Übersetzung für "Spleißstelle" in Englisch

Unzulässig hohe Zugbeanspruchungen der Spleißstelle SS sind dadurch in zuverlässiger Weise vermieden.
Inadmissibly high tensile stresses of the splice location SS are thereby reliably avoided.
EuroPat v2

Die Spleißstelle wird danach im Muffengehäuse festgelegt.
The splice is subsequently secured in the sleeve housing.
EuroPat v2

Ein Beispiel ist der Amplimer ACAGA TGC, wobei der Pfeil die Spleißstelle markiert.
The amplimer ACAGAGGTGC, the arrow marking the splice site, is an example.
EuroPat v2

Ebenso kann es an der Spleißstelle zu einer Veränderung des Durchmessers des stromleitenden Aderkerns kommen.
The diameter of the electrically conductive wire core may likewise be altered at the splicing point.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Spleißstelle SS sowie die blanken Lichtleitfaserabschnitte AFI, CFI wiederbeschichtet werden.
In this way, the splice location SS as well as the bare optical fiber sections AFI CFI can be re-coated.
EuroPat v2

Zum Ausbilden einer definierten Referenzkante an der Spleißstelle sollte auch das nachlaufende Etikettenband geschnitten werden.
In order to form a defined reference edge on the splicing point, the trailing label band should also be cut.
EuroPat v2

Derartige Transkripte wurden auch durch Grosveld et al., Nature 295, 120-126 (1982) und Weidle, U. et al., Nature (1981) gefunden und werden dem Vorhandensein einer internen cryptischen Spleißstelle auf dem Kaninchen-ß-globin-Gen zugeschrieben.
Such transcripts also were found by Grosveld et al., Nature 295, 120-126 (1982)) and Weidle, U. et al., Nature (1981) are attributed to the presence of an internal cryptic splice site on the rabbit ?-globin gene.
EuroPat v2

Die Schutzwirkung des Schrumpfschlauches ist also gepaart mit der schonenden Lagerung der Spleißstelle im Inneren des wannenförmiqen Stützprofils.
The protective action of the shrink sleeve is coupled therefore with the protective positioning of the splice inside the channel in the support.
EuroPat v2

Dabei verhindert die halbkreisförmige Querschnittsausbildung des Stützprofils 6, daß der Schrumpfschlauch 5 im geschrumpften Zustand direkt auf die Lichtleitfaser 7 und damit auf die Spleißstelle 2 drückt.
The semicircular cross-sectional shape of the supporting profile 6 prevents the shrunken sleeve 5 from pressing directly on the optical fiber 7 and thus on the splice 2.
EuroPat v2

Bei einseitigem Spleißanschluß der Rangierleitungen an die LWL eines optischen Kabels muß bei einem erforderlichen Auswechseln der Rangierleitung eine neue Spleißstelle hergestellt werden.
When a spliced connection of the shunting lines to the LWGs of an optical cable is made on one side, it is necessary to make a new splice place when it is required to exchange the shunting line.
EuroPat v2

Wenn das optische Medium OM auf der Deckfläche DF der Meßvorrichtung MV aufliegt bzw. befestigt ist (dies kann z.B. dann der Fall sein, wenn OM eine Spleißstelle darstellt und beiderseits von OM noch die Elektroden einer LWL-Schweißeinrichtung vorhanden sind), dann ist es zweckmäßig, den Arm AR an dem Dreharm DA noch in vertikaler Richtung schwenkbar zu lagern, so daß das optische Medium OM beim Übergang von der in Fig. 2 gezeigten Position in die gestrichelte Position EM12 über das optische Medium OM nach oben hinweg geführt werden kann.
When the optical medium OM lies on the cover surface DF of the measuring device MV, or is secured thereto (this, for example, can be the case when OM represents a splice and the electrodes of a light waveguide welding means are still present at both sides of OM), then it is expedient to also provide the arm AR at the turning arm DA so it is pivotable in a vertical direction as well. Thus, the optical medium OM can be conducted upwardly over the optical medium OM when transferring from the position shown in FIG. 2 into the position EM12' shown in broken lines.
EuroPat v2

Von den optischen Eigenschaften her zeigt dieser Verschmelzkoppler zwar das z.B. beim Einsatz in faseroptischen Verstärkern gewünschte Verhalten nur schwach polarisationsempfindlich zu sein, jedoch verursachen dessen Fasern an der Spleißstelle zu handelsüblichen Einmodenfasern, wie sie für die Übertragungsstrecken von Signallicht verwendet werden, wegen voneinander abweichender Modenfelddurchmesser, eine erhöhte Dämpfung.
This fused fiber coupler exhibits low sensitivity to polarization as is desired in fiber amplifiers, for example, but its fibers introduce increased attenuation at the splice to commercially available single-mode fibers as are employed for fiber-optic transmission links, because their mode-field diameters differ from those of the single-mode fibers.
EuroPat v2

Im Fall (c) können Amplimere von 14 - 20 Nukleotiden gewählt werden, die etwa symmetrisch die Spleißstelle überspannen, falls nur Amplifikationsprodukte der Rever­sen Transkriptasereaktion erhalten werden sollen.
In case (c) amplimers of 14-20 nucleotides can be chosen which span the splice site approximately symmetrically, if only amplification products of the reverse transcriptase reaction are to be obtained.
EuroPat v2

