was wir tun, gut oder schlecht, wird zurueckkommen, wenn wir sterben und alles, was wir getan haben, werden wir in unserem eigenen Koerper spueren.
No It was after that as I grew older that I had an inner knowing that we are all one and a part of one another and all that we do in the flesh for good or for bad will come back to us when we die and we will feel all we have done in our own body and we wi
ParaCrawl v7.1

Reinigt euer Inneres von allem Schmutz, denn nur so koennt ihr die Gegenwart Meines Sohnes Jesus in eurem Leben spueren.
Cleanse your interior of all impurity, for only thus can you feel the presence of my Son Jesus in your lives.
ParaCrawl v7.1

Denn nur wer, vielleicht noch dazu an einem nebligen Maimorgen, Carnac ohne Zaeune in seiner urspruenglichen Form erlebt, wird in seinem Inneren die Bedeutung dieses Platzes spueren und Ergriffenheit wird ihn packen, gleich der, die ihn erfasst, wenn er eine Kathedrale betritt.
For only one, who, probably at a misty morning in May, experiences Carnac without fences in its original form, will feel in his inner the meaning of this place and emotion will seize him, like that, which seizes him when he enters a cathedral.
ParaCrawl v7.1

Er kann Ihnen für eine kurze Zeit (z.B. 3 Tage) Beruhigungsmittel verschreiben, so dass Sie die Entzugserscheinungen nicht oder weniger spueren.
He can prescribe a tranquilizer for a short period (for example, 3 days) so that you don't feel or feel less of the withdrawal symptoms.
ParaCrawl v7.1