Übersetzung für "Spleißstelle" in Englisch
Unzulässig
hohe
Zugbeanspruchungen
der
Spleißstelle
SS
sind
dadurch
in
zuverlässiger
Weise
vermieden.
Inadmissibly
high
tensile
stresses
of
the
splice
location
SS
are
thereby
reliably
avoided.
EuroPat v2
Die
Spleißstelle
wird
danach
im
Muffengehäuse
festgelegt.
The
splice
is
subsequently
secured
in
the
sleeve
housing.
EuroPat v2
Ein
Beispiel
ist
der
Amplimer
ACAGA
TGC,
wobei
der
Pfeil
die
Spleißstelle
markiert.
The
amplimer
ACAGAGGTGC,
the
arrow
marking
the
splice
site,
is
an
example.
EuroPat v2
Ebenso
kann
es
an
der
Spleißstelle
zu
einer
Veränderung
des
Durchmessers
des
stromleitenden
Aderkerns
kommen.
The
diameter
of
the
electrically
conductive
wire
core
may
likewise
be
altered
at
the
splicing
point.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Spleißstelle
SS
sowie
die
blanken
Lichtleitfaserabschnitte
AFI,
CFI
wiederbeschichtet
werden.
In
this
way,
the
splice
location
SS
as
well
as
the
bare
optical
fiber
sections
AFI
CFI
can
be
re-coated.
EuroPat v2
Zum
Ausbilden
einer
definierten
Referenzkante
an
der
Spleißstelle
sollte
auch
das
nachlaufende
Etikettenband
geschnitten
werden.
In
order
to
form
a
defined
reference
edge
on
the
splicing
point,
the
trailing
label
band
should
also
be
cut.
EuroPat v2
Derartige
Transkripte
wurden
auch
durch
Grosveld
et
al.,
Nature
295,
120-126
(1982)
und
Weidle,
U.
et
al.,
Nature
(1981)
gefunden
und
werden
dem
Vorhandensein
einer
internen
cryptischen
Spleißstelle
auf
dem
Kaninchen-ß-globin-Gen
zugeschrieben.
Such
transcripts
also
were
found
by
Grosveld
et
al.,
Nature
295,
120-126
(1982))
and
Weidle,
U.
et
al.,
Nature
(1981)
are
attributed
to
the
presence
of
an
internal
cryptic
splice
site
on
the
rabbit
?-globin
gene.
EuroPat v2
Die
Schutzwirkung
des
Schrumpfschlauches
ist
also
gepaart
mit
der
schonenden
Lagerung
der
Spleißstelle
im
Inneren
des
wannenförmiqen
Stützprofils.
The
protective
action
of
the
shrink
sleeve
is
coupled
therefore
with
the
protective
positioning
of
the
splice
inside
the
channel
in
the
support.
EuroPat v2
Dabei
verhindert
die
halbkreisförmige
Querschnittsausbildung
des
Stützprofils
6,
daß
der
Schrumpfschlauch
5
im
geschrumpften
Zustand
direkt
auf
die
Lichtleitfaser
7
und
damit
auf
die
Spleißstelle
2
drückt.
The
semicircular
cross-sectional
shape
of
the
supporting
profile
6
prevents
the
shrunken
sleeve
5
from
pressing
directly
on
the
optical
fiber
7
and
thus
on
the
splice
2.
EuroPat v2
Bei
einseitigem
Spleißanschluß
der
Rangierleitungen
an
die
LWL
eines
optischen
Kabels
muß
bei
einem
erforderlichen
Auswechseln
der
Rangierleitung
eine
neue
Spleißstelle
hergestellt
werden.
When
a
spliced
connection
of
the
shunting
lines
to
the
LWGs
of
an
optical
cable
is
made
on
one
side,
it
is
necessary
to
make
a
new
splice
place
when
it
is
required
to
exchange
the
shunting
line.
EuroPat v2
Wenn
das
optische
Medium
OM
auf
der
Deckfläche
DF
der
Meßvorrichtung
MV
aufliegt
bzw.
befestigt
ist
(dies
kann
z.B.
dann
der
Fall
sein,
wenn
OM
eine
Spleißstelle
darstellt
und
beiderseits
von
OM
noch
die
Elektroden
einer
LWL-Schweißeinrichtung
vorhanden
sind),
dann
ist
es
zweckmäßig,
den
Arm
AR
an
dem
Dreharm
DA
noch
in
vertikaler
Richtung
schwenkbar
zu
lagern,
so
daß
das
optische
Medium
OM
beim
Übergang
von
der
in
Fig.
2
gezeigten
Position
in
die
gestrichelte
Position
EM12
über
das
optische
Medium
OM
nach
oben
hinweg
geführt
werden
kann.