Dieser Lichtwellenleiter LW1 führt zu einem zu messenden optischen Medium OM, z.B. in Form einer Spleißstelle, eines Kopplers, einer Lichtwellen-Leitung größerer Länge oder dergleichen.
This light waveguide LW1 will lead to an optical medium OM to be measured, for example a splice location, a coupler or a light wave-lead of a greater length.
EuroPat v2

Da die Fasern an der Spleißstelle von ihren Kunststoffumhüllungen befreit werden müssen, entsteht hier eine mechanische Schwachstelle, die eines besonderen Schutzes bedarf.
Because the fibers have to be stripped of their plastic sheathing at the splice, the splice is mechanically weak and hence requires special protection.
EuroPat v2

Um die Spleißstelle beidseitig nach außen hin abzudichten, ist nach einer weiteren Ausbildung der Erfindung vorgesehen, den Schrumpfschlauch länger als das Stützprofil bzw. den Schmelzkleberschlauch auszubilden.
In order for the splice to be sealed off from the outside at both ends, a further version of the invention provides a shrink sleeve which is longer than the support or the fusion-bonding sleeve.
EuroPat v2

Die Schutzumhüllung 3 besteht aus einem die Spleißstelle 2 umhüllenden Schmelzkleberschlauch 4, der von einem Schrumpfschlauch 5 umgeben ist.
The protective sheath 3 comprises a fusion bonding sleeve 4 which envelops the splice 2. Sleeve 4 is itself surrounded by a shrinkable sleeve 5.
EuroPat v2

Die vor dem Verbinden über eines der Enden der Lichtwellenleiter 1 bzw. 1' geschobene Schutzumhüllung 3 mit dem Schmelzkleberschlauch 4, dem Stützprofil 6 und Schrumpfschlauch 5, wird nun mittig gegenüber der Spleißstelle 2 ausgerichtet.
The protective sheath 3, which has been slipped over one of the ends of the optical waveguides 1 and 1' before the ends are fused, is now aligned centrally with respect to the splice 2.
EuroPat v2

Die Spleißreserve ist erforderlich, da die Spleißstelle selbst nicht wieder verwendbar ist und bei jedem Wiederholen des Spleißvorganges ca. 30 mm der Glasfaserlänge verlorengeht.
The splice reserve is necessary, since the splice itself is not reusable and approximately 30 mm of glass-fiber length is lost during each repeated fiber splicing.
EuroPat v2

Ein optisches Medium OM, z.B. in Form einer Spleißstelle, eines Kopplers, eines Lichtwellenleiters größerer Länge, eines Lichtwellenleiterkabels oder eines sonstigen passiven optischen Bauelementes soll in seinen Übertragungseigenschaften gemessen werden, wobei insbesondere die Dämpfung von Interesse ist.
An optical medium OM in, for example, the form of a splice location, of a coupler, of a light waveguide with a longer length, of a light waveguide cable, or of some other passive optical component, should have its transmission properties measured, whereby it is particularly the attenuation that is of interest.
EuroPat v2

Ein zu messendes optisches Medium OM, zum Beispiel eine Spleißstelle, ein Lichtwellenleiterstück größerer Länge, ein optisches Kabel oder dergleichen ist links und rechts mit zwei Lichtwellenleitern LW1 und LW2 verbunden.
1, which is measuring equipment for measuring an optical medium OM, for example a splice location, a light waveguide section having a greater length, an optical cable or the like, which optical medium is connected between two light waveguides LW1 and LW2.
EuroPat v2

Um die aus der noch weiterhin vorhandenen Fehlanpassung der Modenfelddurchmesser resultierenden Verluste zu verringern, ist die Spleißstelle 10 zwischen dem dotierten Faserstück 7 und dem Lichtwellenleiter der abgehenden Übertragungsleitung 9 getapert.
In order to reduce the losses resulting from the misadaptation of the mode field diameters that is still present, the splice 10 is tapered between the doped length of fiber 7 and the optical waveguide of the outgoing transmission line 9.
EuroPat v2

Faseroptischer Verstärker nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Spleißstelle (10) zwischen dem dotierten Faserstück (7) und dem Lichtwellenleiter der abgehenden Übertragungsleitung (9) getapert ist.
A fiber-optic amplifier as claimed in claim 4, characterized in that a splice (10) between the doped length of fiber (7) and the optical fiber of the outgoing transmission line (9) is tapered.
EuroPat v2

Da die Spleißstelle zwischen der anzuschließenden Lichtleitfaser des Lichtwellenleiterkabels und der Anschlußlichtleitfaser des Steckerstifts frei zugänglich gehalten werden kann, wird der Spleißvorgang zwischen diesen beiden Lichtleitfasern vereinfacht.
Since the splice location between the optical fiber of the light waveguide cable to be connected and the connecting optical fiber of the plug pin can be kept freely accessible the splicing process between these two optical fibers is simplified.
EuroPat v2

Da der Stecker erst nach Fertigstellung der Spleißstelle zusammenmontiert wird, wird das Anschließen des Steckers an das Lichtwellenleiterkabel aufgrund der verbesserten Handhabung vereinfacht.
Since the plug is not assembled until after the production of the splice, the connection of the plug to the light waveguide cable is simplified due to the improved manipulation.
EuroPat v2

Der Erfolg der Spleißverbindung und auch die Qualität der Spleißverbindung werden von dem Fadenreiniger (18) überwacht, durch den beim Wiederaufnehmen des Spulvorgangs die Spleißstelle hindurchläuft.
The success of splicing the connection, as well as the quality of the spliced connection, are monitored by the yarn cleaner 18, through which the spliced yarn section travels when the winding process is started again.
EuroPat v2