Übersetzung für "Spindelgehäuse" in Englisch

An dem Spindelgehäuse sind zwei Halteorgane 90, 92 befestigt, beispielsweise angeschweißt.
Two supports 90, 92 are mounted to the spindle housing, for example, by welding.
EuroPat v2

Dadurch wird der Stator noch wirksamer thermisch vom Spindelgehäuse getrennt.
The thermal separation of the stator from the spindle housing is thereby made more effective.
EuroPat v2

Im Spindelgehäuse 116 ist die Spindel 117 in üblicher Weise gelagert.
The spindle 117 is journalled in the usual manner in the spindle housing 116.
EuroPat v2

Der Ring wird aufgesteckt und über eine Klemmschraube am Spindelgehäuse fixiert.
The ring is slipped on and fastened to the spindle housing by means of a clampscrew.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Arbeitsspindel 22 wird an einem Spindelgehäuse 22a gehalten.
The second work spindle 22 is held on a spindle housing 22 a.
EuroPat v2

Eine solche Bohrung lässt sich sehr einfach am Spindelgehäuse anbringen.
Such a bore can be provided in a very simple way on the spindle housing.
EuroPat v2

Die Werkzeugspindeln haben eine in einem Spindelgehäuse drehbar gelagerte Spindelwelle.
The spindles have a spindle shaft which is rotatably supported in a spindle housing.
EuroPat v2

Der Befestigungsblock 39 ist am Spindelgehäuse 15 lösbar befestigt.
The fastening block 39 is detachably connected to the spindle housing 15 .
EuroPat v2

Der Temperatursensor kann im Spindelgehäuse benachbart zum Drehlager angeordnet sein.
The temperature sensor can be arranged in the spindle housing adjacent to the rotary bearing.
EuroPat v2

Bezogen auf ein Spindelgehäuse 96 kann die Spindel 92 aus- oder eingefahren werden.
The spindle 92 can be extended or retracted with respect to a spindle housing 96 .
EuroPat v2

In der Figur 5 sind drei Bohrungen 531 in dem Spindelgehäuse 53 erkennbar.
In FIG. 5, three holes 531 can be seen in the spindle housing 53 .
EuroPat v2

Die beiden Lager 1 sind in einem Maschinengehäuse 22 bzw. Spindelgehäuse fest angebracht.
The two bearings 1 are permanently fitted in a machine housing 22 or spindle housing.
EuroPat v2

Seitlich am Spindelgehäuse 28 ist ein Meßtaster 55 angebracht.
A measurement sensor 55 is attached to the side of the spindle housing 28 .
EuroPat v2

Das Sphärometer 56 ist mittels eines winkelförmigen Halters 58 am Spindelgehäuse 28 befestigt.
The spherometer 56 is attached to the spindle housing 28 by means of an angular holder 58 .
EuroPat v2

Zwischen dem Drehübertrager und dem Spindelgehäuse ist zur Isolierung vorzugsweise eine Keramikschicht vorgesehen.
Preferably, a ceramic layer is provided for insulation between the rotary transmitter and the spindle housing.
EuroPat v2

Die Spindelwelle 32 ist gegenüber dem Spindelgehäuse 18 elektrisch isoliert.
The spindle shaft 32 is electrically insulated from the spindle housing 18 .
EuroPat v2

Das Messgerät ist am schleifenden Spindelgehäuse der Maschine angebracht.
The measuring instrument is located on the grinder spindle of the machine .
ParaCrawl v7.1

Eine durchbohrte Werkzeugspindel 1 ist über Spindellager 2 in einem Spindelgehäuse 3 drehbar gelagert.
A bored tool spindle 1 is mounted for rotation in a housing 3 on spindle bearings 2.
EuroPat v2

Als Führungsfläche 18 zur Führung der Spindelhülse 4 im Spindelgehäuse 2 dient die Mantelfläche der Spindelhülse.
The surface of the spindle sleeve serves as a guide surface 18 for guiding the spindle sleeve 4 in the spindle housing 2.
EuroPat v2

Das Spindelgehäuse 8 ist mittels einer Laterne 10 mit dem Spindelführungskörper 11 starr verbunden.
The spindle housing 8 is rigidly connected to a spindle guide body 11 by means of a cage 10.
EuroPat v2

Im Spindelgehäuse 2 ist über die Lager 10 und 12 der vordere Spindelabschnitt 14 drehbar ge­lagert.
The front spindle section 14 is rotatably supported by bearings 10 and 12 in the spindle housing 2.
EuroPat v2

Die Arbeitsspindeln 24 der Spindelbaugruppen 21-23 sind jeweils in einem Spindelgehäuse 26 aufgenommen.
The working spindles 24 of the spindle assemblies 21 to 23 are in each case accommodated in a spindle housing 26 .
EuroPat v2

Die Spindel 4 hat ein Spindelgehäuse 15, in dem eine Spindelwelle 16 drehbar gelagert ist.
The spindle 4 has a spindle housing 15 in which a spindle shaft 16 is rotatably supported.
EuroPat v2

Das Spindelgehäuse 15 ist beispielhaft eine zylindrische Spindelhülse, welche die Spindelwelle 16 mit Abstand umgibt.
The spindle housing 15 is in an exemplary fashion a cylindrical spindle sleeve which surrounds the spindle shaft 16 at a spacing.
EuroPat v2

Die Drehlager 17, 18 sind in geeigneter Weise im Spindelgehäuse 15 axial gesichert.
The rotary bearings 17, 18 are axially secured in a suitable way in the spindle housing 15 .
EuroPat v2

Grundsätzlich kann das Spindelgehäuse im Bereich der Aufnahme von Spindelwelle und Drehantrieb aus einem Stück bestehen.
In principle, the spindle housing can of be made from one piece in the region of the mounting of spindle shaft and rotary drive.
EuroPat v2

Die elektrische Rückmeldevorrichtung 6 ist im Spindelgehäuse 13 des Gehäuseoberteils 2 des Ventils 1 angeordnet.
The electric feedback device 6 is arranged in the spindle housing 13 of the upper housing part 2 of the valve 1 .
EuroPat v2

In dem Spindelgehäuse 16 ist ein Schauglas 18 aus transparentem Material mit Skala drehbar gehalten.
In the spindle housing 16, a transparent inspection glass 18 that has a scale is rotatably held.
EuroPat v2