When
the
optical
medium
OM
lies
on
the
cover
surface
DF
of
the
measuring
device
MV,
or
is
secured
thereto
(this,
for
example,
can
be
the
case
when
OM
represents
a
splice
and
the
electrodes
of
a
light
waveguide
welding
means
are
still
present
at
both
sides
of
OM),
then
it
is
expedient
to
also
provide
the
arm
AR
at
the
turning
arm
DA
so
it
is
pivotable
in
a
vertical
direction
as
well.
Thus,
the
optical
medium
OM
can
be
conducted
upwardly
over
the
optical
medium
OM
when
transferring
from
the
position
shown
in
FIG.
2
into
the
position
EM12'
shown
in
broken
lines.
EuroPat v2
Von
den
optischen
Eigenschaften
her
zeigt
dieser
Verschmelzkoppler
zwar
das
z.B.
beim
Einsatz
in
faseroptischen
Verstärkern
gewünschte
Verhalten
nur
schwach
polarisationsempfindlich
zu
sein,
jedoch
verursachen
dessen
Fasern
an
der
Spleißstelle
zu
handelsüblichen
Einmodenfasern,
wie
sie
für
die
Übertragungsstrecken
von
Signallicht
verwendet
werden,
wegen
voneinander
abweichender
Modenfelddurchmesser,
eine
erhöhte
Dämpfung.
This
fused
fiber
coupler
exhibits
low
sensitivity
to
polarization
as
is
desired
in
fiber
amplifiers,
for
example,
but
its
fibers
introduce
increased
attenuation
at
the
splice
to
commercially
available
single-mode
fibers
as
are
employed
for
fiber-optic
transmission
links,
because
their
mode-field
diameters
differ
from
those
of
the
single-mode
fibers.
EuroPat v2
Im
Fall
(c)
können
Amplimere
von
14
-
20
Nukleotiden
gewählt
werden,
die
etwa
symmetrisch
die
Spleißstelle
überspannen,
falls
nur
Amplifikationsprodukte
der
Reversen
Transkriptasereaktion
erhalten
werden
sollen.
In
case
(c)
amplimers
of
14-20
nucleotides
can
be
chosen
which
span
the
splice
site
approximately
symmetrically,
if
only
amplification
products
of
the
reverse
transcriptase
reaction
are
to
be
obtained.
EuroPat v2
Dieser
Lichtwellenleiter
LW1
führt
zu
einem
zu
messenden
optischen
Medium
OM,
z.B.
in
Form
einer
Spleißstelle,
eines
Kopplers,
einer
Lichtwellen-Leitung
größerer
Länge
oder
dergleichen.
This
light
waveguide
LW1
will
lead
to
an
optical
medium
OM
to
be
measured,
for
example
a
splice
location,
a
coupler
or
a
light
wave-lead
of
a
greater
length.
EuroPat v2
Da
die
Fasern
an
der
Spleißstelle
von
ihren
Kunststoffumhüllungen
befreit
werden
müssen,
entsteht
hier
eine
mechanische
Schwachstelle,
die
eines
besonderen
Schutzes
bedarf.
Because
the
fibers
have
to
be
stripped
of
their
plastic
sheathing
at
the
splice,
the
splice
is
mechanically
weak
and
hence
requires
special
protection.
EuroPat v2
Um
die
Spleißstelle
beidseitig
nach
außen
hin
abzudichten,
ist
nach
einer
weiteren
Ausbildung
der
Erfindung
vorgesehen,
den
Schrumpfschlauch
länger
als
das
Stützprofil
bzw.
den
Schmelzkleberschlauch
auszubilden.
In
order
for
the
splice
to
be
sealed
off
from
the
outside
at
both
ends,
a
further
version
of
the
invention
provides
a
shrink
sleeve
which
is
longer
than
the
support
or
the
fusion-bonding
sleeve.
EuroPat v2
Die
Schutzumhüllung
3
besteht
aus
einem
die
Spleißstelle
2
umhüllenden
Schmelzkleberschlauch
4,
der
von
einem
Schrumpfschlauch
5
umgeben
ist.
The
protective
sheath
3
comprises
a
fusion
bonding
sleeve
4
which
envelops
the
splice
2.
Sleeve
4
is
itself
surrounded
by
a
shrinkable
sleeve
5.
EuroPat v2
Die
vor
dem
Verbinden
über
eines
der
Enden
der
Lichtwellenleiter
1
bzw.
1'
geschobene
Schutzumhüllung
3
mit
dem
Schmelzkleberschlauch
4,
dem
Stützprofil
6
und
Schrumpfschlauch
5,
wird
nun
mittig
gegenüber
der
Spleißstelle
2
ausgerichtet.
The
protective
sheath
3,
which
has
been
slipped
over
one
of
the
ends
of
the
optical
waveguides
1
and
1'
before
the
ends
are
fused,
is
now
aligned
centrally
with
respect
to
the
splice
2.
