Übersetzung für "Sportveranstalter" in Englisch
Welches
Signal
geht
denn
von
dieser
Entscheidung
an
die
Sportveranstalter
aus?
What
sort
of
message
is
this
giving
out
to
sports
organisers?
Europarl v8
Seit
dem
Jahr
1992
arbeitet
Sepp
Schönmetzler
als
freiberuflicher
Journalist
und
Sportveranstalter.
Since
1992
Sepp
Schönmetzler
works
as
a
freelance
coach
and
sport
event
manager.
Wikipedia v1.0
Sie
stellen
eine
große
finanzielle
Belastung
für
Sportveranstalter
und
Sportverbände
dar.
They
impose
a
considerable
financial
burden
on
organizers
of
such
events
and
on
sports
associations.
EUbookshop v2
Sendeanstalten,
Produktionshäuser,
Sportveranstalter,
Agenturen
und
die
Industrie
sind
MoovIT-Kunden.
Our
happy
customers
include
broadcasters,
production
houses,
organisers
of
sporting
events,
agencies
and
manufacturers.
CCAligned v1
Die
europäischen
Sportorganisationen
und
Sportveranstalter
sollten
umweltbezogene
Ziele
festlegen,
um
die
Umweltverträglichkeit
ihrer
Aktivitäten
sicherzustellen.
European
sport
organisations
and
sport
event
organisers
should
adopt
environmental
objectives
in
order
to
make
their
activities
environmentally
sustainable.
TildeMODEL v2018
Sportveranstalter
sollten
das
Recht
haben,
für
die
Nutzung
ihrer
Veranstaltungen
einen
angemessenen
Ausgleich
zu
verlangen.
Organisers
of
sports
events
should
have
the
right
to
ask
for
a
fair
return
for
the
use
of
their
events.
TildeMODEL v2018
Sportveranstalter
sollten
das
Recht
haben,
für
die
Nutzung
ihrer
Veranstaltungen
einen
angemessenen
Ausgleich
zu
verlangen.
Organisers
of
sports
events
should
have
the
right
to
ask
for
a
fair
return
for
the
use
of
their
events.
TildeMODEL v2018
Diese
Beschränkung
der
Fernsehübertragung
hat
Sportveranstalter
in
anderen
Mitgliedstaaten
dazu
veranlaßt,
ihre
Sponsorverträge
mit
Herstellern
von
alkoholischen
Getränken
zu
kündigen,
weil
sie
befürchteten,
daß
ihre
Veranstaltungen
in
Frankreich
nicht
übertragen
werden
dürften
und
sie
so
ihre
Fernsehrechte
verlören.
This
restriction
on
retransmissions
has
led
to
sports
bodies
in
other
Member
States
breaking
their
sponsorship
contracts
with
alcohol
beverage
producers,
for
fear
of
having
their
events
not
transmitted
in
France,
and
therefore
losing
their
TV
rights.
Europarl v8
Eine
dritte
Folge
ist,
daß
bestimmte
Sportveranstalter
und
große
Clubs
versucht
sind,
aus
den
Verbänden
auszusteigen,
so
daß
sie
das
wirtschaftliche
Potential
des
Sports
ausschließlich
zu
ihrem
eigenen
Vorteil
nutzen
können.
A
third
symptom
is
the
temptation
for
certain
sporting
operators
and
certain
large
clubs
to
leave
the
federations
in
order
to
derive
the
maximum
benefit
from
the
economic
potential
of
sport
for
themselves
alone.
TildeMODEL v2018
Sportveranstalter
sollten
das
Recht
haben,
für
die
Nutzung
ihrer
Veranstaltungen
einen
angemessenen
Ausgleich
zu
verlangen,
ungeachtet
ihrer
Form
und
ihres
wirtschaftlichen
Nutzens.
