Übersetzung für "Sprachgrenze" in Englisch

Auch in der Verwaltung fand die Sprachgrenze bereits früh ihren Niederschlag.
The linguistic boundary was also reflected early on in the administration of the region.
Wikipedia v1.0

Die Grenzlinie entsprach ungefähr der Sprachgrenze, mit Ausnahme der Gegend um Arlon.
The dividing line more or less followed the linguistic border, except in the region of Arlon.
ELRA-W0201 v1

Die Wahl endete in einer Spaltung des Landes entlang der Sprachgrenze.
The divisive debate ended with the country divided on linguistic lines.
WikiMatrix v1

Dies ruft beiderseits der Sprachgrenze psychische Spannungen hervor.
This causes tensions on both sides of the language frontier.
EUbookshop v2

Ins liegt am Rande des Grossen Moos, direkt an der Sprachgrenze.
Ins lies at the edge of the Great Marsh, right on the language border.
ParaCrawl v7.1

Übrigens: Die Grenze zur Schweiz ist auch eine Sprachgrenze.
By the way: The border to Switzerland is also a language boundary.
ParaCrawl v7.1

Düdingen liegt im deutschsprachigen Teil des Kantons Freiburg, unmittelbar an der Sprachgrenze.
Düdingen is located in the German-speaking part of the Canton of Freiburg, right on the language border.
ParaCrawl v7.1

In diesem Verwaltungssprachengesetz wurde der Begriff Sprachgrenze mit dem Begriff Sprachgebiet verbunden.
In the administrative language law the concept of language border was associated with the concept of language region.
ParaCrawl v7.1

Nach Verhandlungen zwischen französisch- und niederländischsprachigen Politikern wurde in 1962 die Sprachgrenze festgelegt.
After negotiations between French-speaking and Dutch-speaking politicians had taken place, the language border was given definite form in 1962.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig nähern Sie sich auch der deutsch-italienischen Sprachgrenze.
At the same time you also approach the German-Italian language border.
ParaCrawl v7.1

Der weiße Marmor wurde aber auch außerhalb der deutschen Sprachgrenze sehr geschätzt.
The white marble was however highly valued also beyond the German language border.
ParaCrawl v7.1

Die Drau wurde dadurch auch zur Sprachgrenze.
Hence, the Drava also became the language boundary.
ParaCrawl v7.1

Die Ziehung der Sprachgrenze in Belgien wurde 1963 entschieden.
The language boundary in Belgium was determined in 1963.
ParaCrawl v7.1

Jahrhundertelang spielte die Sprachgrenze kaum eine politische Rolle.
For centuries the language border played a very insignificant political role.
ParaCrawl v7.1

Um die Einsprachigkeit zu schützen, musste die Sprachgrenze endgültig festgelegt werden.
In order to safeguard this unilingualism, the language border had to be fixed permanently.
ParaCrawl v7.1

Hier verläuft die Sprachgrenze zwischen der französischsprachigen und der deutschsprachigen Schweiz.
The language frontier between the German and French parts of Switzerland runs near this village.
ParaCrawl v7.1

Die Sprachgrenze befindet sich bei Salgesch und Sierre/Siders.
The language divide runs through Salgesch and Sierre/Siders.
ParaCrawl v7.1

Jenseits der Sprachgrenze wartet der Ferienort Charmey auf Besucher.
Across the language border lies the holiday resort of Charmey.
ParaCrawl v7.1

Das flämische Aktionskomitee für Brüssel und die Sprachgrenze (VABT) wurde gegründet.
The Flemish Action Committee for Brussels and the Language Border (VABT) was launched.
ParaCrawl v7.1

Allerdings stellt die nordkatalonische Staatsgrenze weiterhin unter Missachtung dieser Richtlinien ein kulturelle und Sprachgrenze dar.
However, the Northern Catalonian state border continues to act as a cultural and linguistic frontier, infringing these directives.
Europarl v8

Damit markiert der Pass auch die historische Sprachgrenze zwischen deutsch- und ladinischsprachigem Gebiet im Dolomitenraum.
The pass marks the linguistic border between the German and Ladin speaking areas of northern Italy.
WikiMatrix v1

Es bildete sich in Folge eine Sprachgrenze heraus, welche bis ins 19. Jahrhundert stabil blieb.
A language border formed which kept steady until the 19th century.
WikiMatrix v1

Faszinierende Vielfalt Glacier 3000 ist zum einen die Sprachgrenze im Kantonen-Dreieck Wallis, Waadt und Bern.
Glacier 3000 is not only the language border in the Canton triangle of Wallis, Waadt and Bern.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1962 wurde die Sprachgrenze als Bestandteil eines größer angelegten gemeinschaftlichen Kompromisses festgelegt.
In 1962 the language border was established as part of a larger community compromise.
ParaCrawl v7.1