EuroPat v2
Die
Spleißreserve
ist
erforderlich,
da
die
Spleißstelle
selbst
nicht
wieder
verwendbar
ist
und
bei
jedem
Wiederholen
des
Spleißvorganges
ca.
30
mm
der
Glasfaserlänge
verlorengeht.
The
splice
reserve
is
necessary,
since
the
splice
itself
is
not
reusable
and
approximately
30
mm
of
glass-fiber
length
is
lost
during
each
repeated
fiber
splicing.
EuroPat v2
Ein
optisches
Medium
OM,
z.B.
in
Form
einer
Spleißstelle,
eines
Kopplers,
eines
Lichtwellenleiters
größerer
Länge,
eines
Lichtwellenleiterkabels
oder
eines
sonstigen
passiven
optischen
Bauelementes
soll
in
seinen
Übertragungseigenschaften
gemessen
werden,
wobei
insbesondere
die
Dämpfung
von
Interesse
ist.
An
optical
medium
OM
in,
for
example,
the
form
of
a
splice
location,
of
a
coupler,
of
a
light
waveguide
with
a
longer
length,
of
a
light
waveguide
cable,
or
of
some
other
passive
optical
component,
should
have
its
transmission
properties
measured,
whereby
it
is
particularly
the
attenuation
that
is
of
interest.
EuroPat v2
Ein
zu
messendes
optisches
Medium
OM,
zum
Beispiel
eine
Spleißstelle,
ein
Lichtwellenleiterstück
größerer
Länge,
ein
optisches
Kabel
oder
dergleichen
ist
links
und
rechts
mit
zwei
Lichtwellenleitern
LW1
und
LW2
verbunden.
1,
which
is
measuring
equipment
for
measuring
an
optical
medium
OM,
for
example
a
splice
location,
a
light
waveguide
section
having
a
greater
length,
an
optical
cable
or
the
like,
which
optical
medium
is
connected
between
two
light
waveguides
LW1
and
LW2.
EuroPat v2
Um
die
aus
der
noch
weiterhin
vorhandenen
Fehlanpassung
der
Modenfelddurchmesser
resultierenden
Verluste
zu
verringern,
ist
die
Spleißstelle
10
zwischen
dem
dotierten
Faserstück
7
und
dem
Lichtwellenleiter
der
abgehenden
Übertragungsleitung
9
getapert.
In
order
to
reduce
the
losses
resulting
from
the
misadaptation
of
the
mode
field
diameters
that
is
still
present,
the
splice
10
is
tapered
between
the
doped
length
of
fiber
7
and
the
optical
waveguide
of
the
outgoing
transmission
line
9.
EuroPat v2
Faseroptischer
Verstärker
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Spleißstelle
(10)
zwischen
dem
dotierten
Faserstück
(7)
und
dem
Lichtwellenleiter
der
abgehenden
Übertragungsleitung
(9)
getapert
ist.
A
fiber-optic
amplifier
as
claimed
in
claim
4,
characterized
in
that
a
splice
(10)
between
the
doped
length
of
fiber
(7)
and
the
optical
fiber
of
the
outgoing
transmission
line
(9)
is
tapered.
EuroPat v2
Da
die
Spleißstelle
zwischen
der
anzuschließenden
Lichtleitfaser
des
Lichtwellenleiterkabels
und
der
Anschlußlichtleitfaser
des
Steckerstifts
frei
zugänglich
gehalten
werden
kann,
wird
der
Spleißvorgang
zwischen
diesen
beiden
Lichtleitfasern
vereinfacht.
Since
the
splice
location
between
the
optical
fiber
of
the
light
waveguide
cable
to
be
connected
and
the
connecting
optical
fiber
of
the
plug
pin
can
be
kept
freely
accessible
the
splicing
process
between
these
two
optical
fibers
is
simplified.
EuroPat v2
Da
der
Stecker
erst
nach
Fertigstellung
der
Spleißstelle
zusammenmontiert
wird,
wird
das
Anschließen
des
Steckers
an
das
Lichtwellenleiterkabel
aufgrund
der
verbesserten
Handhabung
vereinfacht.
Since
the
plug
is
not
assembled
until
after
the
production
of
the
splice,
the
connection
of
the
plug
to
the
light
waveguide
cable
is
simplified
due
to
the
improved
manipulation.
EuroPat v2
Der
Erfolg
der
Spleißverbindung
und
auch
die
Qualität
der
Spleißverbindung
werden
von
dem
Fadenreiniger
(18)
überwacht,
durch
den
beim
Wiederaufnehmen
des
Spulvorgangs
die
Spleißstelle
hindurchläuft.
The
success
of
splicing
the
connection,
as
well
as
the
quality
of
the
spliced
connection,
are
monitored
by
the
yarn
cleaner
18,
through
which
the
spliced
yarn
section
travels
when
the
winding
process
is
started
again.
EuroPat v2