Übersetzung für "Spitzkehre" in Englisch

Daher wurde die Trasse über eine Spitzkehre in Elm geführt.
Therefore, a zig zag turn was built at Elm.
WikiMatrix v1

Auf der Spitzkehre nach Start und Ziel muss man auch stark herunterbremsen.
You have to brake hard also at the hairpin after start and finish.
ParaCrawl v7.1

Die Wand befindet sich direkt unterhalb der Spitzkehre.
The wall is immediately below the hairpin.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt vollzieht beim Fördern eine Art Spitzkehre.
The product executes a kind of switchback turn during conveying.
EuroPat v2

Selbst mit der Spitzkehre beträgt die Steigung nahe dem Bahnhof Qinglongqiao noch 33 ‰.
Even with the switchback, the gradient near Qinglongqiao railway station is still at 3.3%.
WikiMatrix v1

Lassen Sie Ihr Auto in der Spitzkehre 13 von der Straße nach S.Boldo.
Leave the car at the hairpin bend 13 of the road to S.Boldo.
ParaCrawl v7.1

In einer Spitzkehre errichten wir dann unser Nachtlager.
In a narrow bend we pitch our tents.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie die Strecke und in eine Spitzkehre, setzt die markierten Weg.
Find the track and into a hairpin, the marked path continues.
ParaCrawl v7.1

Und die enge Spitzkehre ist eine der langsamsten Kurven, die ich kenne.
The tight and narrow hairpin is the slowest corner I know.
ParaCrawl v7.1

Eine Spitzkehre auf der Ideallinie zu nehmen, beispielsweise.
Like taking a hairpin bend on the ideal line.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbindungskurve wurde im Hinblick auf den Güterverkehr gebaut und vermeidet eine Spitzkehre in Sargans.
This connecting loop was constructed for freight traffic and allows trains to avoid reversing in Sargans.
WikiMatrix v1

Da der Bahndamm relativ hoch ist, wurde das eigentliche Gleis wie bei einer Spitzkehre erreicht.
Since the embankment is relatively high, the actual track was reached by a zig zag.
WikiMatrix v1

Die Strecke führte vom Bahnhof Rorschach Hafen nach St. Gallen, machte in Rorschach eine Spitzkehre.
The line ran from Rorschach Hafen station to St. Gallen, with trains having to reverse in Rorschach.
WikiMatrix v1

Im Bahnhof Chambrelien ist eine Spitzkehre erforderlich, damit die Züge ihren Weg fortsetzen können.
Trains have to reverse in Chambrelien station to continue their way.
WikiMatrix v1

Auf einer Naturstrasse erreichen Sie nach einer Spitzkehre als erstes die Ebene Plaun las Stailas.
On a natural track, after a switchback, you reach the plain Plaun las Stailas.
ParaCrawl v7.1

Durch eine Berührung mit Kevin Magnussen in der Spitzkehre fiel er jedoch auf P16 zurück.
Due to a incident with Kevin Magnussen in the hairpin he dropped to P16.
ParaCrawl v7.1

In der Spitzkehre, folgen Sie dem grünen Weg von der Stadt Indeloup verlassen.
At the hairpin, follow the green path left by the City Indeloup.
ParaCrawl v7.1

Wir kämpften gegen die Äste, und es folgte eine Spitzkehre nach dem Anderen.
Fighting against the branches, and one switchback after an other.
ParaCrawl v7.1

Runde 3: Paul Di Resta überholte Jamie Green in der Spitzkehre und übernahm Platz zwei.
Lap 3: Paul Di Resta overtook Jamie Green at the hairpin and moved up to second place.
ParaCrawl v7.1

Von der Spitzkehre führt ein klarer Weg in etwa 10 Minuten bei einer Klippe.
From the bend a clear path leads to the cliff in about 10 minutes.
ParaCrawl v7.1

Auf der Südflanke des Zirler Bergs liegt – am "Gasthaus Zirlerberg-Rast" mit Aussicht ins Inntal – auf etwa Höhe die einzige Spitzkehre der "Zirlerbergstraße".
On the southern flank of the Zirler Berg lies the only hairpin on the "Zirlerbergstraße" - by the "Gasthaus Zirlerberg Rast" at about - where there are views of the Inn valley.
Wikipedia v1.0

Die bis dahin noch bestehende Trasse vom Celler Bahnhof bis zum Luftbrückendenkmal in Wietzenbruch und von dort mit einer Spitzkehre in Richtung des Flugplatzgeländes wurde 2007 zurückgebaut.
The track from Celle station to the Airbridge Memorial in Wietzenbruch and from there with a switchback to the airfield was lifted in 2007.
WikiMatrix v1

Aufgrund des hohen Aufwands mit der Spitzkehre wurde 1909 mit dem Bau des Schlüchterner Tunnel durch den Distelrasen begonnen, um die Strecke abzukürzen.
Due to the high cost of operating the zig zag, construction began in 1909 of the Schlüchtern tunnel to Distelrasen in order to shorten the line.
WikiMatrix v1

Der erste Personenzug nach Fahrplan, der die Spitzkehre nutzte, kam am 3. Juli 1887 um 7 Uhr 15 abends in Tacoma an.
The first scheduled passenger train over the switchback arrived in Tacoma at 7:15 PM on July 3, 1887.
WikiMatrix v1