Übersetzung für "Spritzennadel" in Englisch
Ziehen
Sie
die
Spritzennadel
aus
der
Durchstechflasche.
Withdraw
the
syringe
needle
from
the
vial.
ELRC_2682 v1
Stechen
Sie
die
Spritzennadel
durch
die
Mitte
des
Gummistopfens
in
die
Durchstechflasche
ein.
Insert
the
syringe
needle
through
the
centre
of
the
rubber
stopper.
ELRC_2682 v1
Die
Spritzennadel
soll
durch
die
Mitte
des
Gummistopfens
in
die
Durchstechflasche
eingeführt
werden.
Insert
the
syringe
needle
into
the
vial
through
the
centre
of
the
rubber
stopper.
TildeMODEL v2018
Bevorzugt
ist
die
Nadel,
insbesondere
die
Spritzennadel
200
aus
Edelstahl
gefertigt.
The
needle,
for
example
injection
needle
200,
may
be
produced
from
stainless
steel.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Spritzennadel
wieder
herausgezogen,
während
die
Probenaufgabe
erfolgt.
After
that,
the
syringe
needle
is
pulled
out
again,
while
the
sample
delivery
takes
place.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Kappe
in
axialer
Richtung
gegen
die
Einfassung
der
Spritzennadel
gedrückt.
The
cap
is
pressed
in
the
axial
direction
against
the
holder
of
the
syringe
needle.
EuroPat v2
Beim
Zurückziehen
der
Spritzennadel
nach
dem
Befüllen
kann
die
Membran
die
Durchstoßungsstelle
verschießen.
On
retraction
of
the
syringe
needle
after
filling,
the
membrane
can
seal
the
puncture
site
again.
EuroPat v2
Der
BIN
enthält
die
SPE
Phase
welche
Teil
der
Spritzennadel
ist.
The
BIN
contains
the
SPE
phase
and
is
part
of
the
syringe
needle.
ParaCrawl v7.1
Stechen
Sie
die
Spritzennadel
in
einem
Winkel
von
45
bis
90
Grad
in
die
zusammengedrückte
Haut.
While
pinching,
insert
the
syringe
needle
into
the
skin
at
an
angle
of
45
to
90
degrees.
ELRC_2682 v1
Es
erfolgen
ungefähr
20
Injektionen
im
Bereich
der
Lederhaut
pro
Achselhöhle
mit
einer
feinen
Spritzennadel.
The
protocole
consists
in
about
20
intradermic
injections
per
axila
performed
with
a
small
needle.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Anschlussstutzen
ist
der
Köcher
37
zur
Aufnahme
der
Spritzennadel
sichtbar
(Figur
36).
The
casing
37
for
receiving
the
injection
needle
can
be
seen
along
with
the
connecting
piece
(FIG.
36).
EuroPat v2
Die
Spritze
ist
an
ihrem
vorderen
Ende
mit
einer
Spritzennadel
verbindbar
oder
bereits
verbunden.
At
its
front
end,
the
syringe
can
be
connected
or
is
already
connected
to
a
syringe
needle.
EuroPat v2
Ein
Gummistopfen
ermöglicht
das
Durchstechen
mit
einer
Spritzennadel
und
somit
die
sterile
Entnahme
der
Flüssigkeit.
A
rubber
stopper
allows
piercing
with
a
syringe
needle
and
therefore
the
sterile
removal
of
fluid.
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
den
Nadelschutz
von
der
Spritzennadel
und
kontrollieren
Sie,
ob
sich
Luftblasen
in
der
Spritze
befinden.
Remove
the
needle
guard
from
the
syringe
needle
and
check
for
air
bubbles
in
the
syringe.
ELRC_2682 v1
Führen
Sie
die
Spritzennadel
durch
die
Mitte
des
Gummistopfens
ein
und
lassen
Sie
das
Wasser
für
Injektionszwecke
an
der
Flascheninnenwand
entlangrinnen.
Insert
the
syringe
needle
into
the
vial
through
the
centre
of
the
rubber
stopper
and
direct
the
stream
of
water
for
injections
to
the
glass
wall
of
the
vial.
EMEA v3
Führen
Sie
die
Spritzennadel
durch
die
Mitte
des
Gummistopfens
ein
und
lassen
Sie
das
Wasser
für
Injektionszwecke
an
der
Flascheninnenwand
entlang
rinnen.
Insert
the
syringe
needle
into
the
vial
through
the
centre
of
the
rubber
stopper
and
direct
the
stream
of
water
for
injections
to
the
glass
wall
of
the
vial.
EMEA v3
Schutzkappe
von
der
Spritzennadel
abnehmen
und
Spritze
und
Nadel
entlüften,
indem
die
Spritze
senkrecht
gehalten
und
der
Kolben
vorsichtig
nach
oben
gedrückt
wird.
The
protective
cap
is
removed
from
the
injection
needle
and
air
is
expelled
from
the
syringe
and
needle
by
holding
the
syringe
vertically
and
gently
pressing
the
plunger
upwards.
EMEA v3
Entfernen
Sie
den
Nadelschutz
von
der
Spritzennadel
und
kontrollieren
Sie
den
Inhalt
der
Spritze
auf
mögliche
Luftblasen.
Remove
the
needle
guard
from
the
syringe
needle
and
check
for
air
bubbles
in
the
syringe.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
die
Schutzkappe
von
der
Spritzennadel
ab
und
drücken
Sie
die
Luft
aus
Spritze
und
Nadel
heraus,
indem
Sie
die
Spritze
senkrecht
mit
der
Nadel
nach
oben
halten
und
den
Kolben
vorsichtig
nach
oben
schieben.
Remove
the
protective
cap
from
the
injection
needle
and
expel
air
from
the
syringe
and
injection
needle
by
holding
the
syringe
vertically
and
gently
pressing
the
plunger
upwards.
EMEA v3
Die
Spritze
sollte
mit
dem
oben
angegebenen
korrekten
Lösungsmittelvolumen
für
die
Injektion
befüllt
und
die
Spritzennadel
anschließend
aus
der
Durchstechflasche
gezogen
werden.
The
syringe
should
be
filled
with
the
correct
volume
of
the
solvent
for
injection
as
listed
above
and
the
syringe
needle
withdrawn
from
the
vial
subsequently.
ELRC_2682 v1
Wenn
die
Aufgabe
mit
einem
kalten
On-Column-System
(7.3.4.2)
erfolgt,
wird
die
Spritzennadel
eingeführt
und
der
Inhalt
sofort
injiziert.
When
using
cold
on-column
injection
(7.3.4.2),
insert
the
needle
of
the
syringe
and
inject
immediately.
DGT v2019