Organisers
of
sports
events
should
have
the
right
to
ask
for
a
fair
return
for
any
form
of
use
of
their
events
whatever
the
economic
value
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Veranstaltung
ist
Preisträger
des
Prix
Ecosport
2010
–
Umweltpreis
für
Sportveranstalter,
vergeben
durch
die
swiss
olympic.
The
event
won
the
Prix
Ecosport
2010
-
Environmental
Award
for
sporting
events,
awarded
by
the
Swiss
Olympic.
WikiMatrix v1
Viele
Sportveranstalter
und/oder
deren
Agenten
haben
gleichwohl
versucht,
ihre
geschäftlichen
Beziehungen
mit
den
öffentlich-rechtlichen
Fernsehanstalten
aufrecht
zu
erhalten,
von
denen
viele
seit
langem
für
die
Qualität
ihrer
Sportprogramme
bekannt
sind
und
die
außerdem
das
ganze
Land
erreichen.
Nevertheless,
many
sports
organizers
and/or
cheir
agencs
have
soughc
Co
maintain
cheir
relationships
wich
public
broadcascers,
a
number
of
which
have
well-esCablished
repucacions
for
Che
quality
of
the
sports
events
which
chey
cransmic,
and
can
guarantee
nacional
coverage
of
cheir
evencs.
EUbookshop v2
Viele
Sportveranstalter
und/oder
deren
Agenten
haben
gleichwohl
versucht,
ihre
geschäftlichen
Beziehungen
mit
den
öffentlich-rechtlichen
Fernsehanstalten
aufrecht
zu
erhalten,
von
denen
viele
seit
langem
für
die
Qualität
ihrer
Sportprogramme
bekannt
sind
und
die
außerdem
das
ganze
Land
erreichen.
Nevertheless,
many
sports
organizers
and/or
their
agents
have
sought
to
maintain
their
relationships
with
public
broadcasters,
a
number
of
which
have
well-established
reputations
for
the
quality
of
the
sports
events
which
they
transmit,
and
can
guarantee
national
coverage
of
their
events.
EUbookshop v2
Neben
organisatorischen
und
wirtschaftlichen
Herausforderungen
müssen
sich
Sportveranstalter
vor
als
auch
nach
Veranstaltungen
ebenso
mit
rechtlichen
Ansprüchen
beschäftigen.
In
addition
to
organizational
and
economic
challenges,
the
organisers
of
sporting
events
are
forced
to
deal
with
legal
claims
both
before
and
after
the
events.
ParaCrawl v7.1
Das
Weather
Cockpit
von
UBIMET
bietet
in
einem
kompakten
Online
Portal
alle
notwendigen
Informationen
und
Daten
über
aktuelle
und
zukünftige
Wettersituationen
für
Sportveranstalter.
In
a
compact
online
portal,
the
UBIMET
Weather
Cockpit
offers
all
necessary
information
and
data
regarding
current
and
future
weather
situations
for
the
organisers
of
sporting
events.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Großveranstaltungen
in
Singapore,
Guangzhou
und
Muscat
werde
ich
in
dem
beheizten
und
überdachten
Fußballstadion
von
Astana
erneut
Zeugin
der
ungeheuren
Energie,
Motivation
und
dem
scheinbar
grenzenlosen
Selbstbewusstsein
der
Sportveranstalter
in
Asien.
I
have
to
admit
that
I
was
a
bit
worried
about
the
freezing
temperatures
at
first
but
in
the
roofed
and
heated
state
of
the
art
football
stadium
in
Astana
I
forget
about
this
very
fast
and
after
the
big
sportsevents
in
Singapore,
Guangzhou
and
Muscat
Iwitness
once
again
the
incredible
energy,
motivation
and
seemingly
boundless
confidence
of
the
sports
event
organizers
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Kris
Severson,
ehemaliger
Skiflieger
am
Copper
Peak
und
Sportveranstalter,
ist
auch
schon
aufgeregt
aufgrund
der
Aussichten.
Kris
Severson,
former
Copper
Peak
flyer
and
sports
producer,
is
also
excited
at
the
prospect.
ParaCrawl v7.1