Übersetzung für "Spindelgehäuse" in Englisch
An
dem
Spindelgehäuse
sind
zwei
Halteorgane
90,
92
befestigt,
beispielsweise
angeschweißt.
Two
supports
90,
92
are
mounted
to
the
spindle
housing,
for
example,
by
welding.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Stator
noch
wirksamer
thermisch
vom
Spindelgehäuse
getrennt.
The
thermal
separation
of
the
stator
from
the
spindle
housing
is
thereby
made
more
effective.
EuroPat v2
Im
Spindelgehäuse
116
ist
die
Spindel
117
in
üblicher
Weise
gelagert.
The
spindle
117
is
journalled
in
the
usual
manner
in
the
spindle
housing
116.
EuroPat v2
Der
Ring
wird
aufgesteckt
und
über
eine
Klemmschraube
am
Spindelgehäuse
fixiert.
The
ring
is
slipped
on
and
fastened
to
the
spindle
housing
by
means
of
a
clampscrew.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Arbeitsspindel
22
wird
an
einem
Spindelgehäuse
22a
gehalten.
The
second
work
spindle
22
is
held
on
a
spindle
housing
22
a.
EuroPat v2
Eine
solche
Bohrung
lässt
sich
sehr
einfach
am
Spindelgehäuse
anbringen.
Such
a
bore
can
be
provided
in
a
very
simple
way
on
the
spindle
housing.
EuroPat v2
Die
Werkzeugspindeln
haben
eine
in
einem
Spindelgehäuse
drehbar
gelagerte
Spindelwelle.
The
spindles
have
a
spindle
shaft
which
is
rotatably
supported
in
a
spindle
housing.
EuroPat v2
Der
Befestigungsblock
39
ist
am
Spindelgehäuse
15
lösbar
befestigt.
The
fastening
block
39
is
detachably
connected
to
the
spindle
housing
15
.
EuroPat v2
Der
Temperatursensor
kann
im
Spindelgehäuse
benachbart
zum
Drehlager
angeordnet
sein.
The
temperature
sensor
can
be
arranged
in
the
spindle
housing
adjacent
to
the
rotary
bearing.
EuroPat v2
Bezogen
auf
ein
Spindelgehäuse
96
kann
die
Spindel
92
aus-
oder
eingefahren
werden.
The
spindle
92
can
be
extended
or
retracted
with
respect
to
a
spindle
housing
96
.
EuroPat v2
In
der
Figur
5
sind
drei
Bohrungen
531
in
dem
Spindelgehäuse
53
erkennbar.
In
FIG.
5,
three
holes
531
can
be
seen
in
the
spindle
housing
53
.
EuroPat v2
Die
beiden
Lager
1
sind
in
einem
Maschinengehäuse
22
bzw.
Spindelgehäuse
fest
angebracht.
The
two
bearings
1
are
permanently
fitted
in
a
machine
housing
22
or
spindle
housing.
EuroPat v2
Seitlich
am
Spindelgehäuse
28
ist
ein
Meßtaster
55
angebracht.
A
measurement
sensor
55
is
attached
to
the
side
of
the
spindle
housing
28
.
EuroPat v2
Das
Sphärometer
56
ist
mittels
eines
winkelförmigen
Halters
58
am
Spindelgehäuse
28
befestigt.
The
spherometer
56
is
attached
to
the
spindle
housing
28
by
means
of
an
angular
holder
58
.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Drehübertrager
und
dem
Spindelgehäuse
ist
zur
Isolierung
vorzugsweise
eine
Keramikschicht
vorgesehen.
Preferably,
a
ceramic
layer
is
provided
for
insulation
between
the
rotary
transmitter
and
the
spindle
housing.
EuroPat v2
Die
Spindelwelle
32
ist
gegenüber
dem
Spindelgehäuse
18
elektrisch
isoliert.
The
spindle
shaft
32
is
electrically
insulated
from
the
spindle
housing
18
.
EuroPat v2
Das
Messgerät
ist
am
schleifenden
Spindelgehäuse
der
Maschine
angebracht.
The
measuring
instrument
is
located
on
the
grinder
spindle
of
the
machine
.
ParaCrawl v7.1
Eine
durchbohrte
Werkzeugspindel
1
ist
über
Spindellager
2
in
einem
Spindelgehäuse
3
drehbar
gelagert.
A
bored
tool
spindle
1
is
mounted
for
rotation
in
a
housing
3
on
spindle
bearings
2.
EuroPat v2
Als
Führungsfläche
18
zur
Führung
der
Spindelhülse
4
im
Spindelgehäuse
2
dient
die
Mantelfläche
der
Spindelhülse.
The
surface
of
the
spindle
sleeve
serves
as
a
guide
surface
18
for
guiding
the
spindle
sleeve
4
in
the
spindle
housing
2.
EuroPat v2
Das
Spindelgehäuse
8
ist
mittels
einer
Laterne
10
mit
dem
Spindelführungskörper
11
starr
verbunden.
The
spindle
housing
8
is
rigidly
connected
to
a
spindle
guide
body
11
by
means
of
a
cage
10.
EuroPat v2
Im
Spindelgehäuse
2
ist
über
die
Lager
10
und
12
der
vordere
Spindelabschnitt
14
drehbar
gelagert.
The
front
spindle
section
14
is
rotatably
supported
by
bearings
10
and
12
in
the
spindle
housing
2.
EuroPat v2
Die
Arbeitsspindeln
24
der
Spindelbaugruppen
21-23
sind
jeweils
in
einem
Spindelgehäuse
26
aufgenommen.
The
working
spindles
24
of
the
spindle
assemblies
21
to
23
are
in
each
case
accommodated
in
a
spindle
housing
26
.
EuroPat v2
Die
Spindel
4
hat
ein
Spindelgehäuse
15,
in
dem
eine
Spindelwelle
16
drehbar
gelagert
ist.
The
spindle
4
has
a
spindle
housing
15
in
which
a
spindle
shaft
16
is
rotatably
supported.
EuroPat v2
Das
Spindelgehäuse
15
ist
beispielhaft
eine
zylindrische
Spindelhülse,
welche
die
Spindelwelle
16
mit
Abstand
umgibt.
The
spindle
housing
15
is
in
an
exemplary
fashion
a
cylindrical
spindle
sleeve
which
surrounds
the
spindle
shaft
16
at
a
spacing.
EuroPat v2
Die
Drehlager
17,
18
sind
in
geeigneter
Weise
im
Spindelgehäuse
15
axial
gesichert.
The
rotary
bearings
17,
18
are
axially
secured
in
a
suitable
way
in
the
spindle
housing
15
.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
das
Spindelgehäuse
im
Bereich
der
Aufnahme
von
Spindelwelle
und
Drehantrieb
aus
einem
Stück
bestehen.
In
principle,
the
spindle
housing
can
of
be
made
from
one
piece
in
the
region
of
the
mounting
of
spindle
shaft
and
rotary
drive.
EuroPat v2
Die
elektrische
Rückmeldevorrichtung
6
ist
im
Spindelgehäuse
13
des
Gehäuseoberteils
2
des
Ventils
1
angeordnet.
The
electric
feedback
device
6
is
arranged
in
the
spindle
housing
13
of
the
upper
housing
part
2
of
the
valve
1
.
EuroPat v2
In
dem
Spindelgehäuse
16
ist
ein
Schauglas
18
aus
transparentem
Material
mit
Skala
drehbar
gehalten.
In
the
spindle
housing
16,
a
transparent
inspection
glass
18
that
has
a
scale
is
rotatably
held.
EuroPat v2