Übersetzung für "Spritzverhalten" in Englisch

Das Fluid wird kaum verwirbelt und das Spritzverhalten nicht beeinträchtigt.
The fluid is hardly swirled and the spraying characteristics are not impaired.
EuroPat v2

Die Erfindung soll außerdem Cellulosederivate bereitstellen, die bei Einsatz in Dispersionsfarben deren Spritzverhalten schon bei relativ niedrigen Farbenviskositäten wesentlich verbessern, wobei sich die Farbe andererseits gut verstreichen lassen muß.
In addition, the invention is intended to make available cellulose derivatives which, when used in dispersion paints, considerably enhance the splashing characteristics of the latter even at relatively low viscosities; on the other hand the paint must be readily brushable.
EuroPat v2

Gegenüber den Celluloseethern ohne hydrophobe Modifizierung wird mit den erfindungsgemäßen Cellulosederivaten ein deutlich reduziertes Spritzverhalten der Dispersionsfarbe erzielt.
Compared with cellulose ethers without hydrophobic modification, the cellulose derivatives according to the invention achieve distinctly reduced splashing characteristics of the dispersion paint.
EuroPat v2

Es wurde festgestellt, daß die einfache Einlagerung der Abdeckplatte und des daran befestigten Düsenkörpers bei den unterschiedlichen Toleranzen zu erheblichen Störungen im Spritzverhalten, insbesondere der Ausbildung des Sprühstrahles führten und bei jedem Ein- und Ausbau der Düse zu erneuten Fehlern führten.
It has been found that with different tolerances, the simple installation of the cover plate and nozzle body fastened thereon has led to considerable malfunctioning in the injection behavior of the nozzle and has led to repeated difficulty with each installation and removal of the nozzle.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist die Schaffung von wasserlöslichen, hydrophob modifizierten Cellulosederivaten, die bei Einsatz in Dispersionsfarben nur eine geringe, mit nicht-hydrophob modifizierten Celluloseethern vergleichbare Nachverdickung der Farben bewirken und gleichzeitig deren Spritzverhalten bei Auftrag der Farbe mit der Rolle in einem Ausmaß verbessern wie es erst bei den kommerziellen mit langkettigen Alkylgruppen hydrophob modifizierten Celluloseethern erreicht wird.
The object of the invention is to provide water-soluble, hydrophobically modified cellulose derivatives which, when used in dispersion paints, cause only a slight post-thickening, comparable with non-hydrophobically modified cellulose ethers, and at the same time enhance their splashing characteristics, when the paint is roller-applied, to an extent such as that only achieved with commercial cellulose ethers hydrophobically modified by long-chain alkyl groups.
EuroPat v2

Optimale Bedingungen bezüglich Spritzverhalten und Anhaftung auf dem Brenner ergeben sich bei einer Suspensionszusammensetzung aus 1,5 Gew.-% des Kieselsäure-Aluminiumoxid-Gemisches, 1,4 Gew.-% Essigsäure, 0,2 Gew.-% Borsäure, 59,4 Gew.-% Zirkonoxid und 37,5 Gew.-% Wasser, wobei der Aluminiumoxid-Anteil an dem Kieselsäure-Aluminiumoxid-Gemisch 16 Gew.-% beträgt.
A highly preferred composition in terms of the spraying performance and adhesion to the wall of the arc tube or discharge lamp is obtained with a suspension composed of 1.5% by weight of the silicic acid--aluminum oxide mixture, 1.4% by weight of acetic acid, 0.2% by weight of boric acid, 59.4% by weight of zirconium oxide and 37.5% by weight of water, with the aluminum oxide proportion in the silicic acid--aluminum oxide mixture being 16% by weight.
EuroPat v2

Weiterhin weisen diese Molybdänmetallpulver häufig einen MoO?-­Gehalt auf, der sich nachteilig auf das Spritzverhalten der Pulver auswirkt.
Furthermore, these molybdenum metal powders frequently have an MoO3 content which has an adverse effect on the spraying properties of the powder.
EuroPat v2

