Übersetzung für "Sprachgrenze" in Englisch
Auch
in
der
Verwaltung
fand
die
Sprachgrenze
bereits
früh
ihren
Niederschlag.
The
linguistic
boundary
was
also
reflected
early
on
in
the
administration
of
the
region.
Wikipedia v1.0
Die
Grenzlinie
entsprach
ungefähr
der
Sprachgrenze,
mit
Ausnahme
der
Gegend
um
Arlon.
The
dividing
line
more
or
less
followed
the
linguistic
border,
except
in
the
region
of
Arlon.
ELRA-W0201 v1
Die
Wahl
endete
in
einer
Spaltung
des
Landes
entlang
der
Sprachgrenze.
The
divisive
debate
ended
with
the
country
divided
on
linguistic
lines.
WikiMatrix v1
Dies
ruft
beiderseits
der
Sprachgrenze
psychische
Spannungen
hervor.
This
causes
tensions
on
both
sides
of
the
language
frontier.
EUbookshop v2
Ins
liegt
am
Rande
des
Grossen
Moos,
direkt
an
der
Sprachgrenze.
Ins
lies
at
the
edge
of
the
Great
Marsh,
right
on
the
language
border.
ParaCrawl v7.1
Übrigens:
Die
Grenze
zur
Schweiz
ist
auch
eine
Sprachgrenze.
By
the
way:
The
border
to
Switzerland
is
also
a
language
boundary.
ParaCrawl v7.1
Düdingen
liegt
im
deutschsprachigen
Teil
des
Kantons
Freiburg,
unmittelbar
an
der
Sprachgrenze.
Düdingen
is
located
in
the
German-speaking
part
of
the
Canton
of
Freiburg,
right
on
the
language
border.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Verwaltungssprachengesetz
wurde
der
Begriff
Sprachgrenze
mit
dem
Begriff
Sprachgebiet
verbunden.
In
the
administrative
language
law
the
concept
of
language
border
was
associated
with
the
concept
of
language
region.
ParaCrawl v7.1
Nach
Verhandlungen
zwischen
französisch-
und
niederländischsprachigen
Politikern
wurde
in
1962
die
Sprachgrenze
festgelegt.
After
negotiations
between
French-speaking
and
Dutch-speaking
politicians
had
taken
place,
the
language
border
was
given
definite
form
in
1962.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
nähern
Sie
sich
auch
der
deutsch-italienischen
Sprachgrenze.
At
the
same
time
you
also
approach
the
German-Italian
language
border.
ParaCrawl v7.1
Der
weiße
Marmor
wurde
aber
auch
außerhalb
der
deutschen
Sprachgrenze
sehr
geschätzt.
The
white
marble
was
however
highly
valued
also
beyond
the
German
language
border.
ParaCrawl v7.1
Die
Drau
wurde
dadurch
auch
zur
Sprachgrenze.
Hence,
the
Drava
also
became
the
language
boundary.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziehung
der
Sprachgrenze
in
Belgien
wurde
1963
entschieden.
The
language
boundary
in
Belgium
was
determined
in
1963.
ParaCrawl v7.1
Jahrhundertelang
spielte
die
Sprachgrenze
kaum
eine
politische
Rolle.
For
centuries
the
language
border
played
a
very
insignificant
political
role.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Einsprachigkeit
zu
schützen,
musste
die
Sprachgrenze
endgültig
festgelegt
werden.
In
order
to
safeguard
this
unilingualism,
the
language
border
had
to
be
fixed
permanently.
ParaCrawl v7.1
Hier
verläuft
die
Sprachgrenze
zwischen
der
französischsprachigen
und
der
deutschsprachigen
Schweiz.
The
language
frontier
between
the
German
and
French
parts
of
Switzerland
runs
near
this
village.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprachgrenze
befindet
sich
bei
Salgesch
und
Sierre/Siders.
The
language
divide
runs
through
Salgesch
and
Sierre/Siders.
ParaCrawl v7.1
Jenseits
der
Sprachgrenze
wartet
der
Ferienort
Charmey
auf
Besucher.
Across
the
language
border
lies
the
holiday
resort
of
Charmey.
ParaCrawl v7.1
Das
flämische
Aktionskomitee
für
Brüssel
und
die
Sprachgrenze
(VABT)
wurde
gegründet.
The
Flemish
Action
Committee
for
Brussels
and
the
Language
Border
(VABT)
was
launched.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
stellt
die
nordkatalonische
Staatsgrenze
weiterhin
unter
Missachtung
dieser
Richtlinien
ein
kulturelle
und
Sprachgrenze
dar.
However,
the
Northern
Catalonian
state
border
continues
to
act
as
a
cultural
and
linguistic
frontier,
infringing
these
directives.
Europarl v8
Damit
markiert
der
Pass
auch
die
historische
Sprachgrenze
zwischen
deutsch-
und
ladinischsprachigem
Gebiet
im
Dolomitenraum.
The
pass
marks
the
linguistic
border
between
the
German
and
Ladin
speaking
areas
of
northern
Italy.
WikiMatrix v1
Es
bildete
sich
in
Folge
eine
Sprachgrenze
heraus,
welche
bis
ins
19.
Jahrhundert
stabil
blieb.
A
language
border
formed
which
kept
steady
until
the
19th
century.
WikiMatrix v1
Faszinierende
Vielfalt
Glacier
3000
ist
zum
einen
die
Sprachgrenze
im
Kantonen-Dreieck
Wallis,
Waadt
und
Bern.
Glacier
3000
is
not
only
the
language
border
in
the
Canton
triangle
of
Wallis,
Waadt
and
Bern.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1962
wurde
die
Sprachgrenze
als
Bestandteil
eines
größer
angelegten
gemeinschaftlichen
Kompromisses
festgelegt.
In
1962
the
language
border
was
established
as
part
of
a
larger
community
compromise.
ParaCrawl v7.1