Ein gutes Spritzverhalten erfordert eine extrem genaue Fluchtung der Spritzkanäle und Auslaßöffnung sowie eine sehr genaue Zentrizität der Auslaßöffnung in bezug auf die Drallkammer, um eine Ablenkung des Sprühstrahles zu vermeiden.
Acceptable injection behavior of the nozzle requires an extremely exact alignment of the injection ducts and outlet opening, as well as a very exact centering of the outlet opening with respect to the turbulence chamber in order to avoid a deflection of the spray jet.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist die Schaffung von wasserlöslichen, hydrophob modifizierten Cellulosederivaten, die beim Einsatz in Dispersionsfarben nur eine geringe, mit nicht-hydrophob modifizierten Celluloseethern vergleichbare Nachverdickung der Farben bewirken und gleichzeitig deren Spritzverhalten bei Auftrag der Farben mit der Rolle in einem Ausmaß verbessern wie es erst bei den kommerziellen mit langkettigen Alkylgruppen hydrophob modifizierten Celluloseethern erreicht wird.
SUMMARY OF THE INVENTION The object of the present invention is to provide water-soluble, hydrophobically modified cellulose derivatives which when used in emulsion paints cause only minimal bodying of the paints, comparable with that of cellulose ethers not hydrophobically modified, and which at the same time improve the non-drip characteristics of the paints when applied with a roller to an extent similar to that of the commercial cellulose ethers modified hydrophobically using long-chain alkyl groups.
EuroPat v2

Die Erfindung soll außerdem Cellulosederivate bereitstellen, die bei Einsatz in Dispersionsfarben deren Spritzverhalten schon bei relativ niedrigen Farbenviskositäten wesentlich verbessern, wobei sich die Farbe anderseits gut verstreichen lassen muß.
In addition, the invention is intended to make available cellulose derivatives which, when used in dispersion paints, considerably enhance the splashing characteristics of the latter even at relatively low viscosities; on the other hand the paint must be readily brushable.
EuroPat v2

Das isolierte und getrocknete Pigment zeigte in Offsetfarben die in Beispiel 1 beschriebenen günstigen Eigenschaften, wobei das Spritzverhalten auf der Offsetmaschine noch weiter verbessert war.
When used in offset printing inks, the isolated, dried pigment displayed the advantageous properties described in Example 1, the spraying behavior of the offset printing press being further improved.
EuroPat v2

Das isolierte und getrocknete Pigment zeigte in Offsetfarben die in Beispiel 7 beschriebenen günstigen Eigenschaften, wobei das Spritzverhalten beim Drucken auf der Offsetmaschine noch weiter verbessert war.
When used in offset printing inks, the isolated, dried pigment exhibited the advantageous properties described in Example 7, the spray behavior during printing on the offset printing press being further improved.
EuroPat v2

Bei der Festlegung des drahtförmigen Spritzwerkstoffs werden neben den Schichteigenschaften auch das Spritzverhalten des drahtförmigen Spritzwerkstoffs und die Bearbeitbarkeit der Spritzschicht gezielt beeinflusst.
When defining the specifications of the wire-form spray material, along with the coating properties the spray behavior of said wire-form spray material and the machinability of the spray coating are influenced in a targeted manner.
EuroPat v2

Der geringe Kohlenstoffgehalt und der erhöhte Mangangehalt und der erhöhte Siliziumgehalt der Mikrolegierung bewirken ein verbessertes Spritzverhalten, welches dadurch gekennzeichnet ist, dass beim Lichtbogendrahtspritzen kleine regelmäßige, viskose Tröpfchen entstehen.
The low carbon content and the elevated manganese content and the elevated silicon content of the microalloy result in improved spraying performance, which is characterized in that small, uniform, viscous droplets arise during the arc wire spraying.
EuroPat v2

Gerade in Kombination mit Stärke können verstärkte Verbesserungen in der Farbstabilität, dem Verlauf, dem Ablauf, dem Roll- und Spritzverhalten erreicht werden.
It is exactly that combination with starch, which will provide enhanced improvements in terms of paint stability, leveling, sagging, rolling and spraying behaviors.
EuroPat v2

Dadurch wird das Spritzverhalten der einzelnen Düsenöffnungen an dem Düsenkörper 2 (Gehäuse) nicht gestört und der austretende Fluidstrahl wird nicht beeinflusst, wie es der Fall sein kann, wenn in dem Gehäuse Turbinen oder dgl. untergebracht sind.
Thereby, the spraying behavior of the individual nozzle openings on the nozzle body 2 is not disturbed and the emerging fluid jet is not influenced, as can be the case if turbines or the like are accommodated in the housing.
EuroPat v2

Stiftung Warentest testete verschiedene Bereiche darunter die Chemische Qualität, das Spritzverhalten, die Hitzestabilität, Schadstoffe und das Sensorische Urteil.
Stiftung Warentest tested various areas including chemical quality, spraying behaviour, heat stability, pollutants and sensory evaluation.
CCAligned v1

Die NEO ist erschwinglich, hat ein sehr gutes Spritzverhalten auch wenn Sie einen günstigen Kompressor benutzen.
The NEO is affordable and has very good spraying properties, even if you use a cheaper compressor.
ParaCrawl